Глава 114. Авриль и Гальвес«Три месяца…»
Роланд шел по длинному коридору академии, его пальцы бессознательно поглаживали гладкий подбородок. Закат бросал на его задумчивое лицо пятнистые тени от витражных окон.
«Судя по содержанию поручения, Туманные земли находятся недалеко от столицы Речных государств. Если торговцы и аристократы объединятся, им, пожалуй, и трех месяцев не понадобится, чтобы уничтожить Короля-Волка…»
Вспомнив слухи о Туманных землях, Роланд нахмурился.
Хоть он и не был уверен, был ли странный туман в том регионе вызван аномальной магической энергией, но даже самые суровые условия не должны быть преградой для настоящих «Преодолевших».
«И раз уж у фракции торговцев есть такая организация, как „Теневая Вуаль“, состоящая из „Преодолевших“, то и у аристократов, по логике вещей, должны быть свои. Даже если эти люди уступают в силе таким, как Грэм, но с численным преимуществом, даже если Король-Волк действительно силен, он вряд ли сможет устоять…»
Внезапно Роланда осенило.
«Обе фракции не предпринимают никаких действий и свалили эту проблему на Грэма. Возможно, они хотят сохранить свои силы, или это какая-то неизвестная мне политическая игра…»
Но из-за нехватки информации он мог лишь строить догадки.
Покачав головой, Роланд, выходя из ворот академии, уже принял решение.
В сумерках он сел в ожидавшую его лодку. Мерцающие волны отражались на его задумчивом лице.
«Стоит лишь выяснить истинные намерения обеих фракций, и это поручение можно будет выполнить с легкостью. У Авриль, возможно, удастся узнать о планах торговой гильдии. Что до аристократов…»
Пока он размышлял под плеск весел, лодка медленно плыла к особняку, который выделил ему Колин.
А в то время как Роланд и Грэм разговаривали в Зале совета, в его доме разворачивался другой, полный скрытого напряжения, диалог.
Авриль лениво прислонилась к окну, ее каштановые волосы блестели на солнце.
В ее пальцах вертелся сверкающий кинжал. Ее обычная живая улыбка исчезла, уступив место леденящему равнодушию. Острое лезвие, поворачиваясь в ее руке, то и дело отбрасывало холодные блики, которые, как бы невзначай, скользили по тонкой шее барда.
— Гальвес… — ее голос был холоднее клинка. — Ты пришел арестовать меня?
Бард, по-прежнему сосредоточенно протирая свою арфу, не обращал на нависшую угрозу никакого внимания.
— Конечно, нет, ваше превосходительство Авриль, — его длинные пальцы скользнули по струнам, издав череду чистых нот. — Вы же знаете, я всего лишь полуэльф. Я не имею права вмешиваться в дела вас, высших эльфов.
— Полуэльф? — Авриль вдруг сощурилась, ее рука резко дернулась.
Сверкнул холодный блеск, и кинжал, пролетев по воздуху, с глухим стуком вонзился в дубовый стол. Лезвие сильно вибрировало, издавая скрежет, от которого заломило зубы.
— Полуэльф не станет учеником мастера Вессны и уж тем более не заслужит благосклонности богини любви Суни! — в ее голосе, казалось, звенели льдинки.
Но Гальвес, словно не слыша, спокойно взял животный жир и принялся тщательно смазывать струны.
Солнечный свет, проникая сквозь окно, разделил их четкой границей света и тени.
В комнате воцарилась мертвая тишина, лишь неутихший звук струн слабо вибрировал в воздухе.
Когда последняя струна была тщательно протерта, Гальвес картинно вытер несуществующий пот и повернулся, чтобы встретить острый взгляд Авриль.
— Но, как вы видите… — бард коснулся своих ушей, которые были чем-то средним между эльфийскими и человеческими. — …это не подделка.
Он осторожно положил арфу на бархатную ткань, его движения были такими нежными, словно он укладывал младенца.
— А то, что я здесь, — чистое совпадение. Учитель Вессна дала мне задание, сказав, что, выполнив его, я смогу стать настоящим бардом. И на самом деле… — видя, что взгляд Авриль по-прежнему холоден, Гальвес с горькой усмешкой поднял руки. Льняные рукава соскользнули, обнажив его тонкие, почти хрупкие, руки. — Я покинул Лес Вечной Песни еще до вашего ухода. О том, что с вами случилось, я узнал от сородичей, которых встретил по пути. — он нарочито помахал своими руками, которые не выглядели угрожающе, и в его голосе прозвучала беспомощная искренность. — Да и с моими-то скромными силами, какую угрозу я могу вам представлять?
Авриль нахмурилась, а затем молча шагнула вперед, и ее длинные пальцы сжали рукоять кинжала.
— Вжик! — она выдернула клинок из стола. — Раз так, то до завтра ты должен убраться отсюда, — ее ледяной голос не терпел возражений. — Я не хочу больше видеть твоего отвратительного лица.
— Эй! Это нечестно! — почувствовав, что ее жажда убийства ослабла, Гальвес втайне вздохнул с облегчением и с притворной легкостью возразил: — Как бард, я имею право…
Сверкнул холодный блеск.
Клочок каштановых волос медленно опустился на пол.
Почувствовав внезапный холодок на макушке, кадык Гальвеса дернулся. Вторую половину фразы он выдавил почти дрожащим голосом:
— …выбирать, куда мне идти.
Авриль уже убрала кинжал и теперь небрежно поглаживала его лезвие, словно тот мимолетный всплеск света не имел к ней никакого отношения.
— Верно. Мой нынешний статус не дает мне права тебе приказывать, — она медленно подняла глаза, в ее зрачках, казалось, застыл лед. — Но я могу покончить с твоей жизнью в следующую секунду. Ты должен понимать, что я на это способна.
— Я… я думаю… — бард тактично сменил тему. Его голос от напряжения стал немного сухим, и он снова перешел на официальный тон. — Вам стоит беспокоиться не обо мне. Перед вашим прибытием я своими глазами видел, как из каюты корабля компании «Черная ракушка» вышли люди из семьи Аурэндиль…
— Аурэндиль? — зрачки Авриль резко сузились.
Это имя, словно тупой нож, резануло по ее нервам.
— Что они здесь делают?
— Этого… — Гальвес незаметно отступил назад и, лишь прижавшись спиной к холодной каменной стене, смог унять дрожь в голосе. — …конкретной причины я не знаю. Но та особа взяла с собой лишь двух слуг, так что, думаю, она приехала не за вами. — видя, что убийственная аура Авриль немного ослабла, бард воспользовался моментом. — Однако, благодаря моему статусу, я, возможно, смогу помочь вам разузнать их намерения. Конечно… — увидев, что внимание Авриль успешно переключилось с него, бард медленно произнес: — …при условии, что вы сможете мне доверять.
Возможно, в этом предложении был какой-то смысл, и атмосфера в комнате постепенно разрядилась.
Спустя мгновение Авриль наконец вложила свой острый кинжал в ножны.
— Ты должен знать, каковы будут последствия, если ты меня обманешь, верно?
— Конечно! Конечно! — Гальвес, словно получив помилование, выдавил улыбку, которая была хуже плача. — Как я смею обманывать Валькирию из Стражи Серебряной Луны?
Слова «Стража Серебряной Луны» заставили Авриль на мгновение замереть.
— Капитан Мелла… с ней все в порядке?
— Не очень, — Гальвес наблюдал, как лицо Авриль постепенно мрачнеет. — С тех пор как ваши связи с дроу были раскрыты, Совет приговорил ее к пятидесяти годам заточения.
— ХРЯСЬ!
Угол стола треснул под ладонью Авриль. Вспыхнувшая жажда убийства, словно осязаемая, сдавила дыхание барда.
Как раз в тот момент, когда он уже готов был задохнуться…
— Скрип… — тяжелая деревянная дверь медленно отворилась.
В проеме, против света, стоял могучий силуэт.
http://tl.rulate.ru/book/141021/7238423
Готово: