Готовый перевод Celestial Ascendancy [HP/DxD] / Гарри Поттер: Небесное Восхождение: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда кольцо появилось на моей ладони, я тут же надел его. Мне оно понравилось — награда прекрасно сочеталась с первой прокруткой и с информацией о том, что я могу передавать артефакты из гримуара другим. Само по себе кольцо было не особенно полезным, но в сочетании с Плащом Смерти, что был у Айрис, Гермиона смогла бы спрятаться во время завтрашней атаки. В голове начал формироваться план. Айрис и я будем сражаться на передовой, а Гермиона станет нашим разбойником, накладывая проклятия и заклинания, не выдавая своей позиции.

Айрис была однозначно лучшей в защите, я занимал второе место, а вот Гермиона всё ещё испытывала трудности с нервами в реальных схватках — мы усвоили это в прошлом году на собственном опыте. Но так, оставаясь незаметной, она могла бы использовать свои обширные знания заклинаний, чтобы помогать нам всем.

Осталось триста пятьдесят очков. Следующая награда стоила двести: «Тени манят». Вот это действительно интересно. Твои таланты в скрытности и умении утаивать детали теперь распространяются и на метафизический уровень. У тебя уникальный дар исчезать так, что это выходит за рамки обычных методов обнаружения. Потребуется весьма искусный следопыт, чтобы хотя бы надеяться найти тебя или то, что ты прячешь. С практикой ты сможешь создавать плащ теней, позволяющий исчезать даже на виду. Быть проклятым по крови, оказывается, имеет свои преимущества.

★★★

Полезно. Это было бы неоспоримо полезно в долгосрочной перспективе; я чувствовал, как знания врываются в мой разум с бешеной скоростью. Хотя это не помогало с боевой магией, внутри себя я ощущал, что смогу использовать почти любой вид магии, связанный со скрытностью. Не знаю, связано ли это с тем, что магия моего мира была слишком слабой, но я мог делать поразительные вещи без особого изучения темы. Навскидку, у меня уже были заклинания, скрывающие меня от глаз врагов и обходящие чары «Гомэнум Ревелио», которым обучают в Хогвартсе.

Я, вероятно, даже смогу заблокировать слежку по нашим палочкам, как только изучу этот вопрос.

Сделав последнюю прокрутку, я почувствовал, как гримуар будто колеблется, стараясь дотянуться до чего-то значительного, гораздо более мощного, чем всё, что выпадало ранее. Когда все мои попытки были исчерпаны, я приготовился ко сну. Завтрашний день будет изнурительным, и мне нужна вся моя энергия. На всякий случай в моем сундуке уже был запас бодрящих зелий.

Нора.

— Просыпайтесь, дорогие! Вам нужно идти к Портключу, а вы уже опаздываете! — закричала миссис Уизли во всё горло.

Наложив «Темпус», я увидел, что уже половина пятого утра, а нам нужно быть на месте ровно к пяти, чтобы отправиться вместе с остальными семьями из этого района.

Проворчав что-то себе под нос, я встал и, сонный, пошёл собираться. В последний раз проверил свой сундук. Думал принять душ уже на месте, когда мы прибудем на территорию Кубка мира по квиддичу. К счастью, когда я покупал сундук, то заказал несколько отсеков, включая ванную. Хоть оставаться внутри надолго и не рекомендовалось, на короткий душ этого было более чем достаточно. Я планировал предложить ванную девочкам — знал, что им это важнее, чем парням. К тому же я совсем не горел желанием пускать Рона мыться или даже приближаться к моему сундуку, если мог этого избежать.

Иногда мне казалось, что Рон вообще не мылся в школе, и я подозревал, что он просто пользовался освежающими чарами, чтобы это скрыть. Чистка с помощью магии — это хорошо, но это не то же самое, что горячий душ. Со временем эффективность этих чар снижается, и запах становится ощутим — Рона это либо не волновало, либо он просто игнорировал.

Когда Айрис подошла ко входу с Джинни за собой, обе тёрли глаза и зевали на ходу. Она подошла прямо ко мне и обняла. Я не знал, почему она стала такой ласковой с тех пор, как я приехал вчера, но собирался скоро выяснить. Мне было страшно отвечать взаимностью на их действия — вдруг я всё неправильно понял, и тогда наши отношения стали бы неловкими. В прошлой жизни у меня было мало опыта общения с девушками, а Айрис и Гермиону я слишком ценил, чтобы испортить то, что у нас было.

— Сонная? — зевнул я. — Я думал, от волнения ты проснёшься сама.

— Я не жаворонок. Даже Кубок мира не сможет разбудить меня в такую рань, — проворчала она. — Не все такие, как Мион.

Обернувшись, я увидел Гермиону, читающую очередную книгу по трансфигурации, и фыркнул.

Она оторвалась от книги с оборонительным видом:

— Что?

— Ничего, ничего, — поднял я руки в притворной капитуляции. — Просто любовался твоими прекрасными пушистыми волосами.

Гермиона покраснела, как помидор. Благодаря моему совету, она ещё на втором курсе обратилась к мадам Помфри, чтобы исправить зубы, и её уверенность в себе с тех пор заметно возросла. Однако её непокорные волосы оставались её «фишкой», которую Айрис и я обожали, и не упускали возможности напомнить ей об этом.

— Пошли, дети, — сказал мистер Уизли с видом почти строевого шага, лицо его было решительно серьёзным. Близнецы шли сзади с недовольными физиономиями и молчали.

— Нам нужно подняться на холм Стоутсхед — это ближайшая точка Портключа. Диггори уже будут ждать нас там, — продолжил мистер Уизли. — Нужно поторопиться, путь не близкий.

Идя следом, я осматривал окрестности. К счастью, всё было спокойно, и дорога шла легко.

— А Билл и Чарли пойдут с нами? — спросила Айрис, зевая.

— Они прибудут позже, девочка, — ответил мистер Уизли. — Придут к полудню, так что сейчас ещё спят.

— Везучие ублюдки, — пробурчал один из близнецов — я подозревал, что это был Фред.

— Хватит, — строго сказал мистер Уизли. — Вы же знаете, что это незаконно без разрешения. И всё равно вас это не остановило, когда вы практиковались во время каникул. Клянусь Мерлином, где мы с вашей матерью допустили ошибку?

— Как вы хотите, чтобы мы вам доверяли, если вы постоянно ведёте себя безответственно? — продолжил он, с каждой секундой выглядя всё старше. — Магия — это прекрасно, но и опасно. Что вы будете делать, если потеряете руку во время расщепления?

— Извините, пап, — сказал, кажется, Фред. — Впредь будем осторожнее… по крайней мере с этим.

— Вы оба хорошие ребята. И я не против вашей работы, в отличие от вашей матери, но в том, что вы делаете у нас дома, есть опасность. Я уверен, профессор Снейп вас предупреждал, к чему приводят ошибки при зельеварении.

Отгородившись от разговоров в этот личный момент, я почувствовал, как ноют ноги. Хотя сама прогулка прошла без проблем, на пути попадались кроличьи норы и неровная почва; Гермионе даже пришлось закрыть книгу, когда она едва не упала. Уже одно это показывало, насколько путь был сложным.

http://tl.rulate.ru/book/142776/7400931

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода