Готовый перевод Supremacy of Power / Власть превыше всего: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◎Со стороны может показаться, что ты украл это у меня.◎

— Это мне?

Чжун Линьчэнь принял пакет.

— Да, желаю вам успешной поездки на юг.

Гао Хайчжэнь улыбнулась.

Он открыл коробку — внутри лежал тёмно-синий галстук.

— Не знала, какой цвет вам нравится, поэтому выбрала наугад.

— Отличный выбор, мне нравится.

— Рада слышать.

— Сестра Хайчжэнь, — Чжун Линьчэнь достал галстук, — поможете мне его завязать, чтобы посмотреть, как он смотрится?

Не раздумывая, она согласилась.

— Хорошо.

Когда он снял старый галстук, она подошла ближе и обхватила его шею руками.

Хотя они знакомы уже несколько лет, это был первый раз, когда они оказались так близко.

Она была высокая — в туфлях ей не хватало всего полголовы, чтобы сравняться с ним.

Из-за этого жеста их лица почти соприкоснулись.

Почувствовав её аромат, Чжун Линьчэнь непроизвольно сглотнул.

Затянув узел на уровне первой пуговицы рубашки, Гао Хайчжэнь отпустила его.

— Я не очень хорошо завязываю галстуки, — она подняла на него глаза, — простите, если получилось неровно.

Их взгляды внезапно встретились — в её тёмных зрачках он увидел собственное отражение.

— Ничего, со временем научимся.

Он сказал это не задумываясь.

Чжун Линьчэнь понимал, что его слова вышли за рамки дозволенного.

Но их сотрудничество уже переопределило их отношения.

Поэтому он не считал это ошибкой.

— Как, нормально? — спросил он.

Гао Хайчжэнь окинула его взглядом — по сравнению со старшим братом этот цвет смотрелся на нём гораздо менее выигрышно.

— Вам очень идёт.

Но в этом мире иногда приходится говорить не то, что думаешь.

— У тебя есть что-то, что тебе нравится? Если будет время на юге, могу поискать.

— Не стоит, господин Чжун, — Гао Хайчжэнь улыбнулась, — письмо о намерениях от Хэчуаня — уже лучший подарок.

Уловив её ответ, он едва заметно изменился в лице.

— Не сомневайся, я его привезу.

Они один за другим вышли из безлюдного угла.

Проходя мимо туалета, Чжун Линьчэнь зашёл внутрь.

В зеркале галстук болтался неряшливо.

В сочетании со светлым костюмом это выглядело крайне нелепо.

Чжун Линьчэнь редко носил тёмные галстуки — они казались ему старомодными.

Только такие, как Чжун Минцзюэ, могли позволить себе подобные консервативные цвета.

Но это подарок Гао Хайчжэнь — отказаться он не мог.

Он нуждался в ней, по крайней мере сейчас.

Поправив галстук, он вышел из туалета.

Собираясь вернуться в офис, он заметил группу людей, идущих навстречу.

— Заместитель директора Чжун.

Все, кроме Чжун Минцзюэ, поздоровались с ним.

Это внимание приятно щекотало его самолюбие.

— Старший брат, вы с совещания?

— Тебе что-то нужно? — холодно спросил Чжун Минцзюэ.

— Ничего, просто хотел поприветствовать. Скоро уезжаю на юг, и мне нужно, чтобы ты помог с некоторыми делами.

Его тон раздражал Чжун Минцзюэ.

Хотя предложение о пятидесятипроцентной надбавке не было одобрено, он оставался главным ответственным за эту сделку.

Он не проиграл, но и не выиграл.

— Я занят, у меня нет времени.

— Занят или не хочешь? — настаивал Чжун Линьчэнь.

После этих слов люди за спиной Чжун Минцзюэ почувствовали напряжение.

— Директор Чжун, кажется, вам с заместителем есть что обсудить, мы пойдём.

Старший по возрасту человек взял инициативу в свои руки.

Получив кивок Чжун Минцзюэ, группа быстро ретировалась.

Коридор мгновенно опустел.

В воздухе повисла тяжёлая атмосфера.

— Хочу я или нет — разве не очевидно, что свои дела нужно делать самому? — в голосе Чжун Минцзюэ звучала откровенная насмешка. — Или ты привык, что тебе помогают, и теперь считаешь это нормой?

Лицо Чжун Линьчэня, до этого улыбающееся, мгновенно потемнело.

Внезапно он будто что-то вспомнил, и улыбка вернулась.

— Старший брат прав. На прошлой неделе, когда мы с сестрой и Ши Инем ужинали дома, отец сказал мне то же самое. Кстати, а тебя почему не было? Тебя не предупредили? Видимо, я плохой младший брат, в следующий раз обязательно сообщу заранее. А то люди подумают, что ты не из семьи Чжун.

Семья — это те, кто лучше всего понимает твои радости и печали.

Но иногда именно они умеют больнее всего ранить.

Уголки губ Чжун Минцзюэ напряглись, кулаки у бёдер слегка сжались.

— Чжун Линьчэнь, не зарывайся.

Слова будто задели нерв Чжун Линьчэня — его лицо исказилось от ярости.

— Зарываюсь? Ты годами давил на меня, но себя никогда не ограничивал. Это ты не знаешь меры, вечно со мной сравниваешься.

Он сделал шаг вперёд, и хотя слова звучали тихо, они обрушились на Чжун Линьчэня, как тонна кирпичей.

— Чжун Линьчэнь, как бы ты ни старался, ты никогда не сравнишься со мной. Таким, как ты, суждено вечно оставаться в моей тени. Жалкий ничтожный человек.

Закончив, Чжун Минцзюэ бросил взгляд на знакомый галстук у него на шее и усмехнулся.

— Детям, которые хотят казаться взрослыми, мало просто надеть тёмный галстук. Со стороны может показаться, что ты украл это у меня. Хотя нет, ты и так сын вора. Смеет ли сын вора мечтать сравниться со мной?

Шаги постепенно затихли, а Чжун Линьчэнь остался стоять на месте.

Ярость в его глазах была настолько сильной, что казалось, она вот-вот поглотит удаляющуюся фигуру.

Луна тихо утонула в темноте, и в эту ночь никому не снились добрые сны.

Утром в среду, чтобы сохранить поездку в тайне, Чжун Линьчэнь с небольшой командой из семи-восьми человек отправился на юг на частном самолёте.

Однако он не знал, что за полтора часа полёта в тени уже начала отсчитывать время заложенная бомба.

http://tl.rulate.ru/book/144518/7627215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода