Готовый перевод Apocalypse Reborn: I Hoard Ten Billion Supplies to Seclude into Longevity / Апокалипсис: Возродившись, я запасаюсь миллиардом ресурсов, чтобы тихо дожить до старости: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бань Ся раздражённо посмотрела в сторону источника звука и увидела сорок пятьдесят исхудалых мужчин с красными глазами, которые угрожающе сжимали в руках кухонные ножи, смотря на неё, Нань Сина и остальных.

Первый из мужчин, заметив её взгляд, уставился на неё непристойным взглядом, прищурился и мерзко усмехнулся:

— Позже действуйте аккуратнее, эта тёлка...

Он указал на Бань Ся, но вдруг словно обнаружил что-то ценное, загорелся глазами и, тыча пальцем в Нань Сина, Цзян Чао, Ли Линя и Хуан Пэна, возбуждённо закричал:

— Выгодно! Очень выгодно! Этих четверых нежнокожих мужиков ни в коем случае не убивайте! Босс давно не развлекался со свежим мясом!

Внешность Нань Сина и так не нуждалась в представлении, Цзян Чао был красив, Ли Линь — интеллигентен, Хуан Пэн — энергичен, и все трое были в расцвете юности, источая ту самую солнечную энергию молодости.

Вчетвером они смотрелись очень живописно.

Коротышка с пересохшими губами облизнулся, обнажив жёлтые зубы:

— Не волнуйся, босс! Я сам жду, когда он наиграется и отдаст их нам!

С этими словами несколько десятков мужчин с недобрыми ухмылками начали приближаться.

Цзян Чао потирал руки, на которых встали дыбом волосы:

— Какие же они отвратительные!

Ли Линь и Хуан Пэн яростно закивали:

— Конченые извращенцы!

Бань Ся с укоризной взглянула на трёх недоумков — разве сейчас время для этого?

Она выдернула из-под завалов согнутую стальную балку, выпрямила её и протянула Нань Синю:

— Береги себя!

Не успели слова слететь с её губ, как она рванула вперёд и ударила главаря ногой в живот. Тот тут же выплюнул кровь с кусками внутренностей и отлетел на десяток метров, пока не врезался в стену магазина.

Мужчины замерли, подавленные её напором.

Коротышка, стиснув зубы, прошипел своим подельникам:

— Вперёд! Она одна, сколько бы ни дралась, против пятидесяти не устоит!

Но, несмотря на громкие слова, сам он не сдвинулся с места, будто врос в землю.

— Круто! — Цзян Чао смотрел на Бань Ся с обожанием. — Просто бомба!

Хуан Пэн шлёпнул его по затылку:

— Хватит пялиться, давай помогай!

С этими словами он поднял с земли камень размером с ладонь и швырнул в толпу. По счастливой случайности камень угодил одному из мужчин прямо в нос.

Тот провёл рукой по лицу, увидел кровь и расстроился — сколько же мяса придётся съесть, чтобы восполнить потерю?!

В ярости он ринулся на Хуан Пэна — если с сильной бабой не справиться, то с белоручкой-то уж точно справлюсь!

Как только один сделал шаг, остальные тут же последовали его примеру.

— Вперёд! — скомандовал Нань Син, и Цзинь Цзы, Инь Цзы, Син Цзы и Тянь Тянь бросились в бой.

Мужчины дрогнули при виде массивных Цзинь Цзы и Инь Цзы, беспорядочно размахивая ножами в сторону кота и собаки.

Те лишь презрительно скосили глаза и острыми когтями оторвали нападающим руки по самый корень.

Син Цзы и Тянь Тянь тоже не церемонились, пронзая ветвями лбы противников, оставляя кровавые дыры.

Нань Син, Цзян Чао, Ли Линь и Хуан Пэн, поняв, что особой помощи от них не требуется, занялись добиванием.

Бань Ся, зная, что с мохнатыми и Тянь Тянь Нань Син и компания в безопасности, спокойно зашла в автодом.

Внутри лекарства, аккуратно расставленные прежде, теперь валялись в беспорядке, большинство упаковок было смято.

Она бегло осмотрелась, достала из пространства автоматическую винтовку M27IAR и вышла.

Прошло всего несколько секунд, а улица уже была залита кровью, в живых осталось лишь шестеро-семеро.

Один из них, поняв, что дело плохо, попытался улизнуть, спрятавшись за спинами остальных.

— Бах!

Беглец рухнул на землю, и в последнюю секунду жизни его глаза полыхнули ненавистью к Бань Ся — он не хотел умирать!

Выстрел отрезвил обезумевших от крови мужчин, и они, подкашиваясь ногами, повалились на колени, умоляя о пощаде.

— Нас заставили!

— Моей маме семьдесят!

— Моему сыну всего год!

Они наперебой кричали, а Нань Син и остальные смотрели на Бань Ся, ожидая её решения.

— Встаньте в ряд, — она навела ствол на толпу. — Я спрашиваю — вы отвечаете. Кто попытается врать, того прикончу!

Начиная с крайнего слева: кто ваш босс?

Мужчина сглотнул:

— Если я скажу, ты отпустишь меня?

— Похоже, ты не понимаешь своего положения. С чего ты решил, что можешь торговаться?

Едва прозвучали эти слова, Бань Ся нажала на курок.

Её безжалостность сломила остальных, и они начали отвечать покорно.

— Пань У.

— Где ваша база?

...

Спустя несколько минут Бань Ся хладнокровно пристрелила оставшихся, из которых уже нельзя было выжать полезной информации.

Согласно их показаниям, Пань У был обычным бездельником и главарём мелкой банды, но после апокалипсиса ему невероятно повезло захватить небольшую фабрику продуктов, что позволило ему создать группировку из трёхсот человек.

В этой группировке были только мужчины... если точнее, большинство мужчин находились на вершине пищевой цепочки, пользуясь лучшими благами: едой, водой, жильём...

Те немногие, что отличались привлекательной внешностью, вместе с женщинами и детьми влачили жалкое существование на дне иерархии.

Красивые мужчины и женщины удовлетворяли грязные похоти ублюдков, а дети служили рабами.

Бань Ся знала, что эти твари лгали, ведь их красные глаза ясно свидетельствовали о заражении прионной болезнью.

А прионы, как правило, появляются при поедании себе подобных.

Стало быть, дети были не только рабами, но и едой. Как, вероятно, и красивые мужчины с женщинами.

— Му-у-у!

Хозяин, ты что, забыл про меня?

Хэй Цзы, не дождавшись спасения и испугавшись, что о нём и правда забыли, нарушил запрет Бань Ся на разговоры и громко замычал.

Бань Ся дёрнула уголком губ, отвлекшись от размышлений:

— Чёрного быка я приручила. Тянь Тянь, Син Цзы, Цзинь Цзы, Инь Цзы, помогите его откопать.

Тунь Тянь Шу недовольно пробурчало:

— Зачем тебе корова? Такая громадина будет жрать сотни килограммов в день. Лучше прикончить её и есть мясо — хватит на десятки лет.

— Хэй Цзы, может, и глуповат, но силён, — объяснила Бань Ся, поглаживая листья дерева. — Наш дом у гор, и через год-другой, когда звери оправятся, они начнут спускаться в поисках пищи. Нам понадобится помощь.

Дикие животные приспосабливаются к изменениям куда лучше людей. Не стоит думать, что, раз растительность сгорела, все звери вымерли.

У них свои методы выживания. Даже если останется всего несколько особей, при первой же возможности они начнут размножаться и конкурировать с людьми за ресурсы.

— Ладно, — после недолгих раздумий Тунь Тянь Шу нехотя согласилось. — Но тогда заставь его работать в хвост и в гриву!

Что поделать — сейчас в их доме только оно и Бань Ся могли по-настоящему сражаться. Без усиления в случае звериной волны им не выжить.

Хэй Цзы был огромен, как двухэтажный дом, и обладал соответствующей силой. После того как Бань Ся и остальные убрали большую часть завалов, он лишь стряхнул с себя обломки и поднялся.

С радостным рёвом он закричал:

— Му-у-у!

Свобода!

Он украдкой взглянул на Бань Ся, а затем внезапно рванул прочь, отчаянно молотя копытами!

Ха!

Не ожидала, человечишка? Я же могу убежать!

http://tl.rulate.ru/book/144462/7617345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода