Читать A Tale of Two Phoenixes / Сказка о Двух Фениксах: Глава 3. Моя душа всё ещё здесь (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод A Tale of Two Phoenixes / Сказка о Двух Фениксах: Глава 3. Моя душа всё ещё здесь (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обойдя экран, блокирующий вход, в глаза Чу Юй попала симпатичная, но робкая девушка лет пятнадцати или шестнадцати. Она была человеком, который называл себя Ю Лан. Молодая девушка по имени Ю Лан была в голубом платье, с бронзовым тазом, за ней последовали еще две девушки. Каждая из двух других девушек держала сложенное полотенце и следовала за Ю Лан с опущенными головами.

 

Когда вошла Лан, она сначала внимательно посмотрела на Чу Юй, затем поставила тазик на стойку с шестью ногами у стены.

 

Чу Юй остановила ее от смачивания полотенца, которое она взяла у двух других девушек, и приказала: 

 

-Вы двое, выходите …… Вы, Лан, можете остаться

 

Чу Юй чувствовала себя странно, пытаясь произнести имя Ю Лан опытным тоном

 

Две молодые девушки не осмеливались возражать, слегка поклонились и медленно отступили назад. Чу Юй сказал Ю Лан холодным голосом: 

-Иди сюда, подойди ближе

 

На лице Ю Лан мелькнуло беспокойство. Она медленно подошла к кровати и опустилась на колени, боясь разозлить Чу Юй.

 

Страшное отношение молодой девушки успокоило взволнованное сердце Чу Юй. Столкнувшись с юношей по имени Ронг Чжи, его скромное и агрессивное отношение не позволило Чу Юй не понять ситуацию и не контролировать ее. Если бы она хотела знать, кто она, где это, то самым быстрым способом было бы опросить людей вокруг нее. Но Чу Юй была осторожным человеком. Она знала, что ее вопросы могут вызывать подозрения, и Ронг Чжи не выглядел как человек, которого легко обмануть. Для сравнения, Ю Лан  была бы лучшей мишенью для допроса.

 

Чу Юй никогда не думала, что у нее будет этот день, когда она была бы так напугана и паниковала, что ей нужно было набраться смелости и уверенности от чужого страха. Но реальность была такой.

 

Ей нужна смелость, чтобы помочь ей справиться со всем этим.

 

Успокоив свои эмоции, Чу Юй слегка улыбнулась: 

-Ю Лан, позволь мне спросить тебя, сколько тебе сейчас лет?

 

Ю Лан выглядела немного напуганной. Она робко ответила: 

-Отчитываюсь перед принцессой, шестнадцать

 

Чу Юй задумалась на мгновение. 

 

-Как долго вы здесь, служите мне?

 

-Три месяца

 

Гениально направляя, спрашивая о случайных предметах, через некоторое время Чу Юй, наконец, обратился к теме: 

-Я собираюсь задать вам несколько вопросов. Если вы ответите на них хорошо, я буду относиться к вам хорошо, но если вы осмелитесь лгать мне или обманывать меня, тогда остерегайтесь… посмотрите на меня, когда отвечаете!

 

В последнем предложении она внезапно подняла голос, говоря холодным тоном, сдерживаясь.

 

Разные люди требуют разных способов. Хотя пугать девочку моложе себя было нехорошо, у Чу Юй не было сердца, чтобы заботиться об этом сейчас.

 

Последний крик заставил Ю Лан содрогнуться от страха. Она не осмелилась возразить и робко подняла голову, чтобы взглянуть на Чу Юй: 

-Пожалуйста, спрашивайте, принцесса

 

Видя эффект, который она пыталась достичь, Чу Юй смягчила свой голос и сразу же обратилась к теме:

-Кто я?

 

Ю Лан безучастно смотрела в ответ, не понимая, почему Чу Юй задает такой вопрос: 

-Вы принцесса

 

Чу Юй прокляла ее в сердце, вы, ребята, продолжаете называть меня принцессой, как я могу этого не знать? Она указала на важный момент: 

 

-Я спрашиваю, как меня зовут. Я хочу, чтобы вы сказали это вслух.

 

Ю Лан немедленно поклонилась к земле: 

-Ю Лан не смеет произносить имя принцессы вслух

 

Чу Юй ответил слегка: 

-Скажи это, потому что я говорю тебе. Я не накажу тебя за это 

 

Она очень хотела знать ответ, но должна была притворяться, что это небрежно, не давая своей тревоге проявиться.

 

-Принцесса ……

Голос был противоречивым.

 

Пока Ю Лан колебалась, Чу Юй все больше и больше теряла терпение, наконец взорвавшись: 

-Скажи это!

 

Строгий крик Чу Юй послал дрожь через  Ю Лан. Все еще стоя на коленях на земле, она быстро ответила: 

 

-Принцессу зовут Лю Чу Юй и звали Шань Инь

 

-Принцесса Шань Инь Лю Чую ?!

 

Одну секунду.

 

За одну секунду мозг Чу Юй был пустым. Даже ее глаза на мгновение потеряли зрение.

 

Принцесса Шань Инь …… Лю Чую?

 

В истории этот человек существовал. Чу Юй знала, кто такой Лю Чую.

 

В это время там были Пан Ан, Вэй Цзе, Му Ронгчонг, Ду Гусинь, Король Ланьлин, Цзи Кан, Ван Сичжи[1] и …… Принцесса Шань Инь Лю Чу Юй.

 

У большинства принцесс в истории были только названия, но имена не записаны. Но принцесса Шань Инь Лю Чу Юй, принцесса, родившаяся в Королевстве Сун Южных Династий, передавала свое имя из поколения в поколение, вплоть до более тысячи лет. Хотя ничего хорошего не было. Имя Лю Чу Юй было пригвождено к полюсу прелюбодеяния более тысячи лет назад с позором.

 

Самым известным делом этой принцессы были ее слова к ее младшему брату Лю Цзы, когда он стал императором. Она сказала ему: 

 

-Хотя ваше высочество и я разного пола, мы дети одного отца. Почему ты можешь спать с таким большим количеством разных женщин, а я должна быть только с моим мужем? Это так несправедливо!

 

Хотя многие женщины спали в частном порядке и  в развратном, но никто не осмелился открыто спросить у императора таких людей, как принцесса Шань Инь. Никогда прежде в истории, ни после в будущем; это можно только назвать жестоким! И крайне жестоким!

 

Даже дочь президента США не осмелилась сделать это, но более тысячи лет назад принцесса Шань Инь сделала это. Она не только сделала это, она сделала это «праведно».

 

И после того, как младший брат Лю Цзы, как император, услышал слова своей старшей сестры, он смехотворно подумал, что это имеет смысл. Поэтому он немедленно исправил свои «неправильные пути» и тщательно отобрал для нее тридцать красивых юношей.

 

Для Чу Юй, личность принцессы Шань Инь не была главным приоритетом. Она даже почти забыла стыд и унижение несколько мгновений назад. После того, как она узнала о том времени, когда она находилась в устах других, весь ее дух начал дрожать, как будто весь мир вокруг нее начал разрушаться.

 

Более тысячи лет!

 

Как страшно может быть время!

 

Это тело больше не было ее, и окружающая среда также претерпела огромные изменения.

 

Может быть, она должна быть удовлетворена, потому что, когда она должна была умереть, жизнь взяла такой поворот, чтобы воскресить ее. Эта жизнь, можно сказать, была совершенно случайной.

 

Но……

 

Ее семья, ее друзья, все теперь так далеко, что даже если Чу Юй использовала все свои силы, чтобы вытянуть руки, даже вытягивая их до тех пор, пока они не сломались, у нее все равно не было возможности добраться до теней двадцать первого века, более тысячи лет спустя.

 

Строгие, но заботливые запросы отца, любопытные разговоры матери, случайные контакты братьев и сестер, счастливые выражения друзей… все прошло.

 

Какая бурная катастрофа.

 

Так много любимых и воспоминаний, беспощадно порезанных лезвием времени.

 

Боль охватила ее.

 

[1] Пан Ан, Вэй Цзе, Му Ронгчонг, Ду Гусинь, Ланьлин Кинг, Цзи Кан, Ван Сичжи: 潘安, 卫玠, 慕容冲, 独孤信, 兰陵王, 嵇康, 王羲之; Список китайских мужчин в истории, первые пять были все известны их красивыми появлениями.

http://tl.rulate.ru/book/14180/627282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку