Бай Фэн с улыбкой наблюдал, как Сы Янь с удовольствием ест, и мягко сказал:
— Не торопись, у меня ещё много зерна. Если хочешь, могу отдать всё.
Сы Янь кивнула и улыбнулась:
— Я не хочу пользоваться твоей щедростью. Давай так: если тебе что-то нужно, я могу обменяться с тобой.
Последние два дня ей снились эротические сны, возможно, потому что вчерашний сон был более… согласованным, и её пространство увеличилось чуть больше, чем в прошлый раз.
Теперь её пространство составляло уже 2,6 кубических метра, а древесный дар тоже немного усилился, поэтому она могла хранить чуть больше риса.
Вспомнив, как раньше за половину звериной шкуры ей дали лишь горстку риса, Сы Янь задумалась и предложила:
— Тебе нужно лекарство от паразитов? У меня есть. Одна порция лекарства в обмен на одну порцию риса — согласен?
Бай Фэн усмехнулся:
— Сы Янь, ты Бай Шоу продавала это лекарство за несколько шкур, а мне предлагаешь по гораздо более выгодной цене. Горсть тыквенных семечек, перетёртых в лекарство, в обмен на столько риса?
Сы Янь совсем не чувствовала, что обделяет себя, и переспросила:
— Ты согласен?
Бай Фэн ответил:
— Да, согласен.
Сы Янь отложила лист, на котором ела, отряхнула руки и добавила:
— Сегодня я готовила еду, так что моя работа компенсирует то, что я съела твоей пищи. За это я платить не буду.
Бай Фэн рассмеялся и сказал:
— Хорошо.
— Пришли рис ко мне в жилище, — попросила Сы Янь.
Бай Фэн кивнул:
— Хорошо.
— Сделку заключили, я ухожу, — объявила она.
— Подожди, я провожу тебя, — предложил он.
Когда Сы Янь уже собиралась вернуться в лагерь Чёрного Тигриного Города, снаружи раздался шум крыльев, и белый орёл прокричал:
— Господин Бай Фэн! Юная самка из Чёрного Тигриного Города, госпожа Се Лин, ищет господина Сы Яня!
Сы Янь взглянула на вход и подумала: «Главная героиня оригинала снова здесь».
Она бросила взгляд на Бай Фэна, понимая, что Се Лин пришла не ради неё, а использовала её имя как предлог, чтобы увидеть его.
Бай Фэн тихо спросил:
— Ты её не любишь?
Сы Янь холодно ответила:
— Мои чувства к ней не имеют значения, — но всё же предупредила: — Она в тебя влюблена.
Бай Фэн удивлённо поднял брови:
— Откуда ты знаешь?
В оригинальной истории о Бай Фэне было немало, и Се Лин влюбилась в него с первого взгляда, десятилетиями безуспешно пытаясь завоевать его сердце.
Этот белый орёл в оригинале был неприступным цветком на высокой горе, не подпускавшим к себе ни одну самку, и Се Лин приходилось придумывать различные предлоги, чтобы случайно «столкнуться» с ним, но все её уловки оказались тщетными.
Сы Янь тихо прошептала Бай Фэну:
— Взгляд влюблённого человека невозможно скрыть.
Бай Фэн рассмеялся и согласился:
— Ты права. Впустить её?
Сы Янь намазала лицо сажей и кивнула.
Бай Фэн крикнул наружу:
— Раз пришла, заходи.
Орёл, принёсший Се Лин, влетел в пещеру, а Се Лин прекрасно играла свою роль. Увидев Сы Янь, она радостно бросилась к ней:
— Братец Сы Янь! Я так долго тебя искала!
Сы Янь грациозно и незаметно отступила в сторону, и Се Лин промахнулась, растерянно уставившись на неё. Лицо Сы Янь было вымазано сажей, но глаза оставались ясными и живыми, а сам юноша выглядел энергичным и уверенным.
Сердце Се Лин дрогнуло, но она тут же украдкой взглянула на Бай Фэна, который вблизи казался ещё совершеннее.
Благородный белый орёл откинулся на деревянном кресле, и его взгляд, обращённый к Се Лин, уже не был тёплым — только холод и лёгкое презрение.
Его надменность создавала ощущение непреодолимой дистанции, и она интуитивно поняла, что подходить к Бай Фэну в лоб — плохая идея.
Се Лин обладала сильной интуицией и быстро сменила цель:
— Братец Сы Янь! Ты даже не представляешь, как долго я тебя искала! Господин Мин Янь очень беспокоится. Ты вернёшься со мной?
— Да, пора возвращаться, — Сы Янь повернулась к Бай Фэну. — Я ухожу.
Бай Фэн взглянул на неё, и в его глазах появилось тепло:
— Подожди немного, я провожу тебя.
Сы Янь окинула взглядом Се Лин и орла, который её принёс, точно зная, что не хочет лететь с ними вместе, и кивнула:
— Хорошо.
Орёл, принёсший Се Лин, с горящими глазами смотрел на Бай Фэна, потому что это был великий жрец Бай Фэн, посланник Бога Зверей, легендарный белый орёл, которого он видел всего несколько раз в жизни.
Сердце орла бешено колотилось, и он воскликнул:
— Господин Бай Фэн, полетите с нами?
Бай Фэн холодно посмотрел на него и ответил:
— Ты улетишь с ней первым.
Орёл не расстроился, получив разрешение от великого жреца, и радостно унёс Се Лин из логова Бай Фэна.
***
В землях орлов три змеиных малыша метались между тревогой и нетерпением.
Си Цин проворчал:
— Орлы — сплошное зло. Маму унёс этот белый пернатый, и неизвестно, что с ней сейчас.
Бэй Цзи беспокойно ходил туда-сюда, не в силах остановиться, а Дун Чи держался с невозмутимостью взрослого:
— Нам действительно стоит найти второго отца.
Бэй Цзи согласился:
— Звериный мир слишком опасен. Без второго отца некому будет защищать маму…
Дун Чи заключил:
— Мы хотели оставить плохую самку себе… но, похоже, это невозможно.
Малыши дружно кивнули, и Бэй Цзи заявил:
— Если уж ей нужен муж-зверь, то слабого я не потерплю.
Си Цин мрачно добавил:
— Как минимум с фиолетовым кристаллом. Раз уж без второго отца не обойтись, нужно выбрать достойного.
Дун Чи предложил:
— Как насчёт Мин Яня? Похоже, он уже догадался, что плохая самка — женщина.
Бэй Цзи резко запротестовал:
— Он даже этого противного орла победить не смог! Меня это не устраивает!
Си Цин возразил:
— Но он молод и уже обладает фиолетовым кристаллом.
Бэй Цзи парировал:
— Ну и что с того?! Он проиграл орлу! Будь наш настоящий отец здесь, он бы точно справился с этим мерзким пернатым.
Дун Чи спросил:
— Значит, ты предлагаешь принять орла?
Бэй Цзи тут же покачал головой:
— Нет! Наша мама такая добрая и красивая. Я не согласен, чтобы этот противный орёл стал нашим вторым отцом.
http://tl.rulate.ru/book/142596/7320557
Готово: