× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Train Survival: I Can Evolve Everything! / Выживание в Поезде: Я Могу Развивать Всё!: Глава 368. Ставки, Зарабатывание Денег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжао Линь хихикнула и встала прямо перед Е Циянем, однако её взгляд невольно скользнул в сторону Лисэт.

— Братец Циянь… в прошлый раз я не успела спросить…

эта старшая сестра?..

— Конечно, горничная. Что, завидуешь?

Моргнув, Чжао Линь на мгновение застыла. На её лице отразилась сложная гамма чувств.

Из более чем двух тысяч начальников поездов их блока, оказавшихся в одной партии, большинство давно прозябало в тяжёлых условиях. Лишь немногие — такие как она сама, Шангуань Инсюэ и Чжао Ань — могли хоть с натяжкой назвать своё положение стабильным.

Но сейчас, глядя на черноволосого юношу перед собой и вспоминая всё, что произошло с момента их встречи, она задумалась о вечной позиции отстающей…

Спустя пару секунд она покачала головой, отбрасывая лишние мысли.

【«Нет, о чём это я?

Мечтать о превосходстве над братцем Циянем могут лишь такие глупцы, как Ли Сяошэн и Чжао Ань, которые ничего не понимают…»】

【«Отставать от него — естественно.

Мне и так повезло обрести силу Карточной Последовательности и вступить в „Имперский Порядок“…

по крайней мере, я стала чуть ближе к остальным?»】

Заметив, что Чжао Линь вдруг замерла, Е Циянь с недоумением спросил:

— О чём задумалась?

— А? Нет-нет, ни о чём!

Кстати, братец Циянь! Это… я… — она прикусила губу, глубоко вздохнула, огляделась и, встав на цыпочки, наклонилась к его уху, прошептав почти неслышно: — Я вступила… туда…

— Я знаю.

— А?

— Ты разве не смотрела список участников? В общем чате. В чате организации.

— Нет… не особо…

Лицо Чжао Линь мгновенно покраснело до самых ушей. Она рассчитывала сделать сюрприз, но оказалось, что он давно обо всём знал.

— Азартные игры, верно?

— И это ты тоже знаешь…

Е Циянь лишь загадочно улыбнулся.

— Я много чего знаю. Учись внимательно.

Кстати, чуть не забыл — как у тебя сейчас с удачей?

— С везением всё отлично, — уверенно ответила Чжао Линь. — Я уже могу немного управлять чередованием удачи и невезения. Например, на этой станции повышаю удачу, а на следующей — намеренно снижаю, чтобы погасить накопленное невезение. Это как… э-э… беспроцентный заём.

Везение.

Именно то, что было нужно.

— Пошли, — кивнул Е Циянь. — Пора зарабатывать.


И вот, когда ничего не подозревающая Чжао Линь делала ставки «наугад», она внезапно выиграла семьсот тысяч Садовых монет — эквивалент семистам Поездным жетонам.

Администратор арены окончательно потерял самообладание.

— Как вообще возможно постоянно выигрывать?!

Вы что, издеваетесь надо мной?!

Ставки здесь делались не только на победу или поражение. Зрители могли заключать пари на самые абсурдные события — например, сколько костей сломает проигравший: от нуля до ста.

И именно такую, почти невозможную ставку Чжао Линь угадала.

Если бы не ограничения Висячих садов, запрещающие делать разовую ставку выше тысячи Садовых монет, её удача могла бы просто разорить букмекеров. Более того, вскоре другие зрители начали слепо повторять её ставки, и за короткое время арена потеряла неизвестное количество Поездных жетонов.

Тем временем настоящий виновник происходящего, Е Циянь, совершенно спокойно обменивал выигранные Садовые монеты на Поездные жетоны и складывал их в рюкзак.

— Братец Циянь… — Чжао Линь понизила голос. — Нас ведь… не побьют?

О таком способе заработка она задумывалась не раз. С учётом времени, проведённого на Платформе удачи, она могла бы получать сколько угодно. Но не решалась.

Ещё до попадания в Пустоши она слышала немало историй о людях, которые выигрывали крупные суммы, но не успевали их унести — вместо этого получали переломы.

Если бы не Е Циянь, она бы ограничилась парой мелких ставок.

Теперь же…

С опаской глядя на толпу разгневанных мужчин и женщин у обменного пункта, Чжао Линь невольно отступила на несколько шагов.

— Братец Циянь… люди…

Убрав последний жетон, Е Циянь спокойно закинул рюкзак на плечо и невозмутимо посмотрел на приближающихся.

— Вам что-то нужно?

Вперёд вышел мужчина, сменивший расу на дварфов. В руках он сжимал огромный молот, а за спиной у него стояла группа крепких бойцов, перекрывая выход.

— Мерзавец! — взревел он. — Посмел мошенничать у меня на арене!

Отдавай деньги! Иначе я сделаю так, что ты никогда больше не попадёшь в Пустоши!

Вокруг собралась толпа зевак, с интересом ожидавших зрелища. Кто-то уже успел уведомить Судебную палату, но до их прибытия никто не собирался вмешиваться.

И тогда уголки губ Е Цияня слегка приподнялись.

Он щёлкнул пальцами.

Позади группы мгновенно раскрылось оружейное пространство. Из него шагнули белоснежные мехбойцы, вооруженные божественными щитами. Одним ударом они смели тех, кто перекрывал вход, подбросив тела в воздух.

— Только обменный пункт не сломайте, — спокойно добавил Е Циянь. — Компенсировать придётся.


— Что здесь произошло?!

Когда отряд Судебной палаты прибыл на место, их взору предстала странная сцена:

Е Циянь спокойно восседал на белоснежном мехбойце, а ниже лежала группа мужчин и женщин, не подававших признаков жизни.

Менеджер арены, увидев это, тут же вырвался из толпы и, рыдая, бросился к командиру отряда.

— Господин! Вы должны нам помочь!

Эти двое, пользуясь статусом высокоуровневых начальников поездов, открыто мошенничали! Они выиграли у нас более тысячи Поездных жетонов! Мы… мы…

— А, это ты.

Командир отряда проигнорировал менеджера, обошёл его и направился прямо к Е Цияню. Это была Гун Фэйюй — сотрудница Судебной палаты, с которой он познакомился во время прошлого визита в Висячие сады.

— Так что же здесь произошло? — холодно спросила она. — Даже если мы знакомы, за проступок тебе всё равно придётся понести наказание.

Е Циянь засунул руки в карманы куртки и, чуть приоткрыв рот, произнёс тоном, не допускающим возражений:

— Я не мошенничал. Я просто делал ставки с другом.

А если уж на то пошло — мошенничали как раз они.

Сознание менеджера словно зависло.

В голове всплыли воспоминания о тайных махинациях со ставками, которые он проворачивал вместе с подчинёнными. Признаться означало лишиться всего — статуса, места и будущего в Висячих садах.

— Нет… не я… я…

— Видите? — спокойно продолжил Е Циянь. — Он сам сказал: «Нет, нет, это я, я~».

Госпожа Гун, заберите его поскорее. На этой арене ещё много начальников поездов. Если позволить таким людям бесчинствовать, это плохо скажется на бизнесе.

И вся арена… поверила.

Даже сам менеджер «поверил» в эту «правду».

http://tl.rulate.ru/book/143934/9251691

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода