× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Harry Potter/Narcissa Militant / Гарри Поттер/Нарцисса Воинственная: Глава 1. Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри вздрогнул. Его глаза были яркими и испуганными.

«Скажи мне», — сказала Нарцисса, и в этот момент ей было все равно, похожа ли она на мать, на профессора или на наставника по технике убийств. Важно было то, что она знала: именно этот тон заставит Гарри сказать ей правду.

И Гарри сказал. «Я видел на карте, что ты держишь Сириуса Блэка в плену в своих комнатах», — прошептал он. «Почему? Что он сделал? И если это только потому, что он представлял угрозу для меня, что ты собираешься сделать с другими, кого считаешь угрозой для меня?»

Нарцисса подошла к нему и обняла его. Гарри долго сидел в ее объятиях, застыв и дрожа, а потом расслабился настолько, что прижался головой к ее груди и замер, как будто кто-то пытался вырвать его из ее железных объятий.

— Прости, — тихо сказала Нарцисса. — Я должна была тебе сказать. Если бы я привела тебя к нему раньше, может, он бы даже рассказал мне, что он имел в виду, говоря, что Питер Петтигрю — настоящий убийца.

Гарри моргнул, глядя на нее. Нарцисса подняла ему очки и улыбнулась. — Я поймала Сириуса в ловушку, которую я расставила на территории, когда впервые приехала сюда. Она была предназначена для того, чтобы поймать кого-то из рода Блэков. Он сказал мне, что на самом деле не предал твоих родителей, что это был Питер Пэттигрю, волшебник, которого он якобы убил. Я хотела узнать об этом больше. Но он может превращаться в собаку, и с той ночи он остается собакой. Он отказывается со мной разговаривать. Думаю, он считает меня смертеером».

— Так он в твоих апартаментах, потому что ты не хочешь, чтобы кто-то знал, что он у тебя?

Нарцисса кивнула. — И потому что, если он прав и Петигрю где-то в замке, я не хочу, чтобы просочилась информация, что Сириус тоже здесь. Петигрю может сбежать и спрятаться еще лучше, чем уже спрятался.

— Ладно. — Гарри кивнул ей. — Я могу это принять. Но давайте поговорим с Сириусом сейчас. Я уверен, что он захочет поговорить, когда увидит меня.

— Ты держишь его в клетке?

— Он же собака, — мягко сказала Нарцисса и закрыла за Гарри дверь. — Не настоящая, но управляемая человеческим разумом. Если бы я оставила его на свободе, я абсолютно уверена, что он устроил бы беспорядок в моих покоях и разгрыз бы всё, что попалось бы ему под зубы. Да, я держу его в клетке.

Гарри просто посмотрел на неё, а потом вздохнул. — Ты права.

Сириус изменился, как только увидел Гарри, хотя и присел на четвереньки, чтобы не показывать свою наготу своему крестнику — что Нарцисса оценила. Его голос был низким и настойчивым. — Гарри, она — смертежерка. Тебе нужно убираться отсюда как можно скорее. Найди Дамблдора и...

— Она меня учит, Сириус.

Она моя приемная мать. А Дамблдор умер около полутора лет назад».

Сириус выглядел не более мудрым с широко открытым ртом, подумала Нарцисса. Она слегка покачала головой. Было бы проще понять, насколько Сириус умный или насколько Азкабан свел его с ума, если бы он вел себя так пять минут подряд.

«Но... я бы об этом услышал».

— Ты же сказал, что Петтигрю жив и что он настоящий предатель, — напомнил ему Гарри. Сириус нетерпеливо кивнул. — Но ты не сбежал из Азкабана в течение двенадцати лет? Почему, если знал, что он жив?

— Я не знал, пока не увидел фотографию твоих друзей на отдыхе.

Гарри на минуту выглядел так же озадаченно, как и Нарцисса. Затем он щелкнул пальцами и сказал: «Правильно, Уизли этим летом ездили в Египет, и в газетах была фотография. Но о чем ты говоришь? Я знаком почти со всеми Уизли. Петтигрю не Уизли».

Но, подумала Нарцисса, и слегка сдвинулась, чтобы удобнее устроиться, я готова поспорить, что те, кто дал тебе эту карту, — Уизли. Потому что я видела, как ты посмотрел на меня из-под лобья, когда говорил это. И твое дыхание снова участилось.

«Питер тоже научился быть анимагом. Как я и Джеймс». Лицо Сириуса было разбито горем. «Он принимал облик крысы».

«Скэбберс?»

«Кто такой Скэбберс?» — тихо спросила Нарцисса. Двоюродный брат Сириус все еще смотрел на нее с недоверием, но, по крайней мере, Гарри разговаривал с ней.

— Домашняя крыса Рона. — Гарри немного покачал головой. — Я не могу в это поверить. Так ты знал, что он не умер, и ты сбежал из Азкабана и пришел сюда, чтобы... Что? Заставить его превратиться обратно, чтобы ты мог сдать его?

— Нет. Я собирался убить его.

Нарцисса вздохнула. Бедный кузен Сириус. Он не профессионал, так что я не могу ожидать от него какого-то профессионального этического кодекса. Но это так неаккуратно.

«Но почему?» Гарри выглядел совершенно озадаченным, что означало, что он усвоил уроки Нарциссы лучше, чем она думала. «Зачем тебе это, если он нужен тебе живым, чтобы доказать свою невиновность?»

Сириус рассмеялся, и это был дикий смех, закончившийся воем. Нарцисса решила, что столько времени, проведённое в образе собаки, повлияло на него даже больше, чем Азкабан. «Меня даже не судили, Гарри. Если бы я отвезла Питера в Министерство, его бы просто убрали. Наверное, из-за стыда. Ничего не изменится, пока я его не убью. И это доставит мне огромное удовольствие и отомстит за Джеймса и Лили — он был их хранителем секрета, а не я, я убедила их поменяться в последнюю минуту, я убила их!»

Его внезапный крик заставил Нарциссу порадоваться за заклинания замалчивания, которые она часами накладывала на стены своей комнаты. Некоторые люди действительно не имеют чувства приличия.

Справедливость заставляла её признать, что она бы тоже не смогла, если бы провёла двенадцать лет в Азкабане за то, чего не делала. Но дело в том, что её бы никогда не поймали.

Такая неаккуратность.

— Но теперь у тебя есть мы, — сказал Гарри с нетерпением. — Это значит, что мы можем помочь поймать Петтигрю, а потом ты сможешь отвести его в Министерство и...

http://tl.rulate.ru/book/143469/7420865

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода