Готовый перевод Beast World Farming: Villain Cubs Are Super Clingy / Мир зверей и земледелие: Злодейские детёныши очень прилипчивые: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ван, конечно же, заметил Сы Янь. Обычно он не утруждал себя объяснениями, но сейчас его тонкие губы сжались, и, что удивительно, он даже ответил:

— Я не понимаю, о чём вы.

Серебристый волк-самец прищурился, глядя на этого строптивого хладнокровного змеелюда, и сказал:

— В нашем племени пропала самка. Её похитили бродячие змеелюды. И вот ты появляешься здесь, да ещё и хладнокровный змеелюд. Похоже, это ты виноват.

Остальные волки подхватили, крича:

— Да, это он! У него даже тотема нет, значит, он точно тот самый бродяга, который украл Сюэр!

— Змеелюды коварны и жестоки, это точно он!

— Как ты мог, верни Сюэр!!!

Самки были слишком ценны для племени, поэтому потеря даже одной становилась ответственностью всех самцов.

Ван опустил голову, и настроение у него было отвратительное.

— Хладнокровный змеелюд!

— Змеелюды — отродье!

— Проклятый бродяга-змеелюд!

Один из детёнышей волков схватил камень и швырнул в Вана.

Сы Янь больше не могла терпеть. Она шагнула вперёд, и камень угодил ей прямо в лоб.

По лицу потекла алая струйка крови.

Она дотронулась до раны и подумала:

«Чёрт.

Шрам».

Сы Янь не заметила, как в этот момент за её спиной самец буквально стал ледяным.

Она обернулась и спросила:

— Ты что, дурак? Даже не попытался увернуться?

Он смотрел на её лицо, на кровь, стекающую по лбу, и его тёмно-фиолетовые глаза стали ещё мрачнее.

Он наклонился к ней и сказал:

— Моё тело крепче.

Даже если он собирался сбрасывать кожу, его кости были прочнее, поэтому эти камешки он даже не заметил и не уклонялся.

Но она... защищала его?

Почему?

— Крепче?

Сы Янь удивлённо осмотрела его с ног до головы и поняла:

«А, понятно. Не уклонялся, потому что не видел в этом смысла».

Её это взбесило, и она крикнула:

— Значит, если тело крепкое, надо просто стоять и терпеть?! Ты вообще о чём думал?!

— Сы Янь? — Инь Сю подошла ближе, хмурясь. — Что ты делаешь?

Сы Янь повернулась, потирая голову, и тут же изобразила слабость, сказав:

— Шаман Сю, я в порядке, всё хорошо, ничего страшного.

Ван молчал.

— Сы Янь... ты точно в порядке?

Она научила их хранить еду, и это была огромная услуга, поэтому волки-самцы волновались за неё.

Тот детёныш, что бросил камень, был тут же приведён своим отцом-зверем к шаману и Сы Янь, и он сказал:

— Госпожа Сы Янь, простите, ребёнок натворил глупостей, мы очень сожалеем.

Сы Янь продолжала изображать слабость и качала головой, отвечая:

— Всё в порядке, я ничего.

Её вид — слабая, но утверждающая, что всё хорошо, — только усиливал чувство вины у серебристых волков.

Инь Сю пристально посмотрела на Вана, потому что от этого самца-зверя, у которого не было звериного кристалла, исходила угроза.

Сы Янь быстро встала между шаманом и Ваном и заявила:

— Шаман Сю. Ваша Сюэр не имеет к нему никакого отношения.

Инь Сю вздохнула и ответила:

— Сы Янь, хоть ты и научила племя хранить еду и воду, это не значит, что ты можешь покрывать жестокого бродягу.

Сы Янь украдкой взглянула на «Великого Тёмного Лорда».

Он был страшен и жесток.

Но это не он сделал, поэтому она не могла позволить, чтобы на него повесили чужую вину.

— Не он, — сказала Сы Янь. — Правда, не он. Он не бродяга.

Один из волков возразил:

— Рядом с тобой только змеелюды, неудивительно, что ты их защищаешь!

— Да! Чем ты можешь доказать, что он не бродяга?!

Предвзятое отношение к бродягам в Зверином мире было давней традицией.

Ван привык к этому, поэтому он опустил глаза, и его взгляд стал тёмным.

Сы Янь взглянула на Вана и подумала:

«Неужели не будет оправдываться?»

Затем она повернулась к Инь Сю и сказала:

— Шаман Сю, он действительно не бродяга. Он не мог похитить чужую самку.

— Почему? — не поняла Инь Сю.

Сы Янь протянула:

— Потому что... у него есть госпожа.

Ван поднял глаза и посмотрел на профиль этой худенькой, испачканной грязью самки.

Сы Янь не стала ходить вокруг да около и заявила:

— Он мой самец.

Хладнокровные змеелюды были презренными изгоями.

Ни одна самка не хотела их принимать, а те, кто всё же брали их в пару, считались странными.

Поэтому змеелюдам оставалось только похищать самок.

Но украденные самки не были счастливы.

Став мужьями, они подвергались насмешкам, изгонялись и даже разрывали связь, что вело к смерти.

Если бы не плодовитость змеелюдов (один выводок — десятки детёнышей), они бы давно вымерли.

Анаконды, будучи огромными змеями, размножались медленнее, но и у них в выводке было несколько детёнышей.

Самки, имевшие мужей-змеелюдов, стыдились этого и обычно скрывали их, как и тотемы.

Так что публичное признание Сы Янь было для Вана неожиданностью.

— Он действительно твой самец? — Инь Сю недоверчиво посмотрела на Вана.

Лан Дань, словно наблюдая за развитием романтической линии, умильно смотрела на Сы Янь и Вана и сказала:

— Сы Янь, так это тот самый змей-муж, которого ты так любишь?

Сы Янь смутилась, потому что всё это было просто болтовней, а теперь её слова повторяли вслух.

Неловко. Но придётся продолжать:

— Да, именно он.

За её спиной стоял «Великий Тёмный Лорд». Говорить такое при нём... было ужасно неудобно.

Но ладно, она помогла ему выкрутиться, а значит, теперь он точно позволит ей взять его за руку.

Лан Дань была в восторге от этой «парочки». Она сложила руки, подперев подбородок, и сияла от счастья, воскликнув:

— Как же это мило.

В Зверином мире самка могла иметь несколько мужей, но самец — только одну самку, поэтому если этот самец действительно был мужем Сы Янь, то он точно не мог похитить чужую самку.

Таким образом, признание Сы Янь сняло с Вана все подозрения.

Разобравшись с недоразумением, стая разошлась, потому что Пламенный День был на носу, времени в обрез, и нужно было срочно запасать провизию.

http://tl.rulate.ru/book/142596/7320583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода