[Обе школы боевых искусств начали смертельную битву].
[В той последней битве участвовало более трёхсот мастеров боевых искусств].
[Битва была настолько яростной, что небо померкло, а реки крови текли].
[Даже окружная администрация не осмеливалась вмешиваться].
[Только после окончания битвы чиновники из ямэня осмелились выйти на зачистку].
[Именно в той битве отец и сын Ван были убиты главой Школы боевых искусств «Чёрного Тигра»].
[Школа боевых искусств «Золотого клинка», лишившись элитных бойцов, естественно, потерпела поражение].
[Вскоре после этого Школа боевых искусств «Золотого клинка» распалась, как дерево, когда с него разбегаются обезьяны, и полностью исчезла].
[Школа боевых искусств «Чёрного Тигра» стала последним победителем].
[Но странным было то, что три дня спустя, одной глубокой ночью, вся Школа боевых искусств «Чёрного Тигра» была вырезана].
[Однако те, кто уничтожил Школу боевых искусств «Чёрного Тигра», не забрали себе активы ни этой школы, ни Школы боевых искусств «Золотого клинка»].
[Убив всех, они просто исчезли, совершенно не заботясь о деньгах, принадлежавших школам].
[Позже вся собственность, деньги и активы Школ боевых искусств «Чёрного Тигра» и «Золотого клинка» были переданы окружной администрации города Сяньань].
[И большой двор Школы боевых искусств «Золотого клинка» был переоборудован в частную школу].
[Выслушав рассказ учителя, ты понял всю предысторию].
[Но ты не понимал, почему вся Школа боевых искусств «Чёрного Тигра» погибла через три дня].
[Было ли это совпадением?].
[Более сотни могучих мастеров боевых искусств погибли за одну ночь].
[Это не могло быть совпадением!].
[Или, быть может, за Школой боевых искусств «Золотого клинка» стояла ещё более могущественная сила?].
[И Школа боевых искусств «Чёрного Тигра» была уничтожена в отместку?].
[«Есть ещё мастера высокого уровня?»].
[Ты стал более осторожным в вопросе мести Школе боевых искусств «Золотого клинка»].
[Ты хотел расспросить ещё о том, как была уничтожена Школа боевых искусств «Чёрного Тигра»].
[Но этот учитель не знал подробностей].
[Ты оставил эту затею, ведь это было уже двенадцать лет назад].
[Ты не стал больше появляться на публике в городе Сяньань].
[Сила, стоящая за Школой боевых искусств «Золотого клинка», могла заметить тебя].
[Ты знал, что единственное, что ты можешь сделать, — это продолжать наращивать силу].
[Ты отправился на юг и прибыл в маленькую деревню под названием Хунаньцунь, что у подножия Снежной горы Небесной Вершины].
[В этой маленькой деревне было холодно, поэтому население было редким, что очень подходило для твоего уединения].
[Ты скромно купил небольшой дворик и поселился там].
[В отличие от соседей, которые каждый день рубили дрова для обогрева, холодная погода на тебя никак не влияла].
[Мастера Закалки костей уже не боятся холода].
[Иногда ты даже тренировался в снегу, сняв верхнюю одежду, что помогало быстро рассеивать излишки тепла].
[Все, кто тебя видел, были шокированы. Они хвалили тебя, говоря, что ты большой глупец, который не чувствует ни холода, ни жары].
[Ты продолжал тренироваться, как обычно].
[На шестьдесят втором году седьмая конденсация Истинной Ци была успешно завершена].
[Истинная Ци после этой конденсации не только увеличилась в силе, теперь она могла пробивать защиту мастеров поздней стадии Закалки кожи].
[И дальность высвобождения увеличилась до трёх чжанов].
[Способ высвобождения сконденсированной Истинной Ци стал настоящей дальней атакой].
[Погода окончательно вступила в глубокую зиму].
[В деревне Хунаньцунь пошёл сильный снег].
[Стоя во дворике и глядя наружу, ты видел лишь бескрайнюю белизну].
[Хотя погода была холодной, в домах, наоборот, стало веселее].
[Потому что через три дня будет канун Нового года].
[Даже самые бедные крестьяне покупали красные фонарики и вешали их у ворот].
[Яркие красные точки, разбросанные по белоснежному миру, создавали всё более плотную праздничную атмосферу].
[Канун Нового года].
[Падающий снег, огни в каждом доме].
[Сегодня ты не тренировался].
[Ты расставил столы и стулья во дворике, поставил несколько вкусных блюд].
[Рядом на маленькой печке подогревалось самое дорогое вино «Опьяняющее бессмертное вино» из ресторана «Фулинь»].
[Ты пил и ел, угощаясь].
[— Господин Хэ, какой вы весёлый, а мне, бедной, и пойти некуда~]
[Раздался знакомый и печальный голос].
[Вань Цинлуань появилась в твоём дворике].
[Её одежды были белоснежными, а внешность — безупречной].
[Снежинки тихо падали на её плечи].
[Сейчас в ней не было ни прежней холодности, ни живости].
[В её глазах, неожиданно, читалась лишь тоска].
[Ты про себя удивился перемене в настроении Вань Цинлуань].
[Но не стал спрашивать, а лишь предложил ей выпить горячего вина].
[Вань Цинлуань, тяжело вздыхая, села напротив тебя].
[Вы выпивали чашку за чашкой].
[Время от времени она говорила тебе что-то, но всё с печальным видом].
[Ты, глядя на её тоскливый взгляд, чуть ли не стал сомневаться, не обижал ли ты её].
[Но на самом деле ты с ней даже не был знаком].
[При этом она постоянно приглашала тебя присоединиться к Секте Уничтожения Естества].
[Но ты неизменно отказывался].
[Секта Уничтожения Естества, которую все презирали].
[Пусть к ней присоединяется кто хочет, но ты точно нет].
[Вы вдвоём пили до тех пор, пока не рассвело].
[Ты не спал всю ночь, и твой здоровый режим был нарушен].
[Ты вернулся в комнату, чтобы поспать].
[Когда ты проснулся поздно ночью, Вань Цинлуань всё ещё была в твоём дворе].
[«Чёрт, она что, решила остаться у меня?»]
[Ты подошёл: — Госпожа Вань, вы поели и выпили, почему же вы не уходите? Неужели вы хотите пройти всю процедуру и переспать со мной?]
[Вань Цинлуань подняла своё нежное, бледное личико, её прозрачные ресницы дрогнули, а лицо было полно ужаса].
[— Господин Хэ, пожалуйста, не прогоняйте меня!]
[Мастер боевых искусств, который был на несколько уровней выше тебя, жалобно умолял тебя не прогонять её].
[Ты почувствовал, что что-то здесь не так].
[Но Вань Цинлуань не выглядела так, будто притворялась].
[Ты посмотрел на неё: — Госпожа Вань, вас кто-то преследует?]
[Если бы её преследовал мастер, которого боялась даже Вань Цинлуань, то ты бы точно не справился].
[В таком случае тебе пришлось бы снова бежать].
[Вань Цинлуань покачала головой: — Господин Хэ, меня никто не преследует, я просто чувствую, что внешний мир очень страшен].
[Тон Вань Цинлуань был очень искренним, она не шутила].
[Ты нахмурился, глядя на неё].
[Высокоуровневая Вань Цинлуань вдруг сказала, что внешний мир опасен].
[Разве внешний мир не опасен именно из-за таких опасных элементов, как Вань Цинлуань?]
[Ты задумался на мгновение].
[И вдруг кое-что понял].
[Ты изменил свой вежливый тон и строго крикнул Вань Цинлуань: — Вань Цинлуань, говори, почему ты считаешь, что снаружи опасно? Если не скажешь, я тебя вышвырну!]
[Вань Цинлуань вздрогнула, её голос стал мягче: — Снаружи так много мастеров, которые сильнее меня, это очень опасно!].
[— А если ты не будешь их провоцировать, разве они сами на тебя нападут?]
[— Но, но всё равно очень опасно… — лицо Вань Цинлуань выражало тревогу].
[По отношению Вань Цинлуань ты постепенно убедился в своих догадках].
[Ты снова глубокомысленно крикнул Вань Цинлуань: — Вань Цинлуань, каждый раз, когда я тебя вижу, твоя аура меняется. Что это такое? Не скажешь — вышвырну!]
[— Я… я не знаю…]
[Взгляд Вань Цинлуань блуждал, она явно лгала].
[Ты схватил Вань Цинлуань и сделал вид, что собираешься вышвырнуть её за пределы своего дворика].
[— Господин Хэ, не прогоняйте меня, я скажу! — поспешно сказала Вань Цинлуань].
[От страха у Вань Цинлуань прилила кровь к лицу, оно слегка покраснело].
[В её глазах заблестели слёзы, что делало её очень милой].
[Вань Цинлуань, еле сдерживая плач: — В прошлые разы вы чувствовали, что мой характер отличался, потому что это связано с моей практикой].
[Техника, влияющая на характер, звучало немного жутковато, и ты подумал, что это не похоже на праведную технику].
[Но потом ты подумал, что это логично].
[Секта Уничтожения Естества — одна из трёх великих демонических сект, было бы нелепо, если бы они практиковали праведные техники].
[Им было бы стыдно даже здороваться со знакомыми].
[Люди из демонических сект должны практиковать странные демонические техники, это вполне логично].
http://tl.rulate.ru/book/141981/7217518
Готово: