Готовый перевод Best Friends Transmigrate Together! Marry Rough Men! If You Divorce, I Divorce Too / Лучшие подруги перемещаются вместе! Выходят замуж за грубых мужчин! Если ты разводишься, я тоже развожусь: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шэнь У не успела увернуться, ведь её реакция оказалась недостаточно быстрой.

Сюй Инь, увидев следы от поцелуев на её шее, не смогла сдержать улыбки, совсем не проявляя той холодности, что была у неё перед посторонними.

— Ну и ну, да у тебя дела-то днём! И явно не голодаешь! — сказала она.

Шэнь У, застёгивая пуговицы на рубашке, покраснела от дружеских подколов.

— Как будто ты сама небось впроголодь живёшь, — ответила она.

Пока они обменивались шутками, которые детям лучше не слышать, как раз подошла одна из малышек.

Лу Паньэр протянула чеснок.

— Тётя Сань, вот чеснок, который ты просила! — сказала девочка.

Она очистила целую горсть и смотрела с явным ожиданием похвалы.

Шэнь У погладила её по голове.

— Умничка! Сходи ещё немного почисти, — попросила она.

Паньэр тут же заулыбалась и побежала за новой порцией чеснока, но у самого выхода не удержалась и обернулась.

— Тётя Сань, а ты можешь не обижать тётю Сы? — тихо проговорила она.

Шэнь У взглянула на неё.

— Как думаешь? — спросила она.

Лу Паньэр понуро опустила голову и ушла, но, чистя чеснок, спросила у ребёнка из семьи старшего Лу.

— Как думаешь, тётя Сань — хорошая или плохая? У неё такая вкусная еда получается.

— Если даёт мясо — значит, хорошая, — совершенно серьёзно ответил малыш.

Шэнь У решила приготовить на ужин большое блюдо с курицей, попросив Лу Сюаня нарезать мясо, пока сама готовила остальные ингредиенты. В доме Лу не было такого разнообразия специй, как в будущем, но для домашней версии этого блюда их хватало.

Лу Сюань зашёл на кухню, хотя в семье Лу мужчины традиционно туда не заходили. Но сейчас готовилось мясо, да и третий сын сам хотел помочь жене, так что остальные мужчины сделали вид, что ничего не замечают.

Ли Пин, чувствуя лёгкую зависть, не удержалась и пробормотала мужу:

— Вот третий-то и на кухне жене помогает, и стирает, и всё сам. А подарки для её семьи, если родня не даёт, так он в горы идёт и добывает, чтобы лицо жены не уронить. А ты?

Старший Лу вытер пот полотенцем и, слушая её ворчание, ответил:

— Я не пойду. В тех горах змеи чуть не прикончили меня в прошлый раз. Хочешь — иди сама.

Ли Пин, и так закипая от раздражения, теперь окончательно вышла из себя.

— Вот за кого я замуж вышла! — воскликнула она.

Не выдержав, она подошла к кухне и увидела двоих внутри. Третий Лу всегда был грубияном, а за годы её жизни в этой семье его характер ничуть не улучшился — дрался без жалости. И вот теперь он готовит ради женщины? Невероятно.

Лу Сюань, закончив нарезать курицу, вышел, ведь на кухне и без него хватало людей.

Тогда Ли Пин сказала:

— У нас в семье мужчины на кухню не ходят. Ты хоть бы мужа своего пожалела.

Зависть так и лилась из её голоса.

— Ага, значит, теперь ты решила моего мужа пожалеть? — Шэнь У резко обернулась. — Хочешь, позову Лу Сюаня и твоего мужа, чтобы ты при них это повторила?

Её лицо стало строгим.

Ли Пин побледнела.

— Что за чушь ты несёшь? — спросила она.

— Еду готовлю я, курицу добыл мой муж. Хочешь поесть — заткнись, — холодно ответила Шэнь У.

Та поменялась в лице и поспешно удалилась.

Вскоре с кухни донёсся насыщенный аромат — острый, пряный, заставляющий кашлять, но при этом манящий. Вся семья Лу собралась во дворе в ожидании ужина, а запах распространялся далеко за пределы дома.

Проходившие мимо соседи не удержались.

— Семья Лу, что это у вас так пахнет? — спросили они.

— Да так, обычная еда. Идите домой, не стойте у наших ворот! — ответила старуха Лу.

Она не только боялась, что к ним пожалуют в гости, но даже считала, что те, кто нюхают аромат её еды, уже в чём-то её обкрадывают. Да и масла с мукой ей было жалко.

— Эх ты, жадина! — крикнули соседи.

— А ты не жадина — вот и стоишь у чужих ворот, запахи ловишь! — парировала старуха.

Они готовы были переругиваться хоть через забор.

Шэнь У ничего этого не слышала, собираясь добавить в блюдо лапшу, которая пропитается соусом от курицы — просто пальчики оближешь.

Рыба была крупная, весом килограмма три-четыре, и Шэнь У решила приготовить её по-сычуаньски, остро. Хотя тофу в доме не нашлось, зато в деревне были свежие овощи, так что она использовала стручковую фасоль и зелёный лук, а в конце ещё и стащила у старухи Лу пару драгоценных яиц, чтобы поджарить...

Когда Шэнь У позвала всех к столу, на кухню ринулось несколько человек.

Крестьяне редко ели что-то особенное, да и рецептов сложных не знали, так что даже цвет этого блюда казался им невероятным.

Лу Паньэр радостно воскликнула:

— Да это даже лучше, чем на Новый год!

Ван Хуа ласково потрепала её по голове.

Семья Лу была большая, и одного мяса на всех бы не хватило, поэтому Шэнь У добавила много картошки, которая, пропитавшись соусом, стала мягкой, да ещё и лапшу.

Места за столом не хватало, так что еду разложили по мискам, взяли лепёшки из смешанной муки и вышли во двор, устроившись в тени деревьев.

Выглядело это так, будто они пережили голод.

Шэнь У тоже протянули миску, полную лучших кусков мяса — очевидно, от Лу Сюаня.

Сюй Инь взяла две миски и передала одну Лу Е.

— Вот почему я заранее позаботилась о нашей порции, — сказала она.

На самом деле, это Шэнь У попросила её так сделать, и порция предназначалась ей. Но раз у Шэнь У уже была еда от Лу Сюаня, Сюй Инь отдала вторую миску Лу Е.

Тот, не зная правды, обрадовался и даже подумал: в следующей жизни я снова женюсь на ней.

Хотя через мгновение ему показалось, что в этой мысли что-то не так.

Ужин прошёл прекрасно.

Лу Паньэр наелась до отвала и, похлопывая себя по круглому животу, улыбнулась Шэнь У.

— Арбуз созрел! — сказала она.

Та, играя, сделала вид, что разрезает её живот воображаемым ножом.

— Тогда давай его есть! — ответила Шэнь У.

Паньэр уже не задумывалась, хорошая ли тётя Сань. Сегодня она ела курицу от тёти Сань и рыбу от тёти Сы — обе оказались хорошими.

Просто эти две хорошие тёти почему-то не ладили.

И теперь у Паньэр появилась новая забота: как помирить двух хороших, но поссорившихся тёть?

Никто не знал о её переживаниях. Шэнь У, уставшая после дневных трудов и готовки, рано собралась спать. Набрав горячей воды для ног, она уже собиралась лечь, когда Лу Сюань принёс ещё одно ведро.

— Хочешь обтереться? — спросил он.

Их взгляды встретились, и хотя слова были обычными, в голове Шэнь У тут же всплыли совсем не невинные картины. Тело ещё ныло от усталости, и она подумала, что после такого дня у него вряд ли останутся силы на что-то ещё.

Пока она обтиралась, Лу Сюань вышел.

Через некоторое время он вернулся, сполоснувшись во дворе.

Шэнь У решила, что сегодня ничего не будет, и закрыла глаза. Но она явно переоценила сдержанность мужчины, который лишь недавно познал радости супружеской жизни.

Лу Сюань обнял её.

Приблизившись, они оба ощутили его возбуждение, явственное в тишине ночи. Шэнь У инстинктивно хотела отказаться, но он перевернул её и прошептал на ухо:

— Я позабочусь о тебе.

http://tl.rulate.ru/book/143943/7541915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода