× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Knight: Unlimited Multi-tasking Starting from Blacksmith Apprentice / Рыцарь: От подмастерья кузнеца до мастера всех ремёсел: Глава 146. Планирование

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 146. Планирование

— Господин Роланд, вы хотите сказать… вы хотите пойти на охоту на того багбира?

В теплой комнате гостиницы, услышав план Роланда, Тереза инстинктивно коснулась рукояти своего меча.

— Верно, — Роланд спокойно кивнул, встретив ее немного обеспокоенный взгляд. — Но это лишь предложение. Окончательное решение будет зависеть от того, какую информацию сможете принести вы с Авриль. — он сделал паузу, и в его голосе прозвучала непреклонная решимость. — В конце концов, выполнение заказов на обычных монстров больше не помогает мне становиться сильнее.

Истинной причиной, конечно же, было выполнение требований для профессии «Рыцарь-ученик».

Однако, хоть их отношения и стали довольно хорошими, Роланд ни за что не стал бы раскрывать своим спутникам секрет панели профессий.

К счастью, предлог о повышении силы звучал вполне правдоподобно и не вызвал ни у кого подозрений.

В конце концов, за последний месяц все уже привыкли к одержимости Роланда силой.

В свободное время Тереза любила бродить по городским рынкам и тавернам в поисках деликатесов, Авриль часто сворачивалась калачиком в кровати, наслаждаясь редкими часами сна.

Что до Гальвеса… у этого барда были весьма специфические увлечения.

Он обожал, пользуясь своим подвешенным языком, продавать посетителям таверн свои выдуманные истории.

Лишь Роланд с оружием в руках либо в уединенном месте оттачивал свое боевое мастерство, либо отправлялся на местную тренировочную площадку, чтобы помериться силами с другими.

Увидев, что никто не усомнился в его предлоге, Роланд с облегчением выдохнул. Его взгляд скользнул по каждому из присутствующих, внимательно улавливая малейшие изменения на их лицах.

В глазах Терезы читалось явное беспокойство.

Полной противоположностью ей была Авриль у окна. Она играла со сверкающим кинжалом, лишь слегка кивнула, а затем, приложив палец к губам, погрузилась в раздумья.

А Гальвес…

— О! Боги! — раздался театральный возглас. Бард почти инстинктивно ударил по струнам своей арфы, и его голос тут же повысился. — Свирепый монстр явился из ниоткуда, но был сражен мечом проходившего мимо юного героя… — он, казалось, мгновенно погрузился в свой собственный героический эпос, бормоча что-то себе под нос, что в итоге вылилось в страстное заявление: — Вот это подвиг, достойный героя! Роланд, я тебя поддерживаю! Отправимся завтра же утром и покончим с этим багбиром!

Не успел он договорить, как уже отбросил свою арфу, быстро достал пергамент и перо и принялся лихорадочно строчить, ловя нахлынувшее вдохновение.

— Я говорю, Гальвес… — Роланд посмотрел на необычайно возбужденного барда, чувствуя удивление.

За этот месяц путешествия Гальвес постоянно жаловался, что барды не созданы для битв, и каждый раз соглашался лишь на поддержку с края поля боя. Что еще более примечательно, он почти каждый день спрашивал, когда они вернутся в столицу, и его отвращение к этому приключению было невозможно скрыть.

Роланд легонько похлопал барда по плечу, прерывая его писанину. Глядя на горящие от возбуждения глаза, он с досадой покачал головой и напомнил:

— А ты не боишься, что багбир одним ударом превратит твое тощее тельце в лепешку?

— Ха? — Гальвес вскинул бровь и небрежно покачал головой. — Так ведь есть ты, Роланд? Хоть в древних книгах и говорится, что багбиры свирепы, но тебе они точно не противники. К тому же… — его взгляд невольно метнулся в сторону молчаливой Авриль, и он мысленно добавил:

«К тому же, с Валькирией из Стражи Серебряной Луны, какой-то багбир не представляет угрозы. В конце концов, члены Стражи Серебряной Луны — это элита эльфийского народа, отобранная для борьбы с подземными существами».

— Ладно… ладно… — видя, что тот что-то не договаривает, Роланд вздохнул и повернулся к двум другим спутницам. — Тогда, Тереза, Авриль, что вы думаете?

— У меня нет проблем, — не дожидаясь ответа Терезы, опередила ее Авриль.

Эльфийская девушка сжала кулак и высоко его подняла, на ее лице не было и тени страха.

— Если мы успешно одолеем багбира, то, может, господин Колин в виде исключения позволит мне досрочно вступить в «Теневую Вуаль»!

Уголок глаза Гальвеса незаметно дернулся, он бросил на Авриль быстрый взгляд. Но когда их взгляды почти встретились, он поспешно опустил голову, делая вид, что полностью поглощен своими записями.

— Раз так… господин Роланд, я тоже согласна с вашим предложением, — Тереза, видя, что большинство уже высказалось, больше не стала возражать, лишь нахмурившись, добавила: — Но, как вы и сказали, нам нужно собрать достаточно информации и как следует подготовиться.

— Это естественно, — Роланд с одобрением кивнул и принялся раздавать задания. — Тереза, будьте добры, соберите в Гильдии авантюристов как можно больше информации о багбирах. Что до Авриль… — он повернулся к эльфийской девушке, которая нарочито выпрямилась, изображая полную боевую готовность. — …тебе поручается разведка местности в Долине Эха. Помни, если столкнешься с опасностью, немедленно отступай, не ввязывайся в бой.

— Поняла, командир! — Авриль игриво отдала честь.

Роланд, уже привыкший к ее шуткам, лишь махнул рукой и дал еще несколько наставлений.

В мгновение ока в до этого тесной комнате остались только он и Гальвес.

Глядя на удаляющуюся спину эльфийской девушки, которая беспрекословно слушалась Роланда, Гальвес нахмурился еще сильнее, его недоумение достигло предела.

— Роланд… — бард огляделся по сторонам и, убедившись, что Авриль действительно ушла, подозрительно придвинулся к Роланду и понизил голос: — Как вы с госпожой Авриль вообще познакомились?

Роланд, который уже собирался выйти, чтобы продолжить тренировку, остановился. Глядя на полный любопытства взгляд Гальвеса, он немного подумал и, решив, что скрывать тут нечего, рассказал от и до, как они познакомились.

— И… и все так просто? — выслушав его, Гальвес остался в полном недоумении.

— А как еще? — недоуменно спросил Роланд. — А ты что думал?

— Тебе не кажется… это странным? — осторожно спросил Гальвес. — Красивая эльфийская девушка с первого взгляда влюбляется в случайно встреченного человеческого воина? Прости, Роланд, но такие сюжеты… обычно встречаются лишь в бредовых историях третьесортных бардов…

— Конечно, мне это кажется странным, — Роланд вскинул бровь и усмехнулся. — Но я чувствую, что у Авриль нет ко мне злых намерений. У каждого есть то, о чем он не хочет говорить. Как, например… — он хитро посмотрел на барда. — …то, почему ты так внезапно решил сделать меня главным героем своей истории. Я ведь тоже не стал расспрашивать?

— Эй! Как это можно сравнивать? Я…

— Ладно, ладно… — Роланд беззаботно махнул рукой. — Мне нужно тренироваться. Гальвес, будь добр, подготовь все необходимое для похода.

Сказав это, он вышел из комнаты.

Глядя на удаляющуюся спину Роланда, Гальвес не только не расслабился, но и нахмурился еще сильнее.

http://tl.rulate.ru/book/141021/7253322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода