Глава 16. Сделка
Вопреки ожиданиям, «Мифриловый метод закалки тела» не содержал описания каких-либо физических упражнений.
Вместо техники по укреплению тела, которую представлял себе Роланд, это был, скорее, уникальный рецепт зелья.
Метод использования заключался в том, чтобы измельчить различные ингредиенты в порошок, тщательно перемешать, нанести на все тело, а затем…
«А затем необходимо использовать дыхательную практику для усиления эффекта, иначе результат будет значительно слабее?»
Увидев последнюю фразу в конце пергамента, Роланд нахмурился. Спустя мгновение он вздохнул и принялся себя успокаивать:
«Ну, слабее так слабее, это лучше, чем ничего. Что до дыхательной практики, то с моим нынешним статусом мне до такой техники все равно не добраться…»
Бормоча это себе под нос, он принялся аккуратно переписывать на кусок ткани необходимые для зелья ингредиенты.
«Сребролист, лоза паслена… стоп, а что еще за серебряная пыль?»
Первые несколько трав были ему знакомы. Когда отец прежнего владельца тела заболел, тот немало побегал, покупая эти травы. Хоть они и стоили дорого, но, по крайней мере, были довольно распространены.
А вот о серебряной пыли он никогда не слышал.
Что еще хуже, в рецепте доля серебряной пыли была огромной, это был один из основных компонентов.
«Черт…» — Роланд цокнул языком и беспомощно покачал головой.
Когда он только нашел этот пергамент, он был в восторге. Согласно описанию, практика этого метода не только значительно увеличивала силу, но и повышала сопротивляемость тела к ударам, что идеально компенсировало его нынешние недостатки. К тому же, ему не хватало совсем немного силы, чтобы получить профессию Кузнеца.
«Ладно…»
Увидев, что за окном темнеет, Роланд потер пустой живот.
«Сначала поем, а потом буду изучать метод закалки…»
С этой мыслью Роланд толкнул дверь и направился в столовую.
С момента, когда прозвенел колокол, призывающий на ужин, прошло уже довольно много времени. Поэтому, когда он пришел, обычно шумная столовая была почти пуста. Лишь одна одинокая фигура сидела на длинной скамье, механически пережевывая уже остывшую еду.
«Господин Бронсон?»
Узнав этого человека, Роланд удивленно моргнул. Хоть он и был знаком с этим замкнутым учителем всего три дня, по его манере говорить и держаться Роланд понял, что тот обладает обширными знаниями.
«Может быть, он знает, что такое серебряная пыль…»
С этой надеждой Роланд наложил себе остатки остывшего риса и подсел к Бронсону.
— Господин Бронсон, почему вы сегодня так поздно ужинаете?
— М-м? — Бронсон поднял голову на звук голоса и, увидев Роланда, с трудом выдавил усталую улыбку. Прожевав пищу, он ответил мягким, но утомленным голосом: — Ты тоже опоздал… Усердно учился?
Роланд обмакнул черствый черный хлеб в остатки полуденного мясного бульона и ответил: — Да, господин Бронсон. Я весь день изучал роман, который вы нам раздали.
— Вот как… — Бронсон посмотрел на юношу, горящего жаждой знаний, и в его глазах промелькнуло чувство вины. — Меня уведомили в последний момент, поэтому я не успел подготовить для вас подходящие учебные материалы. Прошу прощения.
— Ничего страшного, господин Бронсон, — Роланд проглотил еду и, немного поколебавшись, спросил: — Просто… в романе упоминается одна вещь, которая меня заинтересовала. Она называется «серебряная пыль». Вы знаете, что это такое?
— Серебряная пыль?
Услышав это слово, Бронсон заметно замер. Он слегка приподнял голову, его взгляд стал рассеянным, словно он погрузился в далекие воспоминания. Тусклый свет лампы отбрасывал на его лицо причудливые тени.
Спустя мгновение он медленно произнес: — Это распространенный материал в алхимии, но… — он повернул голову, приподнял бровь и многозначительно улыбнулся, — такие специфические знания, относящиеся к алхимии, вряд ли появятся в романе для развлечения, не так ли?
— Э-э… это…
Встретившись с проницательным взглядом Бронсона, Роланд застыл с ложкой в руке. Он вдруг понял, что этот тихий и скромный на вид учитель, возможно, не так прост, как кажется. Неосознанно почесав затылок, Роланд сглотнул.
— Не напрягайся, — Бронсон отвел свой острый взгляд и снова взялся за ложку. — У каждого есть свои секреты. Я не люблю докапываться до сути. — Он неторопливо помешивал густой суп в своей миске. — Итак… тебе нужна серебряная пыль?
— Д… да, — раз уж его раскрыли, Роланд перестал скрываться и твердо кивнул.
Увидев это, Бронсон слегка улыбнулся. — У меня как раз есть немного, но…
— Что вам от меня нужно? — прямо спросил Роланд, его пальцы неосознанно затеребили грубый край деревянного стола.
— Хе-хе… — Бронсон тихо рассмеялся, и морщинки в уголках его глаз разгладились. — Мастер Хоук был прав, ты действительно очень умен. — Он отложил приборы и сложил руки на столе. — Мне нужно заказать кинжал. Я слышал… у тебя выдающиеся навыки ковки.
— Кинжал? — Роланд на мгновение замер. Он ожидал каких-то сложных условий, но никак не простого заказа на кинжал. С его нынешним уровнем это было проще простого.
Но тут ему в голову пришла мысль. Мастерство Хоука было намного выше его собственного, и они, казалось, были знакомы. Зачем Бронсону идти таким окольным путем?
Словно прочитав сомнения Роланда, Бронсон горько усмехнулся.
— Я просто не могу позволить себе заплатить Хоуку… — тихо объяснил он, и в его голосе прозвучало смущение.
Роланд посмотрел на опущенные веки Бронсона и, хотя эта причина показалась ему немного натянутой, все же медленно кивнул. — Выковать не проблема, но мастер Хоук запретил мне входить в кузницу и пользоваться инструментами, пока я не пройду проверку знаний.
— Тогда… у тебя есть уверенность, что ты пройдешь проверку?
Хотя он и не получил прямого ответа, заметив, что во взгляде Роланда нет ни капли уныния, Бронсон многозначительно кивнул. — Сначала ешь. Когда закончишь, пойдешь со мной.
Видя, что Бронсон больше ничего не говорит, Роланд тоже замолчал и сосредоточился на оставшейся на тарелке еде. И без того пустая столовая теперь казалась еще более пустынной, и лишь редкое позвякивание приборов эхом разносилось по залу.
— Пойдем, — спустя некоторое время, увидев, что Роланд отложил приборы, Бронсон неторопливо достал из-за пазухи шелковый платок, элегантно вытер уголки губ и первым поднялся из-за стола.
Роланд поспешно последовал за ним.
Они миновали извилистые коридоры и наконец оказались в самом отдаленном уголке поместья. В лунном свете одиноко стоял ветхий домик.
— Подожди снаружи.
В тот миг, когда Бронсон толкнул дверь, изнутри пахнуло неописуемым запахом. Сквозь щель Роланд успел разглядеть обстановку. Разбросанные по всему полу книги почти не оставляли свободного места, а на старом, обшарпанном столе в глубине комнаты стояли всевозможные причудливые приборы.
Не успел Роланд разглядеть больше, как дверь закрылась.
Когда Бронсон снова появился, в его руке был мешочек, перевязанный серебряной лентой.
— Это серебряная пыль, которая тебе нужна. А это… — он достал из-за пазухи сильно изношенный чертеж. — Это чертеж кинжала. Я надеюсь получить готовое изделие в течение трех месяцев. — уголки губ Бронсона изогнулись в едва заметной усмешке. — Я ведь могу рассчитывать, что ты меня не разочаруешь, верно?
Лунный свет отбрасывал на его лицо холодные тени.
Роланд смотрел на него мгновение, а затем решительно кивнул.
http://tl.rulate.ru/book/141021/7192875
Готово:
***** что за ссыкун что не может связать слово а просто сказать что слышал какой то охотник или травник сказал в детстве но нет ***** и еще Бронсон его реакция черт возьми такая шаблонная ничего у каждого свои секреты