Вероятно, звук открывающейся двери только что издала Бэйбэй, но из-за её маленького роста Цинь Цзю не заметила, как девочка прошла прямо у неё под носом.
Цинь Цзю опустила взгляд и увидела, что на ногах Бэйбэй действительно нет обуви, поэтому не было слышно ни единого шага.
— Бэйбэй, почему ты без обуви? Ты же простудишься! — укоризненно сказала она.
Бэйбэй склонила голову набок, и её плюшевый мишка, казалось, тоже выражал недоумение.
После долгой паузы девочка спросила:
— Сестрица Цзю, ты беспокоишься обо мне?
Цинь Цзю постаралась сыграть роль старшей сестры из приюта и с улыбкой ответила:
— Конечно! Разве тебе не нравится, когда я о тебе забочусь?
Услышав это, Бэйбэй тут же замотала головой и чуть не подпрыгнула от радости:
— Нравится! В приюте никто обо мне не заботился, ты первая!
Цинь Цзю дрогнула веками и спросила:
— А директор Лу? Разве она не заботится о тебе?
При упоминании директора Лу Бэйбэй вдруг замерла, крепко прижала к себе мишку и вся затряслась.
Её прерывистый голос донёсся из-за спины игрушки:
— Заботится... не заботится... Директор Лу заботится обо мне или нет? Я буду послушной, только пусть директор Лу не заботится обо мне... Нет, пусть заботится...
Цинь Цзю слушала её бессвязные слова, и девочка, казалось, погрузилась в ужас.
Боясь, что Бэйбэй начнёт кричать и привлечёт внимание, Цинь Цзю быстро отвела её в свою комнату.
Она похлопала девочку по плечу и тихо сказала:
— Не бойся, пока я здесь, никто тебя не обидит.
Услышав это, Бэйбэй перестала дрожать.
Она отодвинула мишку и подняла на Цинь Цзю мокрые от слёз глаза. В её голосе звучало сильное беспокойство, когда она шёпотом спросила:
— Правда? Сестрица Цзю защитит меня? Тогда... можно не ходить на уроки? А-а-а!!!
Не успев договорить, она вдруг увидела, как выражение мордочки её мишки стало злобным и пугающим.
Бэйбэй будто ощутила невыносимую боль, начала кататься по полу, её взгляд стал бессмысленным, а затем снова мутным.
Вскоре она поднялась сама и, глядя на Цинь Цзю, монотонно повторила:
— Сестрица Цзю, куда ты идёшь?
Цинь Цзю медленно опустила руку, которую протянула к девочке, и спокойно ответила:
— Никуда, просто вышла прогуляться ночью.
Бэйбэй кивнула:
— Ага. Сестрица Цзю, не ходи ночью, а то монстр утащит непослушных детей.
Цинь Цзю согласилась:
— Хорошо, я пойду спать. А ты? Ты тоже возвращаешься?
Бэйбэй механически кивнула и вышла, держа мишку.
Цинь Цзю показалось, что единственный оставшийся глаз игрушки неотрывно следил за ней, и этот пристальный взгляд исчез только тогда, когда Бэйбэй зашла в свою комнату.
Цинь Цзю не стала сразу ложиться, а осмотрела свои вещи.
Не найдя ничего подозрительного, она наконец легла в кровать.
После долгого дня она действительно устала, и присутствие Гуанмина рядом придавало ей чувство безопасности.
Закрыв глаза, она быстро уснула.
Конечно, она не знала, что после этого Бэйбэй одна вышла из комнаты и направилась в темноту коридора...
На следующее утро, когда Цинь Цзю проснулась и вышла, приют ожил — повсюду слышался детский смех, и казалось, что странные события прошлой ночи были лишь плодом её воображения.
Спускаясь по лестнице, Цинь Цзю столкнулась с мальчиком, который бежал и упал, ударившись о её ногу.
Мальчик растерянно сел на пол, моргнул и посмотрел на неё.
Цинь Цзю протянула руку:
— Ушибся? Больно? Не бегай так, можешь пораниться.
Мальчик поднялся, держась за её руку, и спросил:
— А ты кто? Я тебя не знаю.
Цинь Цзю удивилась, потому что она точно помнила, что видела этого мальчика за ужином вчера...
Когда она не ответила, мальчик просто побежал дальше играть.
Цинь Цзю подумала, что дневной и ночной приют — это два разных мира.
Днём дети были обычными — весёлыми, шумными, иногда плачущими, с ясными глазами.
Ночью же они будто теряли контроль над собой, словно в них вселялась нечистая сила.
Когда Цинь Цзю жила здесь раньше, всё было иначе...
Она смутно помнила, что директор Лу была строга: ночью нельзя было шуметь, за едой запрещалось разговаривать, но дети никогда не выглядели такими безжизненными, как вчера.
Словно куклы.
Что произошло за полгода её отсутствия?
В этот момент на лестнице появилась директор Лу. Увидев Цинь Цзю, она улыбнулась и сказала мужчине в костюме:
— Вот наша ученица из Синхуана — Цинь Цзю. Вы, наверное, слышали о ней.
Мужчина сразу же кивнул:
— Конечно! Именно благодаря ей мы решили усыновить ребёнка из приюта Сижан.
Цинь Цзю вежливо кивнула директору и прошла мимо.
— Цзю, куда ты идёшь? — спросила директор Лу.
— Просто прогуляться по приюту, — ответила Цинь Цзю.
Директор помахала рукой:
— Иди, иди.
Когда они ушли, Цинь Цзю быстро направилась к комнате Бэйбэй. Постучав, она спросила:
— Бэйбэй, ты здесь?
Ответа не последовало. Цинь Цзю попыталась открыть дверь, но та была заперта.
В этот момент подбежал Сяо Цин, теперь уже нормальный. Увидев незнакомую девушку у двери, он спросил:
— Тётя, что ты делаешь?
Цинь Цзю задумалась и спросила:
— Ты меня знаешь?
Мальчик покачал головой.
— Я так и думала... — Она указала на дверь:
— Девочка, которая здесь живёт, где она?
Сяо Цин удивился:
— Какая девочка? Здесь никто не живёт, комната пустая.
Цинь Цзю нахмурилась:
— Ты знаешь Бэйбэй?
Мальчик кивнул и показал в окно.
Из коридора было видно песочницу, где дети строили замки. Только одна девочка сидела в стороне и играла одна.
Рядом с Бэйбэй сидел плюшевый мишка — целый, совсем не такой, как прошлой ночью.
Цинь Цзю начала сомневаться: может, всё это был сон?
Подавив тревогу, она спросила Сяо Цина:
— Почему с ней никто не играет?
Мальчик почесал голову:
— Бэйбэй всё время говорит, что мы ненормальные, и спорит с директором. Поэтому никто не хочет с ней дружить. Все думают, что у неё...
Он ткнул пальцем в висок:
— ...не всё в порядке.
http://tl.rulate.ru/book/141475/7206257
Готово: