Готовый перевод The scheming beauty has failed / Хитроумная красавица потерпела неудачу: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Текст начинается без кавычек, так как это продолжение повествования. Обширная ярость исходила от Лу Яня, словно он подвергал Сун Лянь мучительной казни. Её пальцы побелели от сжимания края одеяла, но она собралась с силами и кивнула. Потом вспомнила, что Лу Янь заслоняет её, и он не видит её ответа, поэтому добавила:

— Это была ложь. Тогда ты оказался в безвыходной ситуации, и я боялась, что, узнав о твоём присутствии в столице, ты можешь пострадать. Поэтому я притворялась. Прости. Сегодня я смогу обеспечить твой безопасный уход. Уходи.

Её голос звучал тихо, но каждое слово было остро, как лезвие, вонзающееся в самое сердце.

Гао Шао-цзун стоял неподвижно. Его тёмные глаза пылали смесью гнева, боли и унижения, которые, словно вихрь, сжигали его изнутри. На мгновение в его взгляде мелькнула растерянность, и он произнёс с трудом:

— А-Лянь, я знаю, что маркиз Пинцзин рисковал жизнью, чтобы спасти тебя в столице, и ты, конечно, была тронута. Я опоздал, и это моя вина, что ты оказалась в центре военных беспорядков и страдала. Но я, Гао Лань-цзе, клянусь, что отныне буду любить и защищать тебя, не позволю, чтобы тебе причинили хоть малейший вред. А-Лянь, вернись со мной на Северную Окраину. Разве ты забыла те дни на горе У Мао? Мы снова сможем жить так, как тогда.

Лицо Сун Лянь оставалось бледным. Она медленно покачала головой:

— Уходи, пожалуйста.

Пальцы Лу Яня, сжимающие меч, слегка ослабли. Он холодно произнёс:

— Уходи.

Он по-прежнему заслонял её. Гао Шао-цзун мог видеть лишь край её лунно-серебристой юбки, развевающейся на кровати, и её тонкие лодыжки, едва виднеющиеся под одеялом. На бледной коже отчётливо выделялись синяки от пальцев.

Буря в глазах Гао Шао-цзуна постепенно утихла. Его взгляд стал тёмным и спокойным. Он посмотрел на мужчину, стоявшего перед кроватью, и, решив, что Лу Янь больше не помеха, нанёс удар. Если он убьёт Лу Яня, то сможет забрать её с собой.

За последние два года Лу Янь усердно занимался боевыми искусствами, но всё же не мог сравниться с Гао Лань-цзе, который тренировался с детства и долгие годы командовал войсками. Гао Шао-цзун наносил удары с намерением убить. Лу Янь получил несколько ранений, но не отступал.

Дверь была сломана, и они вышли во двор. Сун Лянь, одевшись, выбежала за ними. Во двор ворвались солдаты, и Гао Шао-цзун оказался окружён. Сун Лянь огляделась и увидела, что среди них были не только доверенные лица Лу Яня, но и люди из канцелярии канцлера Цзоу Шэньшэня. Её сердце сжалось от тревоги.

Лу Янь не отрывал от неё взгляда и не пропустил, как она слегка нахмурилась. Внутри он усмехнулся, но внешне сохранял спокойствие. Он опустил меч, отошёл в сторону, вернулся в комнату, взял плащ-накидку и накрыл её.

Дэн Дэ привёл с собой опытных бойцов. Хотя их было около сотни, наследник герцога оказался искусным бойцом. Даже без оружия он какое-то время держался. Увидев это, Чжан Цин подал дымовой сигнал, и вскоре подошло ещё около пятидесяти человек. Гао Шао-цзун был ранен и, казалось, терял силы. Он постепенно проигрывал.

Лу Янь не смотрел на схватку. Его взгляд был прикован к её лицу, и чем дольше он смотрел, тем холоднее становилось его выражение.

Когда в воздухе раздался крик орла, огромный сокол-перепелятник спикировал вниз, его когти блестели. Один из солдат замахнулся мечом на птицу. Сун Лянь невольно шагнула вперёд, её лицо побелело.

На лице Лу Яня появилась ярость. Он резко крикнул:

— Остановитесь. Пусть уходит.

Дэн Дэ и остальные остановились. Но У Пин из канцелярии канцлера поспешно возразил:

— Господин, отпустить его — значит выпустить тигра в горы.

С этими словами он выхватил меч и двинулся вперёд. Лу Янь холодно посмотрел на него:

— Это моя частная резиденция. Я не стану выяснять, как вы сюда проникли, но если я сказал, что он может уйти, генерал У, то вы либо подчиняетесь, либо мы решим этот вопрос силой.

С этими словами солдаты резиденции наместника повернули мечи остриём и окружили стражников канцелярии канцлера.

У Пин поспешно опустил оружие и поклонился:

— Я не смею ослушаться.

Затем он отошёл в сторону.

У Мао, почуяв запах крови, кружил в воздухе, а потом подлетел к Сун Лянь и тихо закричал. Она не протянула руку, но под плащом-накидкой её глаза наполнились слезами.

— Если ты не хочешь меня, то уходи, У Мао.

Он бросил меч. Его рукав разорвался, кусок ткани с окровавленной вышивкой упал на землю. На рукаве был вышит пёстрый птичий узор, который теперь был разрезан пополам. Это было знаком разрыва.

Когда он уходил, капли крови падали на каменный пол. Лу Янь смотрел на вышивку. Его тело окутала ледяная аура. Он приказал Дэн Дэ:

— Закройте ворота. Без моего приказа никто не выходит.

Дэн Дэ и остальные поклонились.

Лу Янь вернулся в комнату и увидел, что она стоит неподвижно. В его тёмных глазах загорелась ярость. Он схватил её за запястье, провёл через ванную комнату в задний двор и, подтянув к себе, снял накидку. Его глаза были полны льда:

— Внизу его ждут солдаты. Он не умрёт. Тебе не нужно так беспокоиться.

Сун Лянь собралась с силами:

— Я просто думаю, что это не имеет смысла. Второй сын герцога, Гао Янь-тин, близок с Гао Шао-цзуном. Гао Шао-цзун — его единственный оставшийся родственник. Характер Гао Янь-тина отличается от характера Гао Шао-цзуна, но он тоже военачальник. Если он управляет Северной Окраиной, то смерть Гао Шао-цзуна здесь приведёт к тому, что Цзянхуай станет объектом мести. Он сделает всё, чтобы отомстить за брата, и это не стоит того.

Лу Янь усмехнулся:

— Удивительно, что в таком состоянии ты всё ещё можешь так ясно мыслить.

Он схватил её за шею, наклонился и укусил её, пока она не почувствовала боль и не начала кровоточить. Затем он не отпустил её, а толкнул в комнату, снял с неё одежду и взял её.

Сун Лянь сопротивлялась:

— А Янь...

— Замолчи.

У Пин не осмелился нарушить приказ и передать сообщение наружу, но он был явно недоволен. Любой мог понять, что наследник Лань-цзе влюблён в госпожу и потому попал в ловушку. В будущем такой возможности больше не представится. Он повернулся к Дэн Дэ и сказал:

— Принц Утверждающий Север — не обычный человек. Если его отпустить, он станет угрозой в будущем.

Дэн Дэ тоже сожалел, но они всегда были верны своему господину и подчинялись только его приказам:

— Честно говоря, в прошлом дом герцога попал в беду, и госпожа случайно спасла их. Вся семья избежала опасности, и наследник герцога почувствовал к ней симпатию. Поэтому он совершил этот безрассудный поступок. Он пришёл сюда из-за госпожи. Если бы господин воспользовась этой возможностью, чтобы убить его, это было бы подло. Это не лучше, чем продать жену ради выгоды. Господин, вероятно, предпочитает встретиться с Гао Лань-цзе на поле боя лицом к лицу.

У Пин вздохнул и покачал головой. Он хотел что-то добавить, но знал, что приказ господина изменить невозможно, и потому промолчал.

Слуги и служанки усадьбы находились во внешнем дворе. Линь Шуан стояла у входа и увидела, как мужчина, шатаясь, спускается с горы. Она тут же спряталась, вернулась в дом, взяла лук и разбудила Хунъе и Бай Лин:

— Принц Утверждающий Север сбежал с горы. Этот человек — правитель Северной Окраины, он умеет и воевать, и управлять. Если госпожа хочет стать императрицей, он её главный соперник. Это шанс, который нельзя упускать. Давайте убьём его, и Цзянхуай избавится от сильного врага.

За последний год обе девушки под руководством Линь Шуан научились стрелять из лука и потому согласились. Они взяли луки и вышли с ней.

Сердце Хунъе бешено колотилось. Она сжала кулаки:

— Поторопимся. Нельзя позволить ему уйти живым из Цзянхуая.

http://tl.rulate.ru/book/144521/7687858

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода