Готовый перевод Has your persona refreshed today? / Сегодня у тебя обновился персонаж?: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Единственное, что действительно беспокоило Се Аньань, так это постоянные сигналы системы "Обнаружена активность ростков", которые раздавались всякий раз, когда на лице Суань Чжи появлялось выражение мучительной нерешительности. Назойливое пиканье не прекращалось.

Если задуматься, эта "трава пробужденного сердца" по своей природе вряд ли была ревнивой. Просто так называемое материнское дерево надела на неё маску "лимонного демончика" — искусственно созданный образ.

Однако после всех сегодняшних событий Се Аньань предположила, что "энергия маски" у Суань Чжи почти иссякла. Инстинктивно, чтобы защитить себя, та неизбежно отправится к материнскому дереву за подпиткой. Се Аньань уже планировала завтра продолжить давление, но, к её удивлению, Суань Чжи начала действовать этой же ночью.

Тихо следуя за Суань Чжи, Се Аньань снова оказалась в теплице.

Ночная теплица была безмолвна. Внимательная Се Аньань сразу заметила, что несколько фруктовых деревьев, которые стояли здесь днём, исчезли, оставив после себя лишь неглубокие ямы. Суань Чжи, словно в сомнамбулическом состоянии, безостановочно шла вглубь теплицы, прямо к тому месту, где они днём "потрудились" над плющом.

Тяжёлые облака, гонимые ветром, закрыли луну, погрузив и без того сумрачную теплицу в полную темноту. Се Аньань, плохо знакомая с дальними уголками теплицы, нечаянно наступила в одну из оставленных деревьями ям, производя шум.

Суань Чжи, уже дошедшая до каменной стены, резко обернулась.

Облако, скрывавшее луну, снова уступило напору ветра. При лунном свете Се Аньань, которая даже не успела спрятаться после падения, встретилась с ней взглядом.

Растерянный взгляд Суань Чжи внезапно прояснился.

— Се Аньань? — с недоумением позвала она.

— Суань... Суань Чжи, я сегодня не могла уснуть и вдруг увидела, как ты в полусне идёшь в теплицу. Я подумала, что у тебя лунатизм, и, боясь разбудить тебя, но переживая за твою безопасность, тихо последовала за тобой, — быстро придумала оправдание Се Аньань.

Суань Чжи, чьё сознание ещё не полностью вернулось, проигнорировала объяснения. Она тут же подошла, помогла Се Аньань подняться и потащила её к выходу:

— Здесь опасно, тебе не место в этом месте. Я свяжусь с коллегами, чтобы они тебя спасли. Сначала нужно где-то спрятаться.

Се Аньань, ошарашенная этой торопливой тирадой, инстинктивно снова окликнула её:

— Суань Чжи?

Услышав это имя, Суань Чжи нахмурилась, остановившись на месте.

— Суань Чжи? Но это же та... беременная работница, которая собиралась сбежать...

Её голос оборвался, и лишь через мгновение в её глазах вспыхнуло полное осознание.

— Я всё вспомнила. Я не Суань Чжи. Это она.

Она подняла руку, указывая на 62-е фруктовое дерево, которое в тот день только что дало плоды.

— Сейчас я под контролем и не знаю, когда снова превращусь в это мерзкое подобие зомби. Ты должна найти способ выбраться отсюда живой и рассказать полиции о том, что здесь происходит.

— Ах да, ещё карта памяти... Кажется, после того, как Суань Чжи вернули, она спрятала её у входа... — Этот человек, внешне остававшийся Суань Чжи, продолжал говорить, не обращая внимания на шок Се Аньань, и рассказал историю, которая произошла с ней и настоящей Суань Чжи.

* * *

Ян Юнь потеряла мать через несколько дней после рождения. Бедняжка родилась с большим родимым пятном на лице, и в обычных условиях слухи о том, что она "несчастливая", расползлись бы по округе.

Но ей повезло: её отец был бригадиром шахтёров на угольной шахте. Они жили в посёлке для работников шахты, среди товарищей по работе и их семей, поэтому, по крайней мере на поверхности, злые языки не слишком распускались. Пожилые соседи даже иногда проявляли к ней особую заботу, ведь она была "сироткой без мамы".

В детстве Ян Юнь много думала о будущем. Она мечтала стать доброй учительницей, успешным подрядчиком, учёным, посвятившим себя исследованиям...

Пока её отец и его товарищи не погибли в аварии на шахте из-за многолетних нарушений техники безопасности. Пока её, маленькую, вместе с соседкой — бабушкой Су, потерявшей мужа и единственного сына, и тётей Ван, которая только что родила ребёнка, но осталась без мужа... не выгнали из домов надменные управляющие шахтой, которые к тому же обвинили их в мошенничестве, оставив без возможности защититься.

Тогда она решила стать журналисткой.

Как та самая журналистка, которая проникла на шахту и в итоге разоблачила их преступления.

И в конце концов она добилась своего. Родимое пятно на лице сделало её жизнь тяжёлой, но оно же помогло ей увидеть тёмные стороны человеческой натуры.

Она писала о пищевых предприятиях, о подпольных фабриках, о мошеннических схемах... На этот раз по наводке информатора она узнала, что в глубине гор есть фруктовый сад, где, возможно, занимаются торговлей женщинами и младенцами.

Она проявила такую же смелость, как та журналистка, когда-то помогшая им, и сумела проникнуть в этот сад.

Там, среди кажущейся обыденности, царила странная атмосфера. Апатичные работники, непомерно дорогие фрукты и девушка по имени Се Аньань, которую, судя по всему, привезли туда против её воли, — всё это заставило её ещё сильнее захотеть докопаться до правды.

Позже она заметила, что одна из работниц, Суань Чжи, ведёт себя подозрительно. Та словно бы... была беременна.

http://tl.rulate.ru/book/144513/7625736

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода