Готовый перевод Supremacy of Power / Власть превыше всего: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

◎ В яблочном соке нет вкуса груши. ◎

На этот раз ужин проходил в известном ресторане с местным колоритом.

Когда Гао Хайчжэнь пришла в ресторан, мужчина уже какое-то время ждал её за столиком.

Она встречалась с этим мужчиной несколько раз раньше.

Он был старше её на год, а его внешность можно было назвать приятной и даже изысканной.

Ничего плохого сказать было нельзя.

Но, если выразиться иначе, он был пресным и скучным.

Не в её вкусе.

Даже сегодня, когда он явно постарался выглядеть лучше.

Но как бы он ни старался, это не могло скрыть его пресности.

Он был как стакан воды — холодной, горячей, тёплой или ледяной — но всё равно с одним и тем же вкусом.

«Извините, днём было много дел, поэтому немного задержалась», — Гао Хайчжэнь поставила сумку и села напротив него.

Мэн Юньчжэн улыбнулся.

«Ничего страшного, я тоже пришёл не так давно».

Он вежливо протянул ей меню, а пока она его изучала, внимательно рассмотрел её.

Сегодня она выглядела совсем не так, как на том банкете.

Или, вернее, на банкете она выглядела не так, как обычно.

А сегодня просто вернулась к своему привычному образу.

Но внешность по сравнению с теми возможностями, которые она представляла, значила очень мало.

Он пришёл сюда сегодня, чтобы через неё выйти на Чжун Шичэна.

Кто же не знал, какое место занимала Гао Хайчжэнь рядом с Чжун Шичэном.

Можно было сказать, она была ему практически как дочь.

«Вы едите острое?» — спросила она.

Мэн Юньчжэн покачал головой.

«Не очень».

«Но я из Баньдуна, мне нравится жирная и острая еда», — Гао Хайчжэнь с улыбкой посмотрела на него. — «Разве вы не узнали об этом заранее?»

В её словах чувствовался намёк, и Мэн Юньчжэн опешил.

Он всегда думал, что Гао Хайчжэнь родом из Цзинду.

«Я могу попробовать».

«Если блюдо вам не нравится, один раз ещё можно перетерпеть. Но если есть его постоянно, это может навредить здоровью. Так что лучше не мучить себя».

Мэн Юньчжэн понял, что она имела в виду, и попытался оправдаться.

«Я думал, мисс Гао, раз вы столько лет прожили в Цзинду, уже привыкли к местной кухне, поэтому и выбрал этот ресторан».

«Привыкнуть — не значит полюбить», — Гао Хайчжэнь неспешно перелистнула страницу меню. — «Вкусовые предпочтения изменить трудно».

Даже глядя на фотографии, она уже чувствовала, как её тошнит от этой пресности.

«Выходит, мисс Гао и я не сможем найти общий язык даже в еде».

Гао Хайчжэнь закрыла меню и вернула его ему.

«Если так, то нам не стоит тратить время зря».

Несмотря на эти слова, Мэн Юньчжэн заметил, что она не собирается уходить.

Он откинулся на спинку стула и осторожно спросил:

«Мисс Гао, может, пойдём куда-нибудь выпить? Компании «Канли» и «Фуши» сотрудничают столько лет, нам точно есть что обсудить».

Выпивка — лучший способ сблизиться.

Но Гао Хайчжэнь казалось, что если она будет пить с этим мужчиной, напитки покажутся ей разбавленными.

К еде она была не слишком привередлива,

а вот к алкоголю предъявляла высокие требования.

Форма бокала, обстановка, температура, время, сладость и, конечно же, компания —

всё должно было соответствовать её стандартам.

«О? О чём же вы хотите поговорить, господин Мэн?»

Увидев, что она не отказала сразу, он почувствовал проблеск надежды.

«О текущей ситуации в «Канли» или о будущем развитии «Фуши».

«Господин Мэн, развитие «Фуши», кажется, не имеет ко мне отношения».

«Как же не имеет? Вы столько лет работаете с председателем Чжуном и наверняка знаете, что для «Фуши» и «Канли» взаимовыгодное сотрудничество крайне важно. Особенно в отделе риск-менеджмента — там контакты между нами особенно часты. Иногда, стоит только увидеть ваших сотрудников у меня в кабинете, я сразу понимаю, что «Канли» затевает что-то масштабное».

«Конечно, я знаю, что вы помогали «Канли» решить множество вопросов, связанных с проверкой капитала. От лица компании я должна вас поблагодарить».

«Вы слишком любезны, мисс Гао. На самом деле, с самого начала моей работы я курировал дела «Канли», так что мы уже хорошо знакомы. Я всегда готов помочь, если это в моих силах. Хотя я всего лишь заместитель директора, и мои полномочия довольно ограниченны. Если потребуется что-то серьёзнее, боюсь, я не смогу помочь, даже если очень захочу».

К этому моменту его намерения стали очевидны.

Гао Хайчжэнь слегка улыбнулась и поправила очки.

«Господин Мэн, честно говоря, я не люблю обсуждать рабочие вопросы в нерабочее время. Да и алкоголь мне не по душе».

Услышав это, Мэн Юньчжэн с трудом сохранил вежливую улыбку.

Это был явный отказ, почти что срубленная на корню оливковая ветвь.

В его глазах мелькнула растерянность, и он на мгновение потерял дар речи.

Выше заместителя директора был только директор —

и это была вершина, которой он мог достигнуть собственными силами.

Но он не учился двадцать лет и не выбирался из провинциального городка ради того,

чтобы прожить жизнь, где всё заранее предопределено.

Поэтому он не мог смириться.

Мэн Юньчжэн уже собирался что-то сказать, чтобы исправить ситуацию,

но её следующая фраза остановила его.

«Хотя выпить сок я могу».

Услышав это, он выпрямился, и его нахмуренный лоб разгладился.

Он пробивался с самого низа и прекрасно понимал намёки.

Она отказалась говорить о работе и пить алкоголь, но согласилась на его предыдущее предложение.

Значение было ясным.

Она готова была помочь ему наладить контакт.

Но только в частном порядке.

«Какой сок вы предпочитаете, мисс Гао?»

Ему нужно было узнать её условия.

Гао Хайчжэнь легонько постучала пальцем по подбородку.

«Я не слишком привередлива. Главное, чтобы в яблочном соке не было вкуса груши».

Мэн Юньчжэн на секунду застыл, а потом понял, что она имела в виду.

Она требовала его лояльности.

Но она была всего лишь секретарём, между ними не могло быть деловых отношений.

Зачем ей это?

Он пристально посмотрел на женщину перед собой, в его взгляде читалось любопытство.

И вдруг он вспомнил кое-какие слухи, которые недавно слышал.

http://tl.rulate.ru/book/144518/7627209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода