Готовый перевод Liuzi wants to eat / Люцзы хочет поесть: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Таким образом, Нань Шихэ сама не поняла, как оказалась приглашённой Вэй Юнтином в его квартиру.

Она осторожно шагнула внутрь и, оказавшись в комнате, почувствовала лёгкое головокружение. Её мысли окутал холодный колорит интерьера мужчины.

Оглядевшись, она отметила, что комната Вэй Юнтина была обставлена с изысканным вкусом. Каждая деталь, каждый уголок говорил о тонком чувстве стиля хозяина, явно свидетельствуя о том, что он проживает здесь уже давно.

Взгляд Нань Шихэ скользил по комнате, останавливаясь на абстрактных картинах, висящих на стенах. Их яркие, но гармоничные цвета словно рассказывали о художественных предпочтениях хозяина. Рядом стоял книжный шкаф, заполненный произведениями мировой литературы в изящных переплётах. Она подошла ближе, проводя пальцами по корешкам старинных английских книг, ощущая неровности бумажной поверхности.

Нань Шихэ обернулась к Вэй Юнтину, накрывавшему стол, и спросила:

— Ты из числа китайских эмигрантов?

Он даже машину здесь приобрёл, а его спокойная и уверенная манера держаться заставляла её задуматься, кто он на самом деле.

— Нет, — ответил он, не оборачиваясь. Голос звучал решительно.

— А, — кивнула Нань Шихэ.

Она снова спросила:

— Тогда ты...?

Но не успела закончить вопрос, как он предвосхитил его:

— Аспирант, второй курс.

— Понятно, — ответила Нань Шихэ, снова повернувшись к книжному шкафу. Она почувствовала неловкость.

— Садитесь за стол, — он отодвинул стул и сел, не добавляя ничего.

Нань Шихэ кивнула и села напротив, размышляя, что Вэй Юнтин производит впечатление очень уравновешенного человека.

Возможно, это было связано с тем, что они оба оказались в чужой стране, или же его манера держаться была столь заметной. Как бы то ни было, Нань Шихэ почувствовала себя спокойнее.

Вэй Юнтин ел тихо, почти не издавая звуков, словно наблюдая за немым спектаклем. Его манеры за столом были безупречными, настолько, что даже Нань Шихэ не могла удержаться от шуршания.

Она решила завести разговор:

— Я завтра отправлю твой костюм в химчистку, скоро верну.

— Не спешите, как вам удобно.

Нань Шихэ снова кивнула и продолжила есть.

За ужином она успела сделать вывод, что Вэй Юнтин действительно немногословен. Их совместная трапеза напоминала случайное соседство за столиком в кафе.

Мягкий свет лампы падал на его лицо, создавая переплетение теней, которые сливались с интерьером, словно он был частью изысканной картины, наполненной зрелым изяществом. Нань Шихэ, взглянув на него, поняла, что наелась, и объявила о намерении уйти.

Вэй Юнтин кивнул, встал и проводил её до двери, сохраняя сдержанность. Его тёмные глаза казались недоступными, словно глубокая река.

Нань Шихэ в последний раз улыбнулась ему, пытаясь разрядить атмосферу, но он, похоже, не заметил этого, оставаясь безучастным.

Вернувшись домой, Нань Шихэ вздохнула и решила лечь спать.

В конце концов, что она ещё может сделать, если у неё такой сосед, как Вэй Юнтин? Он и так ведёт себя предельно вежливо.

С этой мыслью она решила спокойно лечь спать, а утром отнести костюм в химчистку.

*

Сентябрь в Лондоне. Небо было затянуто тяжёлыми свинцовыми тучами, которые, казалось, вот-вот коснутся крыш высоких зданий.

Вода в Темзе, словно храня воспоминания о лете и солнечном свете, слегка колыхалась на ветру.

Нань Шихэ шла быстрым шагом, руки в карманах, резко выделяясь среди неторопливых прохожих.

Она шла так быстро, что её торопливость бросалась в глаза, и вскоре она уже стояла у дверей химчистки, мягко толкнув стеклянную дверь.

Войдя, она сразу направилась к сотруднику, поправила волосы за ухо и прямо заявила о цели. Через несколько минут она держала в руках чистый костюм.

Нань Шихэ тихо поблагодарила и быстро вышла.

Время текло под тиканье старинных часов. Машины проносились мимо, колёса вздымали брызги из луж. Нань Шихэ, казалось, не замечала шума улицы, её мысли были заняты одним — как можно скорее вернуть костюм Вэй Юнтину.

Вернувшись в дом, она даже не отложила вещи, как сразу постучала в его дверь.

Однако на этот раз дверь открывалась медленнее обычного, и изнутри доносились странные звуки.

Нань Шихэ нахмурилась. Обычно в квартире Вэй Юнтина царила тишина, и он открывал дверь почти сразу. Сейчас всё было иначе.

Она постучала снова, и дверь наконец открылась. Нань Шихэ инстинктивно отступила на шаг.

Перед ней стоял Вэй Юнтин. Его кожа, обычно бледная, как фарфор, теперь была слегка розовой, словно на ней аккуратно нанесли румяна.

Его пальцы с чётко очерченными суставами держали дверь. В свете лампы лицо казалось ещё выразительнее. Он вышел в полумрак, прищурившись, и взгляд упал на костюм в руках Нань Шихэ.

Она почувствовала, как по спине пробежал холодок. Возможно, из-за его врождённой властности или из-за едва уловимого запаха алкоголя, который она уловила.

Запах был слабым, но исходивший от него, смешиваясь с ароматом сосны и водки. Если бы Нань Шихэ не была так чувствительна к алкоголю, она могла подумать, что это его парфюм.

Нань Шихэ молчала, а Вэй Юнтин опустил глаза. Его густые ресницы скрывали большую часть эмоций, оставляя лишь холод. Подбородок напрягся, кадык слегка сдвинулся, и он хрипло спросил:

— Что-то случилось?

http://tl.rulate.ru/book/144413/7632051

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода