× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод You’re Running 30,000 Simulations a Day—Trying to Stay Healthy or What? / 30,000 симуляций в день: Становлюсь сильнее каждую секунду: Глава 61: Не уйдём, пока не напьёмся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Глаза Линь Мо загорелись, и он тут же рассыпался в искренних похвалах, превознося «Глубокую Технику Девяти Конденсаций».]

[Выслушав его похвалы, ты лишь слегка улыбнулся.]

[— «Глубокая Техника Девяти Конденсаций» — одна из самых никудышных моих работ, — ты заложил руки за спину, устремил взгляд в горизонт и протяжно сказал.]

[У Линь Мо тут же в глазах заблестели звёзды, он смотрел на тебя с благоговением.]

[— Дядя Юй, ты такой крутой! С тех пор как я выучил эту технику, я чувствую, что живу в твоей тени!]

[— Мои мысли слишком глубоки, так что это нормально. Продолжай учиться, это очень глубоко, — ты равнодушно кивнул.]

[Теперь ты уже не сдерживался и выпендривался на полную катушку, без всяких ограничений.]

[Ты знал, что если не выпендриваться сейчас, то потом шанса не будет. Ещё несколько лет, и уровень Линь Мо догонит твой, и тогда всё раскроется.]

[Так что этот последний раз, когда можно было как следует повыпендриваться, того стоил.]

[Ты также расспросил Линь Мо о том, как продвигается создание его команды.]

[Линь Мо сказал, что, следуя твоему поручению, он собрал банду из нескольких десятков человек.]

[Благодаря своей щедрости и широте взглядов Линь Мо привлёк к себе группу преданных фанатов.]

[Эту банду Линь Мо назвал «Союз Небесного Пути», что означало «вершить правосудие от имени небес».]

[Судя по названию, в этой банде в основном были всякие грабители богатых и помощники бедных, поджигатели и убийцы в розыске — в общем, ни одного приличного человека.]

[Но тебя это не волновало, главное, чтобы они слушались Линь Мо.]

[Затем ты поручил Линь Мо отправить надёжного человека раскопать могилу деда Цзян Маньцзы, Цзян Хуэя, и забрать оттуда вещи.]

[А через несколько месяцев этот человек должен будет принести эти вещи в твою заранее открытую в городе Ютун лечебницу и обменять их на пилюли.]

[Если кто-то начнёт расследование, то этот человек должен будет сказать, что хотел поселиться в деревне Сянъюэ и случайно наткнулся на могилу Цзян Хуэя.]

[Линь Мо серьёзно запомнил твои указания.]

[Закончив со всеми делами, ты уже собирался уходить.]

[— Пусть тот человек рассеет Истинную Ци в теле Цзян Маньцзы. Вот пять тысяч лянов серебра, оставь их старосте деревни Сянъюэ, чтобы он впредь заботился о Цзян Маньцзы, — ты в последний момент подумал и добавил.]

[— Хорошо, дядя Юй. Я пошлю самого надёжного человека, — Линь Мо ничего не спросил и тут же согласился.]

[Ты кивнул и уехал.]

[Ты вернулся в Секту Данься со второй версией «Поступи, Странствующей по Небесам».]

[Вернувшись, ты тут же с головой ушёл в её изучение.]

[Двадцать четвёртый год.]

[В уединённом ущелье, в двух днях пути от Секты Данься.]

[Ты, словно ястреб, парил над ущельем и ручьём.]

[Спустя долгое время ты умело и плавно приземлился.]

[— Наконец-то достиг совершенства! — твой вид был воодушевлённым.]

[Ты потратил чуть меньше полугода, чтобы довести вторую версию «Поступи, Странствующей по Небесам» до уровня Совершенства.]

[Теперь твоя скорость в воздухе была сравнима со скоростью Грандмастеров высшего пути.]

[Время пребывания в воздухе увеличилось до тридцати шести вдохов, что вдвое больше прежнего.]

[По сравнению с почти бесконечным временем полёта Грандмастеров, твоя техника, конечно, уступала.]

[Но ты был очень доволен таким результатом. Теперь, если за тобой не будет охотиться Грандмастер высшего пути, ты мог отправляться куда угодно.]

[За эти полгода ты также постоянно постигал Диюань.]

[Благодаря запискам Ху Чжунсюаня, ты наконец-то добился некоторого прогресса.]

[Ты постиг из Диюаня одну частицу энергии меча.]

[Эта энергия меча с виду не отличалась от обычной, но её мощь была в десятки раз выше!]

[В этой супер-энергии меча была какая-то пугающая аура, очень необычная.]

[Ты решил во время боя подмешивать одну такую супер-частицу в обычную энергию меча.]

[С такой коварной тактикой даже Грандмастер, если зазевается, попадётся на твою удочку.]

[— Хе-хе-хе… радует!]

[Ты вернулся в Секту Данься.]

[Вопрос о следующем главе уже стал открытой проблемой в секте.]

[Благодаря активным действиям Пятого старейшины Шэнь Динъюаня, сейчас его кандидата Би Вэньюя поддерживало около семидесяти процентов секты.]

[Ю Юнь и его личный ученик, Жуань Бай, постепенно оказывались в невыгодном положении.]

[Тебя не волновало, насколько ожесточённо они борются, ты спокойно занимался своими делами.]

[В этот день ты пришёл в свою лечебницу в городе Ютун.]

[Просидев там три дня, к тебе пришёл человек, похожий на учёного с короткой бородкой.]

[Он специально выбрал время, когда в лечебнице не было людей.]

[— Небесный царь укрывает земного тигра!* — сев, он посмотрел на тебя и тихо сказал.]

[— Цыплёнок тушится с грибами!* — твой взгляд стал напряжённым.]

[— Пагода усмиряет речного демона!* — учёный снова настороженно огляделся.]

[— В грибы добавлен перец! — ответил ты.]

[— Товарищ!]

[— Товарищ!]

[Вы успешно установили контакт.]

[Затем учёный тихо ушёл.]

[На следующий день.]

[В твою лечебницу было много посетителей, самый час пик.]

[Тот учёный снова пришёл.]

[Как только он сел, вы оба начали играть спектакль.]

[Учёный притворился бедняком и вывалил всё своё добро на твой прилавок, прося обменять что угодно на пять Пилюль Ци и Крови.]

[Ты с брезгливым видом поковырялся в его вещах и незаметно забрал жетон Секты Уничтожения Естества, ключ от награды и несколько неважных предметов.]

[Ты сказал, что его вещи ничего не стоят, и в убыток себе дал ему пять пилюль.]

[Учёный, рассыпаясь в благодарностях, с улыбкой ушёл.]

[А ты продолжил принимать пациентов.]

[На следующий день после ухода учёного ты отправился в Гостиницу «Драконьи Врата» в пустыне Цанван.]

[Ты нашёл хозяйку гостиницы, соблазнительную женщину.]

[Ты оставил ей сообщение для Вань Цинлуань, чтобы она, как будет время, приехала в Секту Данься, у тебя к ней важное дело.]

[Сделав всё это, ты вернулся в секту и продолжил тренироваться и заниматься алхимией.]

[Пять месяцев спустя.]

[Двадцать пятый год.]

[Хотя в борьбе между Ю Юнем и Шэнь Динъюанем преимущество было на стороне последнего, Дэн Жусун по-прежнему не высказывал своего мнения.]

[Это заставляло Шэнь Динъюаня и его ученика Би Вэньюя нервничать.]

[Поэтому Шэнь Динъюань начал посылать своих приспешников-старейшин прощупать почву у Дэн Жусуна.]

[Но тот не давал никаких определённых намёков.]

[Это держало обе стороны в напряжении.]

[На самом деле, Дэн Жусун колебался. Лично он склонялся к Жуань Баю, ученику Великого старейшины, потому что у того был чуть лучше талант к алхимии, он был более дальновидным и мыслил глобально.]

[Но на данный момент в секте большинство поддерживало Би Вэньюя.]

[Если Дэн Жусун назначит Жуань Бая, то придётся учитывать, сможет ли тот эффективно управлять сектой.]

[Если с этим не справиться, это может нарушить стабильность в Секте Данься.]

[Всё это было головной болью Дэн Жусуна, тебя это не волновало.]

[Хотя ты и был в секте, но чувствовал себя посторонним, спокойно наблюдая, как обе стороны по очереди выходят на сцену.]

[Тебе очень нравилось это твоё состояние «вне трёх миров, не в пяти стихиях».]

[Ты частенько выпивал с Бай Чэнем и Цзяо Минсюем.]

[Бай Чэнь теперь не ходил в бордели, рядом с ним действительно была только та девушка по имени А-Юй.]

[Ты понял, что на этот раз Бай Чэнь влюбился по-настоящему.]

[Ты прикинул, в этом году Бай Чэню как раз исполнилось шестьдесят.]

[«Шестидесятилетнему ловеласу пора бы и остепениться», — вздохнул ты про себя.]

[К счастью, Бай Чэнь недолго заставил тебя вздыхать. Сегодня на пьянке он привел уже другую девушку и объявил, что это его единственная любовь на всю жизнь.]

[В том, что касается разочарования женщин, Бай Чэнь никогда не разочаровывал.]

[— Не зря ты это ты, имидж всё такой же стабильный, — ты показал ему большой палец.]

[У этого ловеласа уже голова отвалилась от гулянок, как ему остепениться?]

[А вот у Цзяо Минсюя всё было намного стабильнее.]

[Талант к алхимии у него был так себе, но в боевых искусствах он был хорош. Сейчас он был на пике Закалки костей.]

[Поэтому он открыл в городе Ютун школу боевых искусств и зарабатывал на жизнь, обучая людей кулачному бою.]

[Цзяо Минсюй также сказал, что его дочь Цзяо Сяояо в следующем месяце выходит замуж.]

[Жених — молодой человек, только что получивший степень сюцая.]

[Цзяо Минсюй очень поддерживал и был доволен браком дочери.]

[Только тогда ты вспомнил, что Цзяо Сяояо в этом году уже пятнадцать лет, и она уже не та милая плакса, которую можно было легко довести до слёз.]

[«Как быстро летит время, словно белый конь проскакал мимо окна!»]

[Все эти годы ты усердно тренировался и не замечал, как быстро пролетело время.]

[— Ну что, два младших брата, не уйдём, пока не напьёмся! — ты поднял бокал.]

[— Не уйдём, пока не напьёмся!]

[— Не уйдём, пока не напьёмся!]

[Вы втроём напились до беспамятства.]

[В итоге Хэ Юшань пришла и забрала Цзяо Минсюя.]

[Бай Чэня увела его новая девушка.]

[Остался только ты.]

[Ты, пошатываясь, прошёл пару кругов по двору, думая, что это твоя спальня.]

[И, лёгши, заснул.]

[Проснувшись на следующее утро, ты обнаружил, что всю ночь спал, укрывшись большим жёрновом.]

[Ты всю ночь исполнял номер «разбивание камня на груди».]

[— Чёрт! А я-то думаю, почему у меня одеяло такое твёрдое! — выругался ты.]

[— А что у тебя твёрдое? — внезапно появилась у ворот Вань Цинлуань, склонив голову набок, её голос был холодным.]

http://tl.rulate.ru/book/141981/7244564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода