Читать Why did you summon me? / Почему ты призвала меня?: Глава 101: Пожалуйста, не говорите мне, что он такой парень! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Why did you summon me? / Почему ты призвала меня?: Глава 101: Пожалуйста, не говорите мне, что он такой парень!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 101: Пожалуйста, не говорите мне, что он такой парень!

Форт на южной границе, возможно, был самыми северными вратами империи Вальхарт, но стены существовали задолго до создания этой империи. Форт был свидетелем взлетов и падений, прошлого и настоящего королевства - это было поистине богатое историей место.

Его можно было бы назвать фортом, но это был скорее шумный город на границе королевства. Вместо небоскребов и цитаделей, окруженных большими и красивыми стенами, посетители часто удивлялись оживленному рынку. Оживленность рынка объяснялась, главным образом, количеством исследователей и торговцев, которые вели здесь дела, надеясь разбогатеть.

Неважно, куда они направлялись - в горы Эол или в опасные Северные Пустоши, форт на южной границе всегда был последней остановкой перед большим приключением исследователя. Удовлетворяя потребности многих, форт был менее военным и более меркантильным. Уменьшающееся внимание к военным делам было результатом его стратегического расположения - с его спиной, защищенной естественной защитой гор Эол, окружающая местность создавала трудности для атак и рейдов, независимо от того, были ли нападавшие из Северного Королевства или дикари с равнин Северных Пустошей.

Братья Чжан, очевидно, были хорошо знакомы с этой местностью, так как очень быстро нашли для себя хорошую и чистую гостиницу. Команда коллективно решила, что они немного отдохнут, прежде чем приступить к более сложной части поездки.

"Я не ожидал, что вы так хорошо знаете это место", - заметил Байи.

"Продавцы здесь более щедры, чем там, откуда мы родом", - ответил старший из братьев Чжан, которого здесь звали Большой Бро Чжан. "Люди на Севере тренируются немного по другому, и потому что здесь есть определенные вещи, которые вы продаёте дешевле чем они стоят у нас, мы приезжаем сюда очень часто".

"Значит, вы, братья, часто путешествуете по пустошам? Восклицание Байи плохо скрыло его удивление. Братья были от природы слабы, так как же им удавалось делать то, что не могли сделать многие исследователи?"

"Ну, если честно, эта пустошь не так плоха, как о ней говорят. Она особенно хорошо относится к нам, северянам", - ответил второй брат Чжан. "Просто знай, куда идешь, выбирай правильное время, избегай страшных вещей, и ты доберешься сюда в безопасности. Мы делаем это по крайней мере два или три раза в год!"

"Там, в северных землях, такие большие семьи, как Ли и Ван, посылают своих маленьких мальчиков в Пустоши, чтобы они выросли сильными людьми. Вы, южане, просто легко пугаетесь", - закончил большой Бро Чжан. "Если пойдёт всего несколько человек, то им будет довольно легко пройти. Но всё становится очень трудно, если пойдёт целая группа торговцев! Так что, нам тоже в принципе ничего страшного не грозит".

Байи кивнул, соглашаясь с ними. Опрометчивое решение семьи Доул было смехотворным даже для северян.

С другой стороны, он должен был удивляться различиям в культуре между Севером и Югом, несмотря на то, что они были частью одного континента. По воспоминаниям других странников, культура Севера действительно немного напоминала ему Восток на Земле.

Даже их основным методом обучения были боевые искусства. Мало того, он заметил, что их соглашение об именах тоже сильно отличалось.

Если у меня будет шанс, я бы хотел проверить это место. Хотя сейчас не время об этом думать.

Попрощавшись с братьями, Байи вернулась в комнату и увидел, что Мия и Тисдейл спят в своих кроватях. Девочки устали через два дня после начала экспедиции, поэтому после нескольких быстрых перекусов сразу же легли спать.

Байи ткнул их в щеки, но девочки даже не пошевелились. Они действительно устали.

К сожалению, трудная часть поездки, только началась.

На следующее утро спасательная группа возобновила свой поход. Их следующим пунктом назначения будут горы Эол.

Большинство пони остались в городе. Только три пони были оставлены в качестве вьючных лошадей, так как животные не привыкли к каменистым дорогам впереди.

К счастью, находчивый Байи был в их команде. Он тихо использовал заклинание снижения веса, чтобы они не чувствовали, что тащат тяжелый груз по горным дорогам.

Что касается Мии и Тисдейл, то Байи использовал на них заклинание левитации, чтобы держать их рядом, как два воздушных шара.

Байи не думал, что он слишком любит их обоих. В свою защиту он сказал, что у них нет необходимой выносливости и что их ноги не выдержат тяжелой ходьбы, не получив травм. Если бы это произошло, Байи не только почувствовал бы себя плохо, они также непреднамеренно потянули бы команду вниз.

"А, ты был так непреклонен, когда привел их на тренировку! А теперь посмотри, как они плавают в воздухе. Очень хорошая тренировка выносливости". - Волхв презрительно усмехнулся на действия Байи.

"Они мои дети - то есть ученицы! Что плохого в том, чтобы присматривать за ними? Что, думаешь, настоящие тренировки начинаются здесь? Ты же друид войны - Друиды Молоха тренировались взбираясь на горы?" Байи ответил, что он действительно начинает превращаться в отца, у которого менталитет "Сначала моя девочка, а мир может сгореть, мне все равно".

От негодования этого папаши волка, Волхв лишился дара речи.

Несмотря на то, что говорил в пустоте Волхв, в реальном мире, спасательная группа действительно втайне ценила то, что делал Байи. Они смотрели на него, в том числе и девочки, с большим ужасом, опасаясь, что девочки могут их задержать. Единственная причина, по которой они держали язык за зубами, не высказывая своих сомнений, заключалась в том, что Юджин Доул, казалось, полностью доверял ему.

И теперь они понимали, почему этот крупный инвестор так доверяет этому человеку. Техника Байи работала так хорошо, что даже когда Ксиллиан был настолько измучен, и чувствовал, будто его ноги налиты свинцом, девушки были всё ещё так же энергичны, как и в начале их похода.

Спасатели остановились, чтобы дать юному магу передохнуть.

Маг смотрел, как Мия и Тисдейл парят в воздухе, позеленев от зависти. Теперь, когда он увидел заклинание в действии, он ругал себя за то, что не выучил заклинание раньше.

Его осенило.

"Мастер Хоуп, вы использовали ману, чтобы держать их все это время в воздухе, верно?"

"Да. А что?" - Рассеянно ответил Байи, разводя огонь. Команда решила остаться здесь на обед.

Молодой человек покачал головой. "Н-ничего... ничего особенного". - он солгал, позволяя тысячам вопросов спокойно проноситься в его голове. Если он использовал свою собственную ману с самого начала путешествия, разве этот человек не должен быть сильно истощен? В конце концов, какой у него запас маны, он всего лишь маг Среднего уровня! И всё же инстинкт подсказывал ему, что мане этого человека ничто не угрожает.

Действительно ли у него было количество маны соответствующее Среднему уровню? Хотя глава семьи Доул заранее предупредил его, чтобы он никогда не недооценивал истинную силу мастера Хоупа - даже дал яркое описание того, как он использовал пять различных элементарных магий, чтобы избить нескольких негодяев низкого уровня, - всё же Ксиллиан честно не ожидал, что секрет этого человека будет ещё более глубоким.

Это напомнило ему о могущественном и столь же непостижимом Мастере Эндрю.

"Сэр, вы.... Вы случайно не знаете великого мага по имени Эндрю в городе Арвин?"

"Эндрю? Это очень популярное имя, не так ли? В Академии есть несколько человек по имени Эндрю. Так о ком ты говоришь?" - ответил Байи, не отрывая взгляда от своего занятия. Он готовил картофель к обеду, используя лезвие ветра.

Ксиллиан не мог не заметить, как изящны были эти лезвия, когда они в исступлении метались из его пальцев туда-сюда, оставляя за собой клочья тонкой картофельной кожуры. Через несколько секунд картофель был уже полностью очищен от всех несъедобных частей.

"Я не очень много знаю о нем. Он был одет - я имею в виду, он мог иметь склонность носить черные плащи, и он был довольно маленького роста".

Насколько искусен этот человек в манипулировании своей маной? Ксиллиан вздохнул. Он сомневался, что его собственный учитель сможет даже приблизиться к его мастерству. Просто ... почему он использует эту грозную технику для работы на кухне?

"Хмм? Ну, тогда я его не знаю. Я не часто покидаю Академию", - ответил Байи. Почему этот ребенок всё ещё помнит тот инцидент и псевдоним, который я тогда использовал? Это же было, почти сто лет назад!

Внезапно он на мгновение остановился, а затем небрежно использовал свой клинок через всё поле к далекой цели. Глаза Ксиллиана, прикованные к его клинку, следили за его траекторией.

Он ... он убил жука, который приближался к Мии! Ксиллиан почувствовали, как кровь отхлынула от его лица.

"Сколько раз я говорил вам, девочки, не приближаться к диким кустам. Вы можете хоть раз меня послушать? Ты тоже, Тисдейл! Почему ты присоединилась к Мии, чтобы ловить бабочек? Вы обе, вернитесь сюда немедленно!" - Байи кричал на девушек с того места, где работал.

Угу. Глаза Ксиллиана смотрели на двух красавиц, плечи которых поникли, когда они вернулись к костру, и в голове у него начала формироваться теория. Что, если этот загадочный маг... на самом деле является легендарным отцом "Не-смотри-на-мою-дочь-мальчик-или-тебе-ничто-не поможет?!"

Если подумать, Ксиллиан только что мельком взглянул на прекрасное лицо Тисдейл и Мии, и он уже почувствовал взгляд могущественного врага, пронизывающий его разум. Он был настолько сосредоточен, что даже его пах, казалось, каждый раз сжимался, когда он чувствовал это опасное присутствие.

Ксиллиан принял серьёзное решение в тот момент. Он не собирался испытывать свою судьбу с этими девушками.

Они быстро покончили с обедом и поспешили обратно на дорогу, остановившись только после наступления сумерек.

Хотя дороги днем не были слишком опасны, но ночью горы Эол были менее добры к путешественникам. Отряд немедленно разбил лагерь.

Компания почувствовала благодарность, когда Байи объявил, что его одного будет достаточно, чтобы караулить ночью. Прежде чем все вернулись в свои палатки, Байи громко объявил: "Прежде чем вы все уйдете, я хочу сообщить всем, что завтра мы немного изменим курс".

Байи использовал свою ману, чтобы нарисовать в воздухе след, очерчивая простую карту, которая была отмечена их предопределенным маршрутом. Он указал на один из перекрестков в западной части карты и сказал: Мы направляемся на восток".

"Что? Восток?" - Хором воскликнули братья Чжан. Один из них с самыми быстрыми руками, даже вытащил карту и просканировал местность.

Он встревоженно поднял голову. "Сэр, если бы мы шли отсюда на восток, то вошли бы на территорию Альпийских варваров!"

"Да, мы направляемся именно в район Альпийских варваров", - кивнул Байи. "Нам нужна помощь, для этой миссии, и я знаю к кому нам нужно обратится".

http://tl.rulate.ru/book/14139/475412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Не-смотри-на-мою-дочь-мальчик-или-тебе-ничто-не поможет?!", - говорили ли вам такое? Мне да, но немного по другому
Развернуть
#
Почему я представил сцену где отец девушки стоит возле куста с секаторами и такой "моя дочь не подходит тебе, если ты понимаешь о чем я" и секаторами такой *чик-чик*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку