× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 222. Благочестивая верующая

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 222. Благочестивая верующая

После этих слов взгляд Роланда стал немного странным.

Своевременно вспомнились слова Ванессы:

«Для меня смерть — это не конец…»

«Похоже, эта девица и вправду не боится смерти», — мысленно съязвил Роланд, покачал головой и произнес:

— Госпожа Ванесса, я сообщил вам все это, чтобы вы были начеку. Что до вражды с личем… — он указал пальцем на себя. — …как вы думаете, каковы мои шансы вернуться живым?

— Ну, кто знает… — фиолетоволосая ведьма усмехнулась, и ее миндалевидные глаза с игривым любопытством скользнули по Роланду.

На какое-то время между ними повисла неописуемая атмосфера.

— Ладно… — как раз в тот момент, когда Авриль собиралась прервать эту странную тишину, снаружи палатки раздался вопрос:

— Простите… посланница Авриль здесь?

— Здесь, — громко ответила Авриль и обменялась взглядом с Роландом. Она с угрозой помахала перед его носом кулаком, а затем, развернувшись, вышла.

Роланд с недоумением посмотрел на ее жест, почесал затылок, а затем повернулся к своим спутникам.

— Мейсон, Фредди, вы пока идите в свои палатки, соберите необходимые вещи, а потом ко мне. В это время… — он прекрасно понимал, что этот метод малоэффективен против настоящей угрозы, но ничего лучше придумать не мог. — …вы пока поживете со мной.

— Да.

Из доверия к Роланду молодой аристократ и орк без колебаний кивнули и покинули палатку.

— Что до вас, госпожа Ванесса…

— Мне нечего собирать, господин Роланд, — опередила его ведьма.

— Я знаю, — Роланд отступил на полшага, отмахиваясь от окутавшего его тонкого аромата, и продолжил: — Когда Авриль вернется, я все ей объясню. Эти несколько дней вы поживете с ней…

Не успели слова отзвучать, как Ванесса усмехнулась и, махнув рукой, отказалась.

— Господин Роланд, я с этой старухой не уживусь.

«Старухой…»

Услышав это, уголок глаза Роланда незаметно дернулся.

Он знал, насколько женщины чувствительны к возрасту. Поэтому, даже узнав от Гальвеса истинный возраст Авриль, он ни разу об этом не заикнулся.

А эта ведьма…

«Она и вправду не боится смерти…» — снова подумал Роланд и с бессилием вздохнул.

— Раз так… — начал было он, но его снова прервала Ванесса.

— Тогда я, как и Мейсон с тем потомком Адского Крика, перееду к вам. Как вам? — предложила она и игриво подмигнула. — С двумя спутниками рядом вы ведь не станете… предаваться странным мыслям? Господин Роланд.

Глядя на хитрый взгляд ведьмы, Роланд на мгновение потерял дар речи.

Помолчав, он махнул рукой.

— Как вам будет угодно, госпожа Ванесса. Но прежде… — он глубоко вздохнул и решительно сменил тему. — …я хотел бы у вас кое-что спросить.

Говоря это, Роланд сосредоточился, затаил дыхание и успокоил свой дух.

Вскоре та сила, что звалась «псионикой», словно чистый ручей, исходящий из глубины души, начала медленно течь. С некоторым трудом она достигла его ладоней.

В отличие от ментальной силы, которую еще можно было хоть как-то ощутить, форма псионики была почти нематериальной. Роланд мог лишь по тому особому, холодному прикосновению к коже, подтвердить ее существование.

— Чтобы подготовиться к возможным опасностям, я хотел бы изучить некоторые техники использования псионики, — сказал он и похлопал по сумке на поясе. — В качестве обмена я могу использовать «Камень контроля».

Сцена, где фиолетоволосая ведьма, выпив то зелье, осталась невредимой, отчетливо стояла перед глазами Роланда. Это, несомненно, означало, что она, возможно, владела техниками, связанными с псионикой.

По сравнению с этим… хоть Роланд и чувствовал необычность «Камня контроля», но из-за отсутствия знаний этот камень был для него бесполезен.

Обменять бесполезную для себя вещь на техники, которые могли бы реально повысить его силу, — для Роланда это была выгодная сделка.

А услышав слова «Камень контроля», до этого спокойные глаза ведьмы слегка дрогнули, но она тут же покачала головой.

— Простите, господин Роланд, возможно, мой поступок ввел вас в заблуждение. На самом деле… — Ванесса изящно села на стул. — …я очень мало знаю об этой таинственной силе.

Увидев сомнение в глазах Роланда, фиолетоволосая ведьма усмехнулась и продолжила объяснять:

— То, что я смогла поглотить… э-э, ту псионику, — это целиком и полностью заслуга силы, дарованной мне одним из божеств, которому я ранее поклонялась.

— Силы? — нахмурился Роланд. — Вы… избранница богов?

— Нет, нет, нет, — Ванесса покачала пальцем и изящно прислонилась к краю стола. — Я всего лишь… благочестивая верующая, получающая некоторые благословения за свою веру.

Она коснулась пальцем алых губ и задумчиво нахмурилась.

— Способность поглощать псионику, кажется, от Ви Джасс… или от Мистры? Простите, господин Роланд, я немного забыла. — на губах ведьмы появилась легкая улыбка. — Для меня, если так называемое божество не может ответить на мои нужды, то и верить в него нет смысла. Вы согласны, господин Роланд?

От такого «благочестия» и легкости, с которой она меняла богов, у Роланда возникло странное чувство диссонанса. Но он не стал зацикливаться на этой теме и спросил:

— То есть, госпожа Ванесса, вы лишь обладаете способностью поглощать псионику… но не умеете ее использовать?

— Верно. Даже до Конца Эпохи… — фиолетоволосая ведьма сменила позу, изящно скрестив ноги. Ее длинные пальцы бессознательно застучали по подлокотнику стула. — …в ту самую славную эпоху, тех, кто мог по-настоящему коснуться моря разума и постичь тайны псионики, был один на десять тысяч.

— Это не похоже на тайные искусства, которые изучают маги, или на божественную магию, которую получают жрецы в молитвах, — она сделала небольшую паузу, словно подбирая слова. — Псионика — это чистое продолжение воли, доказательство того, что разум достаточно силен, чтобы изменять саму реальность… Талант, необходимый для ее освоения… чрезвычайно редок. Его нельзя достичь лишь умом или концентрацией. Это требует врожденного, на уровне самой сущности души, резонанса.

— Так что, господин Роланд, — она сменила тему, и на ее губах снова появилась та привычная, игривая улыбка. — …в эту эпоху, если только вы случайно не встретите «благоразумного» свежевателя разума, который согласится вас обучать, то…

Последняя фраза была произнесена с явной насмешкой, словно она издевалась над этим почти невозможным желанием.

http://tl.rulate.ru/book/141021/7355961

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода