× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Best Friends Transmigrate Together! Marry Rough Men! If You Divorce, I Divorce Too / Лучшие подруги перемещаются вместе! Выходят замуж за грубых мужчин! Если ты разводишься, я тоже развожусь: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отношения между первоначальной хозяйкой и Сюй Инь уже настолько испортились, что даже ребёнок задаёт такие вопросы!

Шэнь У улыбнулась Пань Эр и ответила:

— Нет.

Девочка недоумевала.

— Я иду драться с ней, — пояснила Шэнь У.

Пань Эр, которая до этого сидела на корточках и играла, услышав эти слова, шлёпнулась на землю и уставилась на Шэнь У с испугом и недоумением.

Она никак не могла понять, как такая красивая тётя может быть такой страшной.

— Тётя Сань, пожалуйста, не дерись с тётей Сы. Мама сказала, что драться плохо, — проговорила Пань Эр, глядя на Шэнь У широкими глазами и собрав всю свою храбрость.

На её лице читалось ожидание.

Шэнь У заметила у входа мужскую фигуру и решила не затягивать разговор с малышкой.

Достав из кармана купленные в кооперативе конфеты «Белый кролик», она развернула одну, сунула её девочке в рот, встала и, отряхнув руки, сказала:

— Не могу!

Услышав это, Пань Эр надулась, но сладкий вкус тающей во рту конфеты снова ввёл её в замешательство.

Она смотрела на удаляющуюся Шэнь У и размышляла: хорошая она или плохая?

Шэнь У не интересовало, о чём думает маленькая голова девочки. Она не собиралась идти на заднюю гору — по описанию из книги, это было довольно опасное место. Исключение составляла лишь Лун Юй Цзяо, которая с лёгкостью находила женьшень и линчжи, а раненые кабаны и зайцы сами падали к её ногам, словно она была счастливой рыбкой.

Персонаж книги, которым стала Шэнь У, не знал об этом и, увидев, как Лун Юй Цзяо нашла женьшень и продала его, тоже отправился в горы за деньгами. В итоге он не только не нашёл женьшень, но и чуть не лишился жизни, столкнувшись с диким кабаном.

Поскольку эта участь была предопределена сюжетом, Шэнь У, опасаясь, что не сможет перебороть волю автора, решила взять с собой Лу Сюаня.

Развернув ещё одну конфету, она положила её себе в рот. Конфеты «Белый кролик» в то время были очень мягкими, и сладкий молочный вкус мгновенно наполнил рот.

Увидев Лу Сюаня у входа, она издалека крикнула:

— Третий брат!

Лу Сюань ещё не переступил порог двора, когда издалека увидел её, изящно стоящую там, с улыбкой в глазах и пухлыми губами, которые что-то жевали.

Его взгляд невольно скользнул по её губам, и он тихо спросил:

— Пойдёшь отдохнёшь в комнату?

Был полдень, и все ещё не вышли на работу.

Но Шэнь У думала о женьшене и, взглянув в сторону гор, сказала:

— Я хочу сходить в горы.

Лу Сюань нахмурился.

— Там опасно — волки, кабаны, ядовитые змеи...

Шэнь У тоже нахмурилась:

— Ты не хочешь идти со мной?

Лу Сюань замолчал.

— Твой брат взял с собой Сюй Инь. Если я не пойду, разве это не будет означать, что я уступаю ей?

Лу Сюань...

Он не понимал, зачем тут соревнование, но, вспомнив, как они ссорились, и взглянув на неё, увидел в её тёмных глазах слёзы и покрасневшие веки.

Будто он совершил непростительное преступление.

— Переоденься и пойдём, — сдался он.

Слёзы в глазах Шэнь У мгновенно исчезли.

Это был базовый приём «чайки».

Она специально надела новую одежду, купленную в городе — её сшили перед свадьбой, а остальные две-три вещи были старыми, с заплатками.

Но для похода в горы такая одежда подходила. Перед выходом она спрятала лепёшку в карман.

Лу Сюань тоже переоделся, взял со стены лук, и Шэнь У последовала за ним.

Пань Эр, жуя конфету «Белый кролик», смотрела, как её дядя и красивая тётя выходят из дома.

Вдруг она вбежала в дом и закричала:

— Мама! Тётя Сань пошла в горы драться с тётей Сы!

— И взяла с собой дядю! Может, они вдвоём будут драться с тётей Сы и дядей? Дядя точно не справится!

Ван Хуа сбило с толку это месиво из «дядей» и «тёть», и она не поверила словам ребёнка.

Был полдень, и в деревне почти никого не было. Время от времени на дороге попадались кошки, греющиеся на солнце, и раздавалось стрекотание цикад.

— Третий брат, хочешь конфету? — Шэнь У протянула ему конфету «Белый кролик».

Лу Сюань мельком взглянул на её губы и отвёл взгляд:

— Взрослый мужчина не ест конфеты. Ешь сама.

Шэнь У просто спросила из вежливости.

Конфет было мало, и, раз он отказался, она не стала настаивать, развернула ещё одну для себя, а остальные приберегла, чтобы тайком дать пару Сюй Инь.

Горы были покрыты густыми деревьями и лианами. Как только они вошли, тень от деревьев окутала их, создавая прохладу, но чем дальше они шли, тем сильнее ощущалась влажность, и тело стало липким.

Шэнь У шла за Лу Сюанем, наблюдая, как он проверяет капканы, но, похоже, ничего не поймано.

Когда они добрались до капкана под крутым склоном, раздался знакомый крик:

— Отдай ружьё!

Услышав голос Сюй Инь, Шэнь У инстинктивно подняла голову и увидела, как та и Лу Е в панике спускаются вниз, а Сюй Инь выхватывает у Лу Е самодельное ружьё.

В следующее мгновение раздался оглушительный выстрел и истошный визг раненого кабана.

Сюй Инь попала в кабана, но из-за низкой точности ружья и её неопытности это только разозлило зверя.

Лу Сюань прикрыл Шэнь У собой, натянул тетиву и выстрелил кабану в глаз.

Одновременно раздался ещё один выстрел, и разъярённый кабан рухнул на землю.

Кровь хлынула ручьём.

Убедившись, что кабан мёртв, Сюй Инь расслабилась, выглядев потрёпанной и с царапиной на руке.

Шэнь У была в шоке.

Она не была такой сильной, как Сюй Инь, и смотрела на неё с восхищением.

Как и Лу Е.

Тот был весь в поту:

— Если бы не брат, мы бы сегодня погибли.

— Жена, ты просто невероятна.

Он обнял Сюй Инь, ведя себя как избалованный муженёк.

Шэнь У спохватилась: учитывая её текущие отношения с Сюй Инь, не стоило смотреть на неё с таким восхищением. Она осторожно дёрнула Лу Сюаня за одежду.

Тот убрал стрелу и, увидев её раскрасневшееся лицо, решил, что она испугалась. Он потрепал её по голове:

— Всё в порядке.

Он говорил так, будто успокаивал ребёнка.

Шэнь У хотела сказать, что не успела испугаться, потому что была впечатлена Сюй Инь.

— Третий брат, ты был потрясающим! Мне понравилось.

Она подняла большой палец.

Получать такую прямую похвалу в подобной ситуации было неловко даже для недавно женившегося Лу Сюаня. Он кашлянул и посмотрел на окровавленного кабана.

— Что случилось? — спросил он Лу Е.

Тот пришёл в себя и, отпустив жену, ответил:

— Мы не доели за обедом, и я хотел поймать кролика или куропатку, чтобы поджарить. Но потревожил кабана — он был в брачном периоде и сразу бросился на нас.

— Дальше ты видел сам.

Лу Сюань осмотрел кабана: два огнестрельных ранения, стрела в глазу и голове, он истёк кровью и был уже мёртв.

Лу Е, успокоившись, уставился на тушу:

— Брат, что будем делать с кабаном?

http://tl.rulate.ru/book/143943/7541908

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода