Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока Се Аньань вспоминала слова детей и перемены в выражении лица Ся Линнаня, большой колокол за кафедрой внезапно загудел. Обе стрелки указывали на двенадцать, и двухчасовой обратный отсчет завершился.

Дети, участвовавшие в потасовке, затихли под звон колокола.

— Все, кто дрался и у кого не осталось Маленьких Красных Цветов, встаньте и следуйте за мной в изолятор, — учитель Альпака швырнул молоточек на стол, взял свои бумаги и вышел из класса. Его поспешная походка явно говорила о том, что он пока не хочет видеть этих детей.

— Ты... как ты? — Хотя Се Аньань не имела отношения к этим сплетням, как предполагаемая их героиня, она чувствовала легкое смущение.

Ся Линнань взял платок и вытер пыль и пот с лица.

— Не слушай их болтовню. Ты вовсе не сама решила исчезнуть.

Значит, она действительно героиня этих слухов. Причем Ся Линнань опроверг только факт её добровольного исчезновения. Выходит, он действительно сбежал из дома? И причина связана с ней?

Что же произошло раньше? Почему в этом мире ей не предоставили предысторию?

— Вот это Сяо Мань! Настоящая гордость Осеннего Сада! — Ся Чжи появилась будто из ниоткуда и одобрительно подмигнула Ся Линнаню. Затем она посмотрела на Се Аньань.

— Теперь мы, "уцелевшие", идем на уроки. Какие предметы у вас сегодня в расписании?

Се Аньань, никогда не видевшая никакого расписания, растерялась. Она покачала головой.

— Ученики, унаследовавшие имена, и обычные ученики учатся по одной программе?

Получив утвердительный ответ, она оглядела оставшихся в классе в поисках своих вчерашних соседок по комнате. За утро она заметила, что они держатся вместе и во время потасовки тоже тесно жались друг к другу. Сейчас, хотя у них и поубавилось Маленьких Красных Цветов, их количество не уменьшилось.

— Мои соседки вон там. Можно пойти на уроки вместе с ними, — Се Аньань указала на девочку с косичками, затем повернулась к Ся Линнаню.

— Ты сказал, что мое нынешнее состояние — результат многосторонней игры. Кто, кроме учителей нашего сада, ещё дружелюбен или нейтрален?

Ся Линнань обрадовался вопросу, будто давно ждал возможности поделиться своими знаниями.

— Директор Лу Тоу поддерживает связь с твоим инвестором. Ему можно доверять.

Се Аньань вспомнила, как утром директор Лу Тоу сам пришел проводить её в класс и по дороге рассказывал о школьных зданиях. Похоже, информация Ся Линнаня пока что верна.

В этом мире Ся Линнань действительно многое знает.

— Хорошо, я поняла, — ответила Се Аньань, следя за перемещениями соседок.

— А какие у вас планы?

— Я точно пойду на уроки, чтобы поскорее выпуститься. А Сяо Мань, наверное, опять пойдет с директором к инвесторам, — Ся Чжи похлопала Ся Линнаня по плечу.

— Странный он, правда? Сколько инвесторов им интересуется, а он всё не выпускается, твердит, что кого-то ждёт. Так ведь, Шуан Цзян?

Се Аньань, которую он ждал, выдавила неловкую улыбку.

— Я найду тебя позже, — Ся Линнань объявил своё решение и стремительно удалился.

Сяо Мань в этом мире явно был ещё ребёнком. Ни в словах, ни в поступках ему не хватало дипломатичности, зато было много решительности и своеволия.

Не знаю, может, она смотрела на него через розовые очки, но ей казалось, что он, с его детским голоском и важным видом маленького диктатора, даже немного мил.

Девочка с косичками и её подруги зашевелились. Се Аньань попрощалась с Ся Чжи и пошла за ними.

Идя за девочками, она размышляла, не упустила ли чего-то важного. Кстати, учитель Альпака упомянул ученика, которого заперли в изоляторе навсегда. Хотя здесь это обычное наказание, пожизненный срок казался чрезмерным.

Ей нужно больше информации.

Девочка с косичками впереди обернулась.

— Зачем ты за нами идешь?

Се Аньань невинно улыбнулась.

— Мы же соседки, пойдём на уроки вместе. Ты всё ещё злишься? Мы просто пошутили.

Она действительно хотела наладить отношения. В конце концов, это всего лишь девочки, вынужденные бороться за выживание. Она не собиралась прощать весь мир, как святая, но и не хотела всерьёз ссориться с ними.

Особенности этого мира заставляли её чаще действовать в одиночку. Но вместо того, чтобы слепо скитаться, как волк-одиночка, она предпочитала собирать информацию у местных жителей. Эти девочки были отличной зацепкой.

Можно начать с явной заводилы — девочки с косичками.

Та, однако, лишь усмехнулась в ответ на её слова, повернулась и молча пошла дальше.

Оказавшись в классе, Се Аньань быстро поняла причину её реакции.

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625804

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода