— Профессор, староста сказал, что вы меня ищете. — Гермиона спустилась по лестнице и увидела, что МакГонагалл ждёт её вместе с Роном, Невиллом и Симусом.
— Да, мисс Грейнджер. Простите, что побеспокоила вас так поздно. — МакГонагалл понимала, насколько необычно это выглядело. Было уже почти время отбоя, не самый подходящий час для вызова ученика.
— Ничего страшного, профессор. Полагаю, дело очень важное. — Гермиона скользнула взглядом по мальчикам.
— Э-э… Да, почему бы нам не присесть? Это ненадолго. — МакГонагалл подвела Гермиону к одному из ближайших столов.
При этом она внимательно наблюдала за девушкой, особенно за её глазами, выискивая признаки воздействия какого-либо заклинания.
Гермиона села туда, куда указала профессор, и стала ждать.
Рон и остальные переглянулись и тоже сели.
Профессор МакГонагалл на мгновение задумалась, как лучше подступиться к щекотливой теме. — Пожалуй, лучше перейти сразу к делу.
Гермиона склонила голову. — Я что-то сделала не так?
— Вовсе нет, мисс Грейнджер. Просто… мне стало известно, что, ну… — Она взглянула на Рона. — Ваши близкие друзья обеспокоены вашей внезапной переменой в поведении.
— Какой переменой? — спросила Гермиона.
— Какой переменой?! — воскликнул Рон. — А как насчёт того, что ты внезапно подружилась с Поттером и бросила всех нас?
— Мистер Уизли! — отчитала его МакГонагалл. — Мы договорились, что беседу поведу я.
— Верно… простите, профессор. — Рон опустил голову.
— Но да, ваши друзья беспокоятся о вас. Они считают, что мистер Поттер наложил на вас какое-то заклинание. — МакГонагалл выпалила это, как бы глупо ей это ни казалось.
— Вы думаете, Гарри наложил на меня заклинание? — Гермиона приподняла бровь. Она не могла поверить в услышанное. — Это возмутительно! Гарри никогда бы так не поступил. Вы же должны это знать, профессор МакГонагалл. Я думала, он один из ваших любимых учеников. Вы даже купили ему метлу на первом курсе, чтобы он мог играть в квиддич.
Гермиона искренне верила в то, что говорила.
Такова была сила ошейника. Он полностью менял восприятие носителя, делая его стопроцентно преданным своему хозяину.
Насколько это касалось Гермионы, для неё не было никого важнее Гарри Поттера, и всегда было именно так.
Она готова была пойти на крайние меры, чтобы защитить его, если потребуется.
МакГонагалл была ошеломлена такой вспышкой. Та Гермиона, которую она знала, никогда бы так не заговорила с профессором. — Разумеется, Гарри всегда занимал для меня особое место, но… в данном случае я должна сохранять беспристрастность.
Она достала стеклянный пузырёк, полученный от Снейпа.
— Мы можем завершить это простым и быстрым тестом. — Профессор протянула пузырёк Гермионе. — Выпейте это зелье. Если на вас действительно воздействует какая-то магия, влияющая на поведение, оно устранит эффект и вернёт вам здравый рассудок. Если же нет — ничего не произойдёт, и мы навсегда закроем эту тему. — Она взглянула на Рона за подтверждением. — Мы поняли друг друга?
— Да, профессор… — сказал Рон. Ему больше нечего было возразить.
Гермиона уставилась на пузырёк в своих руках. — Мне просто нужно это выпить?
МакГонагалл кивнула. — Верно.
— Ладно… — Гермиона вытащила пробку и залпом осушила пузырёк.
Затем они немного подождали, пытаясь заметить изменения.
— Как ты себя чувствуешь, Гермиона? — спросил её Невилл.
— Ты снова ко мне хорошо относишься? — спросил Рон.
Гермиона нахмурилась. — Нет, Рон… я не испытываю к тебе симпатии. Меня заботит только Гарри. — Она поднялась со стула. — Ты был ему хорошим другом, но теперь всё испортил, так что держись подальше от него и от меня.
— Но Гермиона… я… — Рон попытался приблизиться, и она в ответ подняла руку, защищаясь.
— Держись от меня подальше. — Гермиона повернулась к профессору. — Мы закончили?
— Да… полагаю, что да. — МакГонагалл кивнула. Часть её сочувствовала Рону, но в основном она испытывала облегчение, узнав, что Гарри Поттер, мальчик, которого она почти как родного полюбила, не совершил ничего столь ужасного, как они утверждали.
Гермиона развернулась и пошла вверх по лестнице к своей спальне.
— Профессор! Мы не можем отпустить её…
— Мистер Уизли! — МакГонагалл бросила на него строгий взгляд. — Довольно!
— Но… — Рон, казалось, был готов расплакаться.
— Никаких «но». И хватит нелепых обвинений. Вам придётся смириться с тем, что вы больше не друг мистеру Поттеру и мисс Грейнджер. А теперь все — по своим спальням. Уже почти время отбоя.
— Да, профессор. — Симусу и Невиллу пришлось увести Рона в их комнату.
Рон нехотя поднимался по длинной лестнице, ведущей в их спальню. — Не может быть… Не верю.
— Да, очень странно. Как это может быть, чтобы на неё и зелье не подействовало? — сказал Симус.
Невиллу пришлось признать, что ему это тоже казалось слишком внезапным. — Но доказательства налицо. Она выпила зелье профессора Снейпа, и ничего не произошло. Вы же сами видели.
— Наверное. — Симус кивнул.
— Нет, я не верю… это дело рук Поттера. — Рон сжал кулаки от ярости. — Он отнял её у меня, потому что я назвал его обманщиком.
— Не думаю, что Гарри способен на такое… да ладно тебе, Рон. Ты же знаешь его лучше нас. — Невилл пытался вернуть друга к здравому смыслу.
— Нет! Я не позволю…
Дверь в их спальню как раз в этот момент открылась, прервав Рона. — Вы, ребята, опять очень громко орёте. — Гарри высунул голову из комнаты и посмотрел на них усталым взглядом. — Вас что, никто не учил разговаривать тише?
http://tl.rulate.ru/book/141345/9452940
Готово: