Готовый перевод Beast World Farming: Villain Cubs Are Super Clingy / Мир зверей и земледелие: Злодейские детёныши очень прилипчивые: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сы Янь осталась довольна соломенной шторой и объяснила детёнышам:

— Когда нам нужно укрыться, мы опускаем штору, а когда нужно проветрить — поднимаем вот так. Поняли?

Бэй Цзи радостно закивал и воскликнул:

— Мамочка, ты такая умная!

Си Цин внезапно спросил:

— А почему раньше так не делали?

После его вопроса в воздухе повисло напряжение, потому что их прежняя мать-самка вела себя безумно, боялась змей, панически их боялась и только ругала и била детёнышей.

Она была тёмной, злой, уродливой и безумной, но малыши по-прежнему были к ней привязаны до того дня, когда она причинила боль Си Цину, и до того дня, когда продала собственных детёнышей.

Сердца четверых малышей окончательно остыли, и, стиснув зубы, они вырвали из души драгоценный образ матери.

С тех пор эта женщина была для них просто плохой самкой и ничего больше.

Бэй Цзи чутко уловил перемену в настроении и тут же перебил:

— Си Цин, о чём ты?

Разве не этого тёплого и уютного уголка они так жаждали? Что, если добрая мамочка снова исчезнет? Или если прежняя, безумная мать вернётся?

Сы Янь медленно опустила соломенную штору, и в пещере воцарилась тягостная тишина, после чего она глубоко вздохнула.

— Бэй Цзи, Си Цин, пора спать, — сказала она.

Она не могла сказать им, что их настоящая мать мертва, а перед ними — чужая душа, поэтому некоторые вещи оставалось доказывать только делами.

Хотя они провели вместе немного времени, она всей душой привязалась к этим малышам и полюбила их, а боль, которую они пережили, она постарается исцелить шаг за шагом.

Бэй Цзи с готовностью прыгнул в постель, сияя от счастья.

Си Цин стоял неподвижно, потому что вчера он отказался лечь в кровать, и хотя ночью эта самка всё равно уложила его спать, он по-прежнему чувствовал себя неловко.

Сы Янь спросила:

— Си Цин, ты идёшь спать или нет?

Этот малыш был не похож на Бэй Цзи, и, кажется, ненавидел её куда сильнее. Сы Янь тоже не из тех, кто любит лезть с добротой туда, где её не ждут, поэтому она не была уверена, согласился бы он спать в кровати, если бы она не уложила его сама.

Си Цин, как и ожидалось, холодно буркнул:

— Я не буду спать в кровати!

Си Цин смотрел на Сы Янь, а Сы Янь — на Си Цина, и взрослая с малышом устроили немую дуэль взглядов, причём Си Цин сжал губы, демонстрируя упрямство.

Сы Янь махнула рукой:

— Не хочешь — не надо, спи на полу!

Си Цин сердито свернулся калачиком в углу, хотя на самом деле он помнил, как мягко и уютно было вчера в кровати, и в душе шевельнулось лёгкое сожаление.

Он стиснул зубы, но уже глубокой ночью Сы Янь всё равно спустилась с кровати и уложила Си Цина рядом, потому что спящий малыш выглядел таким милым.

Она погладила упрямца по щеке и подумала: «Вот же упрямец, ну зачем спать на полу?»

На следующее утро стояла ясная погода, и, проснувшись, Сы Янь с удивлением обнаружила, что оба малыша на этот раз дожидались её в пещере.

— Неплохо, прогресс налицо, — лениво проворковала она, погладив детёнышей по головкам.

Си Цин шлёпнул её по руке, а Бэй Цзи с удовольствием подставил голову, и, глядя на этих милых малышей, Сы Янь почувствовала глубокое удовлетворение.

После умывания она сварила сладкий картофельный суп для детёнышей, а позавтракав, использовала змеиную чешую, чтобы выстругать из дерева несколько простых лопат.

Каждому малышу досталось по одной, и вместе они принялись обрабатывать землю возле пещеры, причём детёныши трудились с невиданным в послевоенном мире рвением, словно сама работа была для них священным и почётным делом.

С их помощью дело пошло быстрее, и вскоре половина участка была готова, после чего Сы Янь отлучилась помыть руки и приготовить обед, потому что вчерашней тыквы ещё осталось, и она как раз подошла для детёнышей.

Пока готовилась тыква, малыши помыли руки и принялись за еду, а после этого Сы Янь вместе с ними посадила картофель и сладкий картофель, а на отдельном участке разбросала семена тыквы, заранее наполненные древесной энергией.

Закончив, она сорвала спелую тыкву и, как накануне, приготовила новую порцию противопаразитного порошка, который пересыпала в стеклянную банку из своего пространства, и вскоре та заполнилась до краёв.

Приготовив лекарство, Сы Янь, Си Цин и Бэй Цзи проглотили его, и вскоре их организмы очистились от паразитов, причём на этот раз всё прошло куда лучше, чем в первый день.

— Ещё пару дней — и мы окончательно выздоровеем! — уверенно заявила Сы Янь.

Бэй Цзи сиял от радости, осознавая, что теперь ему не грозит смерть, и громко крякнул в знак согласия, после чего неожиданно подошёл:

— Мамочка, можно мне ещё немного лекарства?

— Зачем тебе? — начала было Сы Янь, но тут же сообразила, что на второй день после её прибытия малыши унесли картошку и тушёное мясо, и она думала, что они съели это сами, но, возможно, всё было иначе.

У них были ещё два брата — Дун Чи и Нань Мо, которые после того, как прежняя Сы Янь продала их, жили впроголодь, и только благодаря Си Цину и Бэй Цзи, подкармливавшим их, им удалось выжить.

Бэй Цзи покраснел до корней волос:

— Мамочка… я… это…

Сы Янь тут же отозвалась:

— Подожди, я заверну.

Она нашла несколько больших листьев, вымыла их и завернула порошок, получив четыре порции, которых хватило бы на два дня, если лекарство предназначалось Дун Чи и Нань Мо.

— По пакетику в день, разводи в воде и пей, — проинструктировала она.

Бэй Цзи кивнул:

— Понял. Мамочка, а можно ещё тыквы?

— Сейчас, — ответила Сы Янь, взяла ещё один большой лист и завернула в него добрую порцию приготовленной тыквы. — Возьмите с собой.

Си Цин и Бэй Цзи кивнули, и вскоре двое малышей уже бежали прочь, а Сы Янь проводила их взглядом и тихо вздохнула.

По дороге Си Цин и Бэй Цзи миновали множество пещер, из которых доносились непристойные звуки, и в открытых проёмах виднелись группы из пяти-шести самцов, сражавшихся с одной самкой.

http://tl.rulate.ru/book/142596/7320473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода