Глава 21. Тайное зелье
Смерть кобольда в кровавой чешуе, казалось, послужила каким-то сигналом.
Кобольды, до этого постепенно приближавшиеся к выходу из деревни, внезапно бросились врассыпную, словно стая напуганных птиц. Издавая непонятные для человека рычания, они пятились назад и вскоре исчезли в темной чаще леса.
В одно мгновение деревня, наполненная стонами и звуками битвы, погрузилась в мертвую тишину. Осталось лишь потрескивание пламени и мучительные стоны выживших.
— Что… что, черт возьми, произошло? — Пейтон с бледным лицом поднялся с земли, в его глазах читалась полная растерянность.
Хоть он и увернулся от предсмертной атаки кобольда, раны, полученные в бою, снова открылись. Кровь пропитала повязку, а рука окончательно ослабела.
Роланд не ответил на вопрос Пейтона.
Убедившись, что опасности больше нет, он медленно подошел к обугленному трупу кобольда и, наклонившись, подобрал из пепла какой-то маленький предмет.
Это был кристалл, алый, как кровь, размером всего лишь с ноготь. Его поверхность была гладкой, как у драгоценного камня, а внутри переливались янтарные потоки, словно в нем было заключено жидкое пламя.
«Что это такое?»
Роланд хмуро разглядывал красный кристалл в своей ладони, как вдруг сзади послышались шаркающие шаги. Он быстро сунул кристалл за пазуху и обернулся.
К нему, опираясь на обломок меча, ковылял весь в крови Джон. Увидев в свете огня до смешного молодое лицо, ветеран заметно опешил.
— Вы… здравствуйте… — хрипло произнес Джон, в его голосе слышался привкус крови.
Он никак не мог поверить, что тот могучий воин, который молниеносным ударом сразил кобольда в кровавой чешуе, оказался таким худым на вид юношей. Но, вспомнив тот резкий выпад, он, превозмогая острую боль в ребрах, почтительно поклонился.
— Я Джон, капитан третьего патрульного отряда барона Фослина. Позвольте спросить, кто вы, господин?..
— Капитан Джон, — Роланд усмехнулся и поддержал дрожащую руку мужчины. — Вы меня не помните? — он подошел чуть ближе, чтобы пляшущее пламя осветило его лицо. — Я Роланд, ученик из поместья. Перед праздником я выполнял поручение мастера Хоука, и вы лично проверяли меня у ворот.
— Это ты! — Джон выпучил глаза.
Стоявший в его памяти немного застенчивый юноша с приятными чертами лица постепенно слился с образом этого молодого воина с окровавленным мечом в руке.
Узнав Роланда, Джон наконец расслабил напряженную спину. Он тяжело дышал, оперевшись на колени, а из-под треснувшего кожаного доспеха продолжала капать кровь.
— Никогда бы не подумал… — уголки его губ с трудом изогнулись в улыбке, окровавленная борода слегка дрожала. — Что ты обладаешь таким мастерством… Ты спас мне жизнь. Если в будущем тебе понадобится моя помощь, только скажи.
Пока они разговаривали, Пейтон и Гэри, поддерживая Тома, подошли к ним.
Наскоро перевязав раны, Джон вытер с лица кровь и грязь и спросил:
— Куда вы теперь собираетесь?
— Мы думали найти убежище в поместье барона… — начал было Гэри, но Джон прервал его, покачав головой.
Ветеран указал на Роланда.
— Он там учился, так что, возможно, его и пустят. А вам… лучше не тратьте силы зря… — в улыбке старого солдата сквозила горечь. — Господин барон никогда не пускает простолюдинов в поместье. В прошлом году, во время голода, даже наших родных не пустили дальше подъемного моста…
Пламя факела с треском вспыхнуло, осветив внезапно помрачневшие лица. Радость от спасения постепенно угасла, и к Гэри с Пейтоном вернулся здравый смысл. Они переглянулись и прочли в глазах друг друга одно и то же: этот высокомерный барон ни за что не сделает исключения для таких, как они.
— Идите на север… — видя их молчание, Джон с трудом поднялся на ноги. — Господин Бекхэм набирает там солдат для войны с монстрами в Чернолесье. С таким сильным рыцарем, как он, там должно быть безопасно. — Сказав это, он помог подняться Тому и передал его Роланду. — Возвращайся с Томом в поместье. Он будет свидетелем и объяснит, что произошло, стража обязательно тебя пропустит.
— А ты? — Роланд, поддерживая Тома, посмотрел на суровое лицо ветерана.
— Я должен доложить о ситуации на передовой, — Джон с трудом вложил меч в ножны, его лицо помрачнело. — Мы вышли из поместья и отправились на границу с владениями Утренней Зари, чтобы занять позиции, но, прождав долгое время, так и не увидели никаких монстров. Тогда командир отправил нас нескольких назад с донесением, и мы никак не ожидали… — он огляделся, глядя на ужасающее зрелище разрухи, тяжело вздохнул, и его взгляд потускнел. — Как эти кобольды… обошли нашу линию обороны и пробрались сюда? Я и раньше с ними сражался, но они никогда не были такими хитрыми, и уж тем более… — при этих словах Джон кивнул на труп кобольда в кровавой чешуе, его голос охрип. — Никогда не появлялись такие сильные монстры…
Джон покачал головой и махнул рукой. — Ладно, хватит об этом. Отправляйтесь скорее, кто знает, не вернутся ли эти проклятые ублюдки.
Сказав это, он развернулся и ушел.
Роланд и остальные переглянулись и направились на север.
Идя по густой лесной тропинке, Роланд все время был начеку. К счастью, путь прошел спокойно, и они благополучно добрались до поместья.
Том вошел первым, чтобы объяснить ситуацию, а затем помахал Роланду со стены.
Увидев это, Роланд обменялся парой слов с Пейтоном и Гэри, а затем вошел в поместье.
Свидетельство Тома открыло ему все двери, и он беспрепятственно добрался до казармы.
Хоть была уже глубокая ночь, зарево пожара со стороны деревни не давало ученикам уснуть. Они сгрудились на пустыре, глядя на далекий огонь и что-то обсуждая. Никто даже не заметил появления Роланда. Кто-то был в панике, кто-то в ужасе, а кто-то тихо плакал.
Лишь Марко и еще несколько человек молча стояли в стороне. Их семьи не жили в деревне.
Что до Марко… Роланд вспомнил, что во время бегства они проходили мимо кузницы его отца. Он хотел было позаимствовать какое-нибудь оружие и доспехи, но, войдя внутрь, обнаружил, что там уже никого нет. Похоже, отец Марко, получив известия, эвакуировался в первую очередь.
Роланд покачал головой и, не обращая внимания на собравшихся, превозмогая усталость, вошел в казарму.
Собрав свои вещи, Роланд тяжело рухнул на кровать.
Неоднократное использование «Концентрации» и тяжелый бой полностью истощили его, и в голове была пустота. Поэтому, едва коснувшись подушки, он провалился в сон.
Ночь постепенно сменилась рассветом, и первые лучи солнца озарили поместье. Все было как обычно, тихо и спокойно, словно вчерашняя кровавая битва с кобольдами была лишь кошмарным сном.
Лишь когда ладонь Роланда коснулась теплого красного кристалла за пазухой, его затуманенное сознание окончательно прояснилось.
Он сел на кровати и поднес кристалл к глазам, внимательно разглядывая его. Но, произучав его полдня, так ничего и не понял, и в итоге, отложив пока этот вопрос, встал и умылся.
Холодная вода привела его мысли в порядок, и картины вчерашней битвы начали всплывать в его памяти.
«С моей нынешней силой и с помощью „Концентрации“, я, пожалуй, смогу справиться с такими низшими монстрами, как кобольды, если их будет не слишком много. А что до…» — вспомнив того кобольда, который внезапно вспыхнул, Роланд покачал головой и вздохнул. — «Что до таких особых кобольдов, то их сила слишком велика. Даже несмотря на их медлительность, мне с ними в одиночку не справиться. Вчера, даже с помощью Пейтона и Джона, я, приложив все силы, смог лишь тяжело ранить его. В одиночку я бы и одного удара не выдержал…»
При этой мысли жажда силы в Роланде стала еще острее. Он быстро открыл свою сумку и принялся все осматривать.
«К счастью, в бою ничего особо не пострадало…»
Он с облегчением выдохнул и, следуя рецепту, принялся измельчать травы в порошок. Ступка и пестик терлись друг о друга, издавая тихое шуршание.
Через некоторое время, глядя на серо-черный порошок в ступке, Роланд нахмурился.
«И эта штука… действительно может укрепить тело?»
Хоть его и терзали сомнения, он, не останавливаясь, точно по рецепту добавил последний ингредиент — серебряную пыль.
В тот миг, когда серо-черный порошок соприкоснулся с серебряной пылью, они беззвучно смешались, словно тающий снег.
Сначала лишь мелькали слабые серебряные искорки. Но вскоре вся масса начала извиваться и сжиматься, словно ее тянула какая-то невидимая сила. Сухой порошок постепенно становился влажным, на его поверхности появился серебряный блеск, и он медленно потек, словно ртуть.
За несколько вдохов смесь полностью превратилась в густую серебряную жидкость, которая слабо колыхалась в ступке, время от времени подергиваясь легкой рябью, словно живая.
«Это…» — Роланд сглотнул, пересохшим горлом. Он уставился на постоянно меняющуюся серебряную жидкость в ступке, не зная, что делать.
Лишь через мгновение он немного успокоился и принялся сверять результат с описанием на пергаменте. Убедившись, что все в точности совпадает, он снял одежду и быстро нанес вязкую серебряную жидкость на все тело.
В тот миг, когда последняя капля покрыла его кожу, по телу разлилась прохлада, словно от весеннего ручья, и его напряженные нервы расслабились.
Но это приятное ощущение не продлилось и мгновения. Мышцы под кожей резко сжались.
Острая, колющая боль, словно приливная волна, нахлынула на него. Казалось, тысячи серебряных игл одновременно вонзились в каждую пору и, устремившись по венам, понеслись по всему телу.
http://tl.rulate.ru/book/141021/7192880
Готово: