× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 165. Авриль в смятении

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 165. Авриль в смятении

— Не говори «прощальный ужин»… — Роланд шагнул вперед и легонько щелкнул эльфийскую девушку по гладкому лбу. — …будто это наш последний раз.

— Хи-хи… — Авриль потерла покрасневшее место на лбу и, хихикая, подошла так близко, что ее дыхание почти коснулось щеки Роланда. — Роланд, ты что… беспокоишься обо мне?

Она пристально смотрела на его лицо, с лукавой улыбкой пытаясь уловить малейшее изменение в его выражении.

Но следующий ответ Роланда заставил ее на мгновение замереть.

— Конечно.

На этот выпад Роланд ответил почти без колебаний.

Хоть мотивы, по которым Авриль сблизилась с ним, до сих пор оставались загадкой, но за это время он убедился, что у нее не было злых намерений. К тому же, то, как она без лишних слов отправилась с ним на зачистку монстров, давно заставило Роланда считать ее настоящим другом.

Сказав это, Роланд поманил Авриль за собой и направился в свою комнату.

Авриль, увидев это, небрежно помахала Хобби и легкой походкой последовала за ним.

Войдя в комнату, Роланд достал из шкафа искусно сделанную сумку и положил ее на стол.

— Это некоторые зелья, которые я приготовил. Эффект у них не слишком сильный, но в критический момент могут оказаться полезными. И еще… — говоря это, он принялся доставать заранее подготовленные вещи одну за другой.

— Это кожаный доспех, сшитый по твоим меркам. Я хотел выковать что-то покрепче, кольчугу или латы, но, учитывая твой стиль боя, все же выбрал гибкую кожу. Кроме того…

Гора вещей на столе постепенно росла.

Авриль, глядя на спину Роланда, который все доставал и доставал вещи, слегка прикусила губу. Ее обычная, немного наигранная, веселость незаметно угасла, уступив место неописуемому, более мягкому и сложному чувству, которое безмолвно отражалось в ее взгляде.

Но Роланд не заметил сложных эмоций в глазах эльфийской девушки.

Он лишь, потирая подбородок, осматривал разложенные на столе предметы.

— Хм, этого должно хватить… Стой! — он, словно что-то вспомнив, быстрым шагом подошел в угол комнаты. Вернувшись, он уже держал в руках новый длинный лук.

— Я наблюдал за твоим стилем боя. По сравнению с коротким, этот длинный лук позволит тебе легче использовать твое преимущество в силе.

Говоря это, Роланд протянул ей лук.

Авриль взяла его, ее пальцы скользнули по гладкой и теплой поверхности.

Этот длинный лук был довольно тяжелым, сделан из лучшего пурпурного сердца. Текстура дерева была тонкой и плавной, отполированной до блеска. Дуга была не простой, а имела форму полумесяца, полную силы и красоты, идеально подходящую для эльфийской манеры стрельбы. Рукоять была обмотана мягкой кожей, плотно облегающей ее ладонь, словно лук был сделан специально для нее.

На концах лука виднелись изящные серебряные узоры.

«Какая работа…» — Авриль легонько тронула тетиву, и в ее глазах промелькнуло удивление. — «Неужели кузнечное мастерство Роланда настолько высоко?»

Пока эльфийская девушка восхищалась, ее взгляд вдруг упал на внутреннюю сторону лука у рукояти, и ее дыхание перехватило.

Там четко и аккуратно были выгравированы слова:

«Авриль Звездная Речь».

Каждая буква была вырезана глубоко и плавно, с неповторимым авторским почерком.

Сердце Авриль екнуло, но на ее лице не дрогнул ни один мускул. Она лишь с облегчением выдохнула, сохраняя свою обычную игривую улыбку. Однако слегка охрипший голос выдавал ее внутреннее волнение.

— Роланд, это все ты специально для меня приготовил?

— Конечно, — кивнул Роланд.

Благодаря богатым запасам Гильдии кузнецов, он, оттачивая «Основы кузнечного дела», заодно, за свой счет, выковал немало нужных вещей. Длинный лук Авриль был одной из них.

— Так значит… — видя его прямодушное выражение, Авриль неестественно отвела взгляд и, убрав за ухо каштановую прядь, уже хотела было что-то еще сказать, как ее прервали слова Роланда:

— Впрочем, твой лук было сделать довольно просто.

Сказав это, Роланд достал из угла еще два предмета.

Новую арфу и тонкую длинную рапиру, сверкающую на солнце.

— С рапирой Терезы, из-за ее тонкого клинка, мне пришлось повозиться. А что до Гальвеса… — вспомнив о многочисленных требованиях барда, Роланд с досадой покачал головой. — У этого парня было больше всего запросов. Думаю, в следующий раз…

— ВЗЗЗ!

Пока Роланд жаловался, рядом раздался резкий звон тетивы.

— Хм? — он обернулся и посмотрел на Авриль, которая стояла, опустив голову, и ее лица не было видно.

Хоть он и не понял, что произошло, Роланд инстинктивно почувствовал неладное. Его тон стал мягче, и он осторожно спросил:

— Авриль, с… с луком что-то не так?

— С луком все в порядке, он мне очень нравится. Просто… — эльфийская девушка снова подняла голову, и в ее глазах вернулся прежний веселый блеск. — …я сегодня особенно голодна, так что хочу съесть много всего. Например… — Авриль перечислила длинный список блюд и, помолчав, с улыбкой сказала: — …в качестве моего прощального ужина, я думаю, ты, Роланд, выполнишь мою просьбу, верно?

— Э… — Роланд, вспомнив длинный список, с недоумением нахмурился. — Авриль, с каких это пор твой аппетит стал как у Терезы…

Однако, не успел он договорить, как снова раздался звонкий звук тетивы.

Увидев это, Роланд инстинктивно проглотил вторую половину фразы и кивнул.

— Без проблем. Но, чтобы приготовить столько всего, мне, возможно, понадобится больше времени, чем обычно.

— Ничего страшного, — Авриль легонько похлопала Роланда по плечу и игриво склонила голову набок. — Я отправляюсь только завтра утром. Сегодня вечером у меня нет никаких планов, могу и подождать.

В тот миг, как ее слова отзвучали, легкий хлопок по плечу вдруг превратился в тяжелый удар.

— БУМ!

После глухого удара эльфийская девушка, не обращая внимания на нахмурившегося от боли Роланда, развернулась и покинула комнату.

«Эта девчонка… только что ведь была в порядке?»

Роланд, потирая ушибленную грудь, с досадой покачал головой.

«Неужели задание по охоте на Короля-Волка так на нее давит?»

Быстро собравшись, Роланд направился на кухню.

Хоть Авриль и заказала множество блюд, но, благодаря его отточенному кулинарному мастерству, в итоге все они были идеально приготовлены и поданы на стол.

Небо постепенно темнело.

Вернулся с пира Гальвес и пришла с тренировки Тереза. На какое-то время дворик наполнился веселыми разговорами и смехом.

После ужина Роланд, быстро все убрав, рухнул на мягкую кровать и погрузился в сон.

На следующее утро, проводив отправлявшуюся в путь Авриль, Роланд направился в порт.

http://tl.rulate.ru/book/141021/7264318

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода