Готовый перевод Frayed Truths / Изношенные истины: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Попрощавшись со своими учениками (включая без сознания Саске), Какаши встречает Джирайю у входа в деревню.

— Готов идти? — спрашивает Сэннин.

— Готов, — отвечает Какаши.

И он действительно готов. Он не станет лгать и говорить, что не боится встречи с Итачи, особенно так скоро после последней — он до сих пор не может закрыть глаза, не увидев перед собой красно-белый мир из сна, где ему вонзают меч в живот, — но после того, что он увидел вчера, его собственный страх не имеет значения.

Увидев мысли Саске, став свидетелем пыток, которые тот сейчас переживает... это наполнило его холодной решимостью. Эта решимость наполняет его сейчас, прогоняя всякое нежелание.

Вид Саске, такого уязвимого, потряс его. Более двенадцати часов спустя образ этого беспомощного ребенка все еще не выходит из его головы. Этого семилетнего мальчика, скрутившегося в углу и спрятавшего лицо в коленях.

Он не может забыть это. Он сомневается, что когда-нибудь забудет.

Джирайя, должно быть, видит некоторые из этих мыслей, отраженных на его лице, потому что уголок его рта опускается. «Я знаю, что ты злишься. И у тебя есть на это полное право. Но мы не можем торопиться. Ты должен сохранять хладнокровие».

Несмотря на то, что Какаши понимает, что Джирайя просто проявляет осторожность, он не может отделаться от ощущения, что эти слова являются оскорблением его навыков ниндзя. Он старается не обижаться.

— Тебе не о чем беспокоиться, — говорит он. — Я знаю, как отделить свои эмоции от миссии.

Он бы не продержался и десяти лет в Анбу, если бы не умел этого.

— Я знаю, — отвечает Джирайя. — Я не сомневаюсь в твоих способностях. Но я знаю, как ты заботишься об этом парне.

Какаши смотрит на Джирайю немного резко. Это проницательное наблюдение, учитывая, как мало они общались в последнее время. — Это так очевидно?

Лицо Джирайи становится менее серьезным, на его губах появляется намек на улыбку. «Я не вижу, чтобы тебя что-то волновало. Трудно не заметить, когда это происходит».

Какаши не знает, как ответить на это. Вместо этого он отворачивается и возвращается к воротам. «Пойдем. Если поторопимся, то сможем добраться до Деревни Скрытого Камня за два...»

— ВЕЧНЫЙ СОПЕРНИК!

Какаши и Джирайя замирают. Какаши наблюдает, как лицо Джирайи опускается, даже несмотря на то, что он внутренне стонет. За его спиной раздается звук, будто кто-то громко приземлился на ноги.

«Может, если я буду делать вид, что его нет», — думает Какаши, надеясь, что тогда он уйдет.

— Моя душа кричит! — страстно восклицает Гай. — Мне только что сообщили самую шокирующую новость! Скажи, что это неправда!

Какаши вздыхает. Медленно он поворачивается к Гаю. Он не хочет тратить время на психологические игры со своим соперником; он хочет уйти сейчас, а это значит, что нужно побыстрее закончить эту ненужную беседу.

— Если ты говоришь о том, что я пойду за Итачи, то да. Это правда. И я очень тороплюсь, Гай.

— Но ты не можешь! — протестует Гай. — После всего, что было — ты еще не полностью оправился!

Джирайя бросает на него резкий взгляд, услышав это, и Какаши скрипит зубами, сдерживая желание посмотреть на человека в зеленом. «Я в порядке. И Джирайя со мной. Как ты вообще узнал?»

— Я был в больнице у Ли! — объясняет Гай. — Твоя ученица была там, навестила его, и рассказала мне, когда я спросил о тебе! Поскольку ты не сказал мне...

Какаши вздыхает. Сакура. Он с трудом сдерживается, чтобы не зажать переносицу.

— Послушай, Гай, — пытается объяснить он. — Я бы тебе сказал. Но я знал, что ты только попытаешься меня остановить...

— Можешь быть уверен, что я бы это сделал!

— ...а я должен это сделать, — говорит он. Он смотрит Гаю в глаза, позволяя ему увидеть решимость в его взгляде. — Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы разбудить его. Я знаю, что ты это понимаешь.

Гай смотрит на него, немного более сдержанно, чем раньше. «По крайней мере, позволь мне пойти с тобой!» — говорит он.

Джирайя качает головой, не давая Какаши отказать ему. «Ни за что», — говорит он. «Мы будем действовать осторожно».

— Я могу быть осторожным! — кричит Гай.

Джирайя поднимает брови, как бы говоря: «Вот пример». Какаши вздыхает.

— Ты нужен мне здесь, — говорит он. — Я хочу, чтобы ты присмотрел за моими учениками, пока меня не будет.

Гай это не нравится. Очевидно, что ему это не нравится. Но, вздохнув с неохотой, он соглашается. — Ладно. Но я все равно зол, что ты мне не сказал!

— Отлично, — говорит Джирайя, голос его полн сарказма. — Можем мы уже идти?

— Да, — отвечает Какаши, — можем идти. Он поворачивается к воротам, затем в последний раз смотрит на Гая, прежде чем пройти через них вместе с Саннином. — Скоро увидимся, Гай.

Гай смотрит на него, необычно серьезный. — Будь осторожен, Какаши.

Какаши поднимает уголок глаза в успокаивающей улыбке. «Я всегда осторожен».

Когда он и Джирайя используют технику телесного мерцания, чтобы исчезнуть, Какаши слышит последние слова Гая, донесённые до него ветром. Голос мужчины полон беспокойства.

— Если бы это было правдой...

***

http://tl.rulate.ru/book/141010/7084802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода