× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 223. Напутствие перед уходом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 223. Напутствие перед уходом

— Конечно, вы можете отправиться в путешествие по континенту и попытать удачу, — фиолетоволосая ведьма, кажется, немного устала. Она подняла руку и зевнула. — Сила псионики так велика, что, несмотря на сложность в ее освоении, многие псионики и ученые глубоко ее изучали. Они классифицировали техники использования псионики, выделив несколько основных направлений: самоваяние, предвидение, телепортация, созидание, манипуляция, зачарование, трансмутация и так далее. Все эти исследования в свое время были собраны в великих библиотеках. Но… — Ванесса поправила складки на своем платье. — …прошло несколько сотен лет, и те города, где были эти библиотеки, давно превратились в пыль, остались лишь руины. Если вам повезет, вы, возможно, сможете найти в этих руинах несколько древних книг о псионике. И тогда… вы, естественно, сможете научиться соответствующим техникам.

«Повезет… случайно…»

Услышав эти слова, Роланд с досадой покачал головой.

Не говоря уже о том, удастся ли найти те руины, еще неизвестно, сохранились ли книги с техниками за столько лет.

«Похоже, с планом по освоению псионики придется повременить…»

— Но… если я не ошибаюсь, господин Роланд, — пока Роланд размышлял, Ванесса снова заговорила. Эта фиолетоволосая ведьма, словно ленивая кошка, оперлась на стол, ее глаза были полны любопытства. — …вы только что использовали псионику, чтобы усилить себя, верно? Как вы это сделали?

Роланд уже подбирал слова, чтобы ответить, как снаружи палатки раздался оклик.

— Роланд!

Он обернулся и увидел, как Авриль, быстро откинув полог, вошла внутрь.

Взгляд эльфийской девушки скользнул между Роландом и Ванессой, а затем, подойдя к Роланду, она нахмурилась и сказала:

— Декан Грэм зовет тебя.

— Мы отступаем? — Роланд, поправляя одежду, спросил.

— Нет, — Авриль покачала головой. — Декан Грэм и господин Кассиус после обсуждения решили… контратаковать Короля-Волка, то есть, того лича.

«Контратаковать?»

Услышав это, Роланд нахмурился.

Кассиус тяжело ранен, судьба Фишера неизвестна… И в этот момент… Грэм решил контратаковать?

Он задумался и быстро понял логику декана.

Именно потому, что их силы ослаблены, нужно было перехватить инициативу.

Если бы Кассиус и Фишер были в полном порядке, то с тремя «Преодолевшими» в лагере, как бы ни буйствовал тот лич, он не смог бы наделать много шума.

А сейчас…

«Ясно».

Вздохнув, Роланд кивнул.

Затем он рассказал Авриль о решении разместиться всем в одной палатке. Когда Авриль услышала, что Ванесса тоже будет там, она тут же заявила, что тоже переезжает.

Роланд этого ожидал и, разумеется, согласился.

Дав еще несколько наставлений, он откинул полог и направился в главную палатку.

Возможно, потому, что ассасин Кассиус уже ушел отдыхать, в главной палатке было пусто. Остался лишь слабый запах крови и уже нескрываемый запах негативной энергии.

Увидев, что лицо Грэма стало еще бледнее, чем раньше, Роланд тут же все понял.

«Похоже, схватка с тем бессмертным противником была не такой уж и легкой, как он говорил. Но…» — Роланд вспомнил время, которое Грэм назвал, и время прибытия Кассиуса, и нахмурился. — «Неужели… враг, способный управлять негативной энергией, не один?»

— Роланд… — голос Грэма был немного хриплым.

Увидев вошедшего Роланда, здоровяк медленно произнес:

— О дальнейших планах, думаю, посланница Авриль тебе уже рассказала?

Увидев, что юноша кивает, декан Рыцарской академии продолжил:

— Мы с Кассиусом решили, что завтра же отправимся в Ущелье Дробленых Камней. Но… подкрепление, которое послал этот старик Дерек, прибудет через несколько дней. Так что здесь нужно оставить кого-то, чтобы установить с ними связь.

— Мы с Кассиусом уже решили, что посланница Авриль, в качестве временного командира, останется здесь с небольшим отрядом. Что до тебя… — Грэм посмотрел на своего, подающего большие надежды, студента и продолжил: — …ты оказался здесь случайно, у тебя нет обязанности зачищать Туманные земли. Так что… ты тоже оставайся здесь и жди подкрепления.

— Э…

Услышав это, Роланд, до этого смотревший в пол, поднял голову и посмотрел на здоровяка.

Грэм не сказал этого прямо, но он понял, что тот намеренно его защищает.

В конце концов, идти против могущественного заклинателя, даже с двумя «Преодолевшими», было чрезвычайно опасно. Оставить его здесь — значило уберечь от этой рискованной битвы.

Подумав об этом, Роланд с благодарностью посмотрел на Грэма.

Насколько он был силен, Грэм, который часто с ним тренировался, знал лучше всех. По сравнению с солдатами, которые еще не перешли грань, Роланд был на голову выше. С ним на поле боя шансы на победу хоть немного, но возросли бы. И Грэм имел полное право приказать ему участвовать.

Но он решил…

— Ладно, парень, — Грэм легонько похлопал Роланда по плечу. Он кашлянул, и в его голосе прозвучала слабость. — Оставаться здесь — не значит быть в полной безопасности. Кто знает, не обойдет ли враг основные силы и не нападет ли сюда, чтобы полностью отрезать нас от внешнего мира. Так что, если такое действительно случится… — он сделал паузу, его губы несколько раз шевельнулись, и он тихо произнес: — …если не сможешь удержать оборону, в первую очередь спасай себя, понял?

— Да.

— Хех… — увидев серьезное выражение на лице Роланда, Грэм усмехнулся. — Как там та дыхательная практика, которой я тебя научил?

— Прогресс хоть и медленный, но идет очень хорошо.

— Вот и отлично… — Грэм удовлетворенно кивнул, а затем, наклонившись, понизил голос. — Свиток с этой дыхательной практикой я храню в своем кабинете, в левом третьем с конца ящике стола, в потайном отделении. Если… — декан Рыцарской академии глубоко вздохнул и медленно произнес: — …если я на этот раз… не вернусь, будь добр, достань его и передай… передай… — он нахмурился, его взгляд вдруг стал отрешенным, словно он погрузился в какие-то воспоминания.

Через мгновение он махнул рукой.

— Ладно, никому не передавай. — даже если те старики Дерек или Мастон придут к тебе и будут спрашивать, ни в коем случае не говори им. Если возникнет необходимость… — Грэм стиснул зубы. — …уничтожь его, понял?

— Я вас понял, господин Грэм.

http://tl.rulate.ru/book/141021/7355962

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода