× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод The scheming beauty has failed / Хитроумная красавица потерпела неудачу: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сун Лянь накинула одежду, поднялась с ложа, надела мягкие туфли, взяв ветрозащитный плащ, перекинула его через руку. Сонная, она подошла к столу, развернула плащ и накинула его на его плечи, чтобы защитить от холода. Не уходя, села рядом, опершись локтем на стол, стала разглядывать нарисованную им военную топографическую карту.

Ночной ветер был тихим и тёплым, а чёрный плащ источал сладкий аромат цитрусовых, отчего пещера будто стала светлее на три части.

Она только что проснулась, и её глаза были слегка затуманены, а чёрные волосы, словно гладкий шёлк, мягко лежали на белой шее. В свете лампы её лицо было румяным от сна, словно пышный пион, распустившийся в ночи.

Она подперла подбородок рукой; серебристая ночная рубашка сползла с её запястья, на котором не было ни единого украшения, но под лунным светом оно казалось белоснежным, как нефрит.

Её ленивая и соблазнительная красота завораживала.

Гао Шаоцзун снял плащ с плеча, отложил его в сторону и спокойно произнёс:

— Мадам, вы всё ещё думаете, что это сон, но я — Гао Шаоцзун, а не ваш супруг.

Сун Лянь внутри разозлилась, но её взгляд стал яснее. Она поправила одежду, не вставая, повернулась и постучала по камню за его спиной. Затем с помощью бамбуковой пластины отодвинула два камня и вытащила оттуда деревянный ящик размером в фут в длину, ширину и высоту.

Ящик был тяжёлым и чуть не выскользнул из её рук, но Гао Шаоцзун подхватил его.

Сун Лянь жестом попросила его поставить ящик на землю, затем подняла на него взгляд. Её глаза были яркими и мягкими:

— Это мои сбережения за эти годы, осталось немного. Возьмите их.

Её тонкие пальцы открыли крышку, и в пещере засиял золотой свет. В нынешних условиях государства Чжоу, если отправиться в регионы, пострадавшие от бедствий, чтобы набрать войска, этого золота хватит, чтобы купить провизию для двух тысяч солдат.

На пути на север она попала в руки злодеев. Перед уходом забрала с собой драгоценности без опознавательных знаков. Продажа вина Юньцюань принесла ей ещё немного денег, но теперь, когда путь до столицы был долгим, а она была одна и не могла защитить себя, было трудно безопасно доставить эти деньги в Цзинчэн.

Лучше отдать их ему.

— Я знаю, что вы хотите отобрать тридцать уездов Хэнчжоу у кланов Цзе. Но жители Хэнчжоу не знают правды о военной ситуации. Сейчас они вас не понимают, и хотя ненавидят Цзе-вана и его армию, не станут подчиняться вашим приказам. Деньги — это провизия, а провизия — это люди. Гао Лань-цзе, я надеюсь, что однажды услышу, как Хэнчжоу вернулся под ваш контроль.

Её голос был мягким и спокойным, а её красота сияла, словно драгоценный камень.

Пальцы Гао Шаоцзуна, лежащие на столе, остановились, и он отвел взгляд:

— Я не говорил, что собираюсь взять Хэнчжоу.

Сун Лянь, подперев подбородок, улыбнулась и посмотрела на него:

— Вы нарисовали карты складов в Шо, Бин, Бинь и Лу. Если в Хэнчжоу начнётся бунт, провизия для подавления повстанцев и войска будут отправлены из этих четырёх провинций. Похоже, вы даже не сомневаетесь, сможете ли отобрать Хэнчжоу у кланов Цзе. Видимо, генерал, наводящий страх на цзе, уверен в этом на все сто процентов. Вы планируете закрепиться на севере, захватить Ци и Лу и создать собственное государство.

В глазах Гао Шаоцзуна мелькнула непонятная эмоция. Он закрыл ящик и снова спрятал его в стене пещеры:

— Вам не нужно помогать, мадам. Сейчас вам лучше написать письмо домой. Если не напишете, я составлю письмо и передам его старшему управляющему караванной конторы Лю. Вы поручали ему разведывать новости в Цзиньяне, так что он, вероятно, знает, где ваш дом.

Сун Лянь, видя, что он всё ещё остаётся непоколебимым, сжала в руке платок и с улыбкой сказала:

— На пути в Гаопин, из-за того что я не могла защитить себя, пережила много трудностей. Я поклялась научиться стрелять из лука, прежде чем вернусь в столицу. Когда вы научите меня стрелять, тогда я и уеду.

Гао Шаоцзун спокойно ответил:

— У вас есть травма ноги, но стрелять из лука вы сможете. Сегодня ложитесь спать пораньше, завтра утром начнём обучение.

Сун Лянь хотела посмотреть, как он будет планировать, и сделала вид, что не слышала его слов. Она только подперла подбородок и наблюдала, как он отмечает на карте горные хребты, которые могут служить оборонительными рубежами, а также описывает характеры, способности и происхождение командиров войск в различных провинциях Чжоу.

Она не задавала вопросов, а просто молча смотрела, прокручивая в уме возможные сценарии, пока очертания гор и рек на карте не начали сливаться перед её глазами. Сонливость взяла верх, и она незаметно уснула.

Сладкий аромат стал ближе; её голова, источающая нежный запах, опустилась на его руку. Её волосы, скользнувшие вниз, легли на его ладонь, как листья на поверхности озера. Вечерний ветер поднял рябь, которая не хотела уходить.

Гао Шаоцзун остановил руку с кистью, не глядя на неё. Он думал: будь он Лу Янем, не спрятал бы её в тёмной комнате, а научил бы всему, что она хотела бы узнать, сделал бы её сильнейшей в мире. Не позволил бы ей оказаться в таком положении, скитаясь в чужих краях, встречая разных людей, находясь в тёмных комнатах рядом с кем-то, кто держал её за тонкую талию, обнимал её тело и видел её умную и светлую душу, представляя её соблазнительной и изменчивой.

http://tl.rulate.ru/book/144521/7687785

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода