× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Cool Enough / Достаточно Крутой: Глава 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После плотного обеда Тань Ло Ло неизбежно потянуло в сон, и, вернувшись домой, она уютно устроилась в постели для долгого послеобеденного отдыха.

Кондиционер в комнате работал на полную мощность, мягкое одеяло плотно обволакивало тело, а за окном закатные лучи едва пробивались сквозь лёгкую занавеску, оставляя на трепещущих веках едва заметный отсвет.

Брови Тань Ло Ло то сжимались, то расслаблялись, пока она наконец не проснулась. В монотонном гуле кондиционера различился звук работающей вытяжки. На мгновение её мысли застыли, затем она в полусне подошла к двери и высунула голову.

— Старший брат?

— Проснулась? — Тань Кэ выглянул из-за угла и поманил её пальцем. — Иди сюда.

Лениво зевнув, Тань Ло Ло, шлёпая тапками, зашла на кухню.

— Что?

— Помой помидоры в раковине и нарежь их, — сказал Тань Кэ, сунув ей в руки прозрачный контейнер и на ходу накинув ей на шею фартук. — И ещё разберись с этой коробкой черники.

Позволяя ему, как кукле, наряжать себя, Тань Ло Ло с опозданием осознала подвох.

— Ты что, сваливаешь?

— Нет, — уже держа в руке телефон, Тань Кэ торопливо направлялся к выходу, сияя улыбкой и покачивая указательным пальцем. — Выхожу ненадолго, скоро вернусь.

— Что такого срочного нужно купить?

Дверь с грохотом захлопнулась, и Тань Ло Ло буркнула что-то себе под нос, бросив коробку с черникой на край раковины. На кухонном столе уже лежали подготовленные ингредиенты для жаркого с перцем и мясом. Возможно, прошлый успех придал ей уверенности, а может, сонное состояние ещё не прошло, но она без лишних раздумий включила огонь.

Она думала, что Тань Кэ задержится подольше, но уже меньше чем через двадцать минут в прихожей раздался звук открывающейся двери.

Только что приготовленное Тань Ло Ло жаркое с перцем и мясом было уже на столе, когда она оглянулась и спросила:

— Так быстро?

Бросив пакет с покупками на диван, Тань Кэ лишь кивнул и коротко ответил:

— Чернику и помидоры помыла?

— Нет, — гордо постучав по столешнице, Тань Ло Ло с торжеством продемонстрировала аппетитное жаркое. — Зато приготовила кое-что другое.

— Тебе сколько лет, у тебя что, кризис подросткового возраста? — Сердито дёрнув её за непослушное ухо, Тань Кэ взял палочки для еды, схватил кусочек мяса и, не задумываясь, отправил его в рот.

Жевательные движения внезапно остановились. Тань Кэ медленно поднял взгляд на полные ожидания глаза сестры, слегка нахмурился и после короткой внутренней борьбы проглотил недожаренное мясо с невозмутимым видом.

— Ну как? Вкусно? — Не заметив ничего подозрительного, Тань Ло Ло тут же успокоилась и потянулась попробовать сама.

Помедлив, Тань Кэ всё же перехватил её палочки, искренне и доброжелательно предупредив:

— Оно сыровато, не ешь.

Проморгавшись, Тань Ло Ло проигнорировала его и, упрямо отодвинув конец его палочек, схватила мясо и откусила.

— Пфф!

Не прожевав и пары раз, она скривилась и выплюнула кусок в мусорное ведро, с недоверием глядя на брата, который ехидно ухмылялся.

— Как ты смог это съесть?

— Сама виновата, — щёлкнув её по лбу, Тань Кэ усмехнулся и принялся мыть помидоры. — В следующий раз научу, а сегодня поедим что-нибудь другое.

— Ладно... — Угрюмо уставившись на обманчиво аппетитное жаркое, Тань Ло Ло никак не могла понять, где же она ошиблась.

Заметив её подавленное настроение, Тань Кэ, к удивлению, проявил участие, подав ей ломтик помидора, и утешил:

— Первый раз готовишь мясо — неудивительно, что не рассчитала. Не зацикливайся, принеси из холодильника пару яиц.

Помидор оказался освежающе сочным. Прожевав его, Тань Ло Ло послушно пошла за яйцами, ворча:

— А вот у тебя с самого начала получалось отлично.

С годами, когда родители всё больше погружались в работу, Тань Кэ взял на себя заботу о них обоих и рано начал учиться готовить.

Воспоминания, как и фотографии, поблёкли, и Тань Ло Ло уже не могла вспомнить, когда впервые попробовала его стряпню. Лишь смутно помнилось, что, хоть его блюда и не могли сравниться с мамиными, они определённо превосходили папины.

На мгновение задержавшись с взбиванием яиц, Тань Кэ криво усмехнулся:

— Прежде чем кормить тебя, я сколько раз ошибался у родителей на кухне, так что радуйся.

Вытяжка по-прежнему ровно гудела, пока Тань Кэ умело варил суп у плиты. Вдруг сердце Тань Ло Ло переполнилось теплом, и она крепко обняла брата.

— Тань Кэ, ты самый лучший старший брат на свете.

Её похлопывания по спине были настолько энергичными, что Тань Кэ даже вздрогнул от боли. Содрогнувшись, он без церемоний оттолкнул её:

— И без тебя знаю. Отстань.

Чуть не показав ей средний палец.

Радостно схватив коробку черники, Тань Ло Ло, как хвостик, вертелась вокруг него, бормоча:

— А ты купил что-нибудь вкусненькое? У меня запасы кончились.

Механически потирая шею, он мельком взглянул на пакет с покупками.

Повернувшись, Тань Кэ опустил глаза, регулируя пламя. Отражающиеся в его тёмных глазах язычки пламени казались тёплыми и яркими. Он приоткрыл рот:

— На следующей неделе...

— Что?

Тань Ло Ло не расслышала его шёпот и наклонилась, ожидая пояснений, но Тань Кэ лишь тихо рассмеялся:

— Ладно, потом сделаю тебе сюрприз.

Её любопытство только возросло. Проглотив чернику, она увязалась за ним:

— Что? Ну что же это?

— Ничего, ешь давай, — раздражённо подтолкнув её ногой, Тань Кэ прогнал её. — Не мешай тут.

С сомнением посмотрев на него, Тань Ло Ло поняла, что ответа не дождётся, и, тяжело вздохнув, отправилась в гостиную смотреть телевизор.

В тот день Тань Ло Ло пришла во двор раньше Дай Цзиня.

Чжан Юаньцзун под баньяном занимался гимнастикой.

http://tl.rulate.ru/book/143124/7375842

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода