Готовый перевод Reborn Bandit: Revenge / Сибирский волк: Сладкая Месть - Архив: Глава 21. Бешеный Шестой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Видя, что друзья приняли его слова близко к сердцу, Гао Кай перешёл к дальнейшим инструкциям.

— Завтра с утра пораньше идёте в универмаг. Купите брезент и несколько ящиков. Днём разделим деньги и талоны. Часть оставим на расходы, остальное спрячем. И подумайте хорошенько, куда ещё можно припрятать часть сокровищ. Нельзя держать всё в одном месте. Если что-то случится, мы останемся ни с чем.

Оба друга задумались, но, сколько ни ломали голову, ничего подходящего на ум не приходило. Любое место за пределами дома казалось ненадёжным.

Гао Кай и сам не мог придумать стопроцентно безопасного варианта. Наконец, он вздохнул.

— Ладно, сделаем так. Прямо в доме, у стены, сложим фальш-лежанку. Две трети денег и талонов замуруем прямо в неё. Если кто-то сюда и вломится, они могут хоть весь двор перекопать, но им и в голову не придёт ломать стену. Деньги, что закопаем во дворе, будут нашим оперативным запасом, а то, что в стене, — неприкосновенным. Будем трогать только в крайнем случае.

Ли Тяньшунь и Лю Увалень согласно кивнули.

— Решено. Завтра с утра этим и займёмся.

— Вы сначала купите брезент и ящики, — уточнил Гао Кай. — А я, как только получу документы на дом, пойду в уличный комитет и подам заявление на постройку новой лежанки. И помните: покупайте всё в разных местах, чтобы не вызывать подозрений. Завтра утром закопаем первую треть. А послезавтра, когда получим разрешение из комитета, купим цемент и кирпичи.

— А сейчас — спать. Завтра днём, по плану, вы начинаете слежку за семейкой Ло, а я — за чёрным рынком.

На следующее утро они, как и договаривались, закопали треть добычи у стены во дворе, углубившись на два метра.

Днём Гао Кай сходил к Старику Лаю и забрал готовые документы на дом и новенькие домовые книги.

Ли Тяньшунь и Лю Увалень, пообедав, отправились к кожевенному заводу — начинать слежку.

А Гао Кай, получив документы, не мешкая пошёл в местный комитет и подал заявление на постройку новой лежанки, вложив в бумаги крупную купюру. Заявление одобрили на месте. С полученным разрешением он мог теперь легально купить в универмаге дефицитные стройматериалы.

В те годы всё было в дефиците, особенно стройматериалы. Частному лицу достать их можно было только с разрешения комитета.

Уладив все дела, Гао Кай вернулся домой, завалился на лежанку и мгновенно уснул. Чёрный рынок, за которым ему предстояло наблюдать, открывался лишь в одиннадцать вечера. Именно тогда там и должен был появиться Хоу Сань. Большинство воротил чёрного рынка днём спали, а ночью работали.

Ли Тяньшунь и Лю Увалень вернулись около девяти вечера. Они принесли с собой ужин и разбудили Гао Кая. Тот наскоро поел и, велев им отложить все разговоры до утра, поспешил к собору. Он нашёл укромное место и затаился в тени, терпеливо ожидая.

На этом чёрном рынке Гао Кай лучше всего знал одного человека — Бешеного Шестого. В прошлой жизни именно он снабжал Гао Кая патронами. И именно он в итоге сдал его властям, назвав главным контрабандистом. Не без помощи Хоу Саня, конечно. Из-за их предательства Гао Кай был объявлен в розыск и до конца своих дней не мог вернуться на родину.

Сейчас эти двое были первыми в его расстрельном списке.

Но время ещё не пришло. Ему нужно было продержаться в Харбине ещё двадцать дней. Однако если перед самым отъездом представится удобный случай... он без колебаний пустит им пулю в спину.

Ближе к одиннадцати вечера в лабиринте дворов началось движение. Из теней то и дело появлялись и исчезали фигуры, закутанные в одежду с головы до ног, так, что видны были одни лишь глаза. Типичный маскарад для чёрного рынка: ни продавцы, ни покупатели не хотели быть узнанными.

В это время собирался персонал. Около часа ночи начинали подтягиваться продавцы. А покупатели появлялись не раньше двух. Рынок сворачивался около трёх, когда на северо-востоке уже начинало светать.

В прошлой жизни Гао Кай бывал здесь не раз, но никогда не присматривался к округе. Теперь же он методично изучал дворы и переулки, выискивая удобную позицию для выстрела. В темноте, при слабом свете луны, он различал лишь силуэты, но этого было достаточно. Пробродив так до часу ночи, он натянул воротник на лицо и сам шагнул вглубь рынка.

Здесь он ориентировался как у себя дома. Он шёл прямиком к Бешеному Шестому.

У входа в нужный двор его остановил охранник.

— Ты кто? Что здесь делаешь?

— К Шестому, — коротко бросил Гао Кай.

— Зачем тебе Шестой?

— Хочу купить стволы и патроны.

Охранник смерил его взглядом с головы до ног.

— Жди здесь. Я спрошу.

Через минуту он вернулся и провёл Гао Кая внутрь.

Бешеный Шестой сидел в комнате и сверлил гостя пронизывающим взглядом. Наконец, он лениво проговорил:

— Мне сказали, ты пришёл за оружием.

http://tl.rulate.ru/book/143621/7499906

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода