Готовый перевод Supremacy of Power / Власть превыше всего: Глава 59

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он был как виски с вишней.

Переговоры о поглощении шли с трёх часов дня, но до сих пор не привели к результату.

Чжун Линьчэнь сидел за столом переговоров, его лицо выражало явную усталость.

— Господин Чжун, вы же понимаете. Согласно оценке аудита, ваша цена нас совершенно не устраивает.

— Я знаю, что Канли занимает значительную долю рынка биомедицинского сектора в Цзинду и на севере, но вам тоже прекрасно известно — южный рынок уже сформирован. Чтобы войти туда, вам понадобится эксклюзивная патентная технология.

— Насколько мне известно, крупнейшая биокомпания в вашей группе сейчас развивается в направлениях, где на юге уже есть конкуренты. А ключевые технологии Хэчуань пока не имеют аналогов на севере.

— Поэтому, к сожалению, мы не можем принять ваше предложение.

Женщина напротив Чжун Линьчэня говорила без остановки,

словно швыряла в него камни.

Он сглотнул, опустил взгляд на документы перед собой и промолчал.

— Господин Чжун?

Женщина окликнула его.

— Что, госпожа Тань?

Чжун Линьчэнь будто очнулся.

— Вы слышали, что я сказала?

спросила Тань Чжиянь.

— Слышал.

— И каково ваше мнение?

Чжун Линьчэнь облизнул губы, его правая рука под столом покрылась испариной.

— Хэчуань два квартала подряд терпит убытки, ваша оценка явно завышена.

Это был весомый аргумент, но Чжун Линьчэнь произнёс его неуверенно.

— Сейчас переходный период между продуктами, убытки за два квартала — нормальное явление, — объяснила Тань Чжиянь.

Услышав это, Чжун Линьчэнь почувствовал, как в ушах зазвенело, и это раздражало.

— Простите, я могу ненадолго выйти? Скоро вернусь.

Тань Чжиянь удивилась, но улыбнулась.

— Конечно.

Получив разрешение, Чжун Линьчэнь встал и вышел из зала переговоров.

Его коллеги выглядели расстроенными.

Они думали, что у Чжун Линьчэня сегодня всё получится, но оказалось, что были слишком оптимистичны.

Всё дело в неопытности, в наивных ожиданиях.

Они полагали, что переговоры — как шахматная партия, где важны ход за ходом.

Но на самом деле чаще всего побеждает тот, кто жёстче, наглее и быстрее наносит удар.

Сейчас акции Хэчуань растут, поэтому их сторона ведёт себя уверенно.

Чтобы выиграть эти переговоры, нужно быть ещё жёстче.

У Канли есть выбор получше, чем Хэчуань, учитывая её возможности и статус.

В этом их сила.

Но Чжун Линьчэнь, похоже, этого не понимал.

Они не могли ему подсказать, да и не хотели.

В конце концов, раздутый пузырь — всё равно всего лишь пузырь.

— Сестра Хайчжэнь, что мне делать? Они запросили цену с наценкой больше 50%.

— Сколько?

— 235.

— Молодой господин Чжун, помните, 225 — это предел, а не отправная точка.

— Я знаю, но они не хотят уступать, я не понимаю, с какой стороны подступиться.

— Они просто проверяют вас.

Попробуйте начать с тех моментов, о которых я говорила.

— С каких?

В голове Чжун Линьчэня была пустота.

— Полный контроль над компанией и сохранение сотрудников.

Будьте вежливы, и у вас получится договориться.

Он не до конца понял, но осознавал, что дальнейшие вопросы лишь подчеркнут его некомпетентность.

— Хорошо, я попробую поговорить с ними ещё раз.

Закончив разговор, Гао Хайчжэнь положила телефон в сумку.

Она взглянула на человека, который уже лежал на столе, и вздохнула.

Чжун Минцзюэ действительно просто составил ему компанию в буквальном смысле.

Он только пил, не говоря ни слова.

К тому же алкоголь в этом баре был слишком пресным,

слишком чистым —

только вкус денег, без намёка на то, что ей нравилось.

Допив последний глоток, Гао Хайчжэнь подозвала бармена.

— Можете помочь?

— Конечно.

— Помогите отвести его к машине.

Она кивнула на пьяного.

— Э... У меня работа, вряд ли смогу отлучиться.

Она сразу поняла намёк.

— Кошелёк у меня в машине.

Бармен оживился.

— Господин Чжун — друг нашего владельца, помощь ему входит в мои обязанности.

Чжун Минцзюэ был высоким и крепким, поэтому бармен едва не надорвался, таща его одного.

Вложив все силы, он запихнул его в машину,

опёрся на поясницу и, запыхавшись, посмотрел на Гао Хайчжэнь.

Та поняла намёк и достала из кошелька пачку купюр.

— Спасибо.

Бармен не церемонился и сразу взял деньги.

— Пустяки, — он сунул их в карман. — Сестра, вы друг господина Чжуна? Раньше вас не видел.

— Друг? — Гао Хайчжэнь приподняла бровь. — Можно сказать.

— Он часто сюда ходит? — спросила она.

— Не очень, раз в месяц, — бармен задумался. — Но всегда один, поэтому ваше появление удивило.

— И всегда так напивается?

Бармен покачал головой.

— Нет, обычно выпивает пару бокалов и уходит. Сегодня впервые такое.

— Наверное, раньше боялся напиться, потому что некому было отвезти.

А сегодня вы здесь, вот он и расслабился.

— Честно говоря, мне кажется, господин Чжун одинок.

— Он...

Не дав бармену договорить, Гао Хайчжэнь прервала его.

Ей не хотелось слушать его истории.

Одиночество богатых — всё равно что стоны здоровых.

Просто трюки, чтобы вызвать жалость.

— Уже поздно, мне нужно скорее отвезти его домой.

Бармен замолчал.

http://tl.rulate.ru/book/144518/7627224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода