Готовый перевод Frayed Truths / Изношенные истины: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Наруто? Ты в порядке?

Наруто моргнет, отрывая взгляд от столешницы, на которую он уставился. — Что?

Ирука-сэнсэй смотрит на него с обеспокоенным выражением лица. Наруто настолько погружен в свои мысли, что ему требуется несколько секунд, чтобы осознать смысл вопроса.

— Я спросил, в порядке ли ты, — повторяет учитель. Он хмурится, пристально глядя на Наруто. «Ты уже почти пять минут смотришь на тарелку с раменом. Ты почти ничего не ел».

Он смотрит на лапшу перед собой, тыкая в нее палочками. Она выглядит вкусно, но от одной только мысли о том, что нужно ее есть, его тошнит.

— Просто не голоден, наверное».

Выражение лица Ируки быстро меняется с обеспокоенного на встревоженное. «Ладно, теперь я знаю, что что-то не так». Он делает паузу, затем догадывается: «Это из-за Саске?».

Наруто скрежещет зубами. Он тычет в рамен с большей силой, чем раньше.

Ирука вздыхает, его лицо смягчается от сочувствия. «Я знаю, ты беспокоишься о нем, — говорит он. — Я тоже. Но там ничего...»

— Ты знаешь, что его брат сделал с ним? — перебивает его Наруто, в его голосе слышен гнев. Он поворачивается на табурете, чтобы посмотреть на чунина, и шлепает палочками по столешнице.

Ирука не изменился. «Я видел его в больнице», — мягко говорит он.

Руки Наруто дрожат. Этого достаточно, потому что несколько синяков на коже Саске не могут объяснить того, что на самом деле произошло с ним в том отеле.

— Он кричал, — шепчет Наруто, и воспоминания заставляют его видеть красный цвет. — Сэнсэй, он просто начал кричать...

Наруто не знает, как это объяснить — не знает, как выразить словами, насколько это было жестоко, насколько ужасно он себя чувствовал. Учиха Итачи...

Он качает головой, сжимая кулаки, глядя на своего старого учителя. «Какой человек может сделать такое?»

Глаза Ирука-сэнсэя печальны. «Я не знаю, Наруто».

Наруто вспоминает холодные глаза и безразличное выражение лица, звук ломающихся костей. «Ты мешаешь». Ему вспоминаются вчерашние слова Сакуры.

(«Каким он был?»

«...Холодным».)

— Вы его знали? — спрашивает Наруто. — Итачи?

Ирука качает головой. «Только по слухам. И он несколько раз забирал Саске из Академии. Но я никогда не встречался с ним».

Наруто удивленно моргает. «Правда?

Наруто вспоминает, как пять лет назад он сидел на качелях и смотрел на своих одноклассников с их семьями. Но он не помнит, с кем Саске ушел домой.

Наруто начал обращать на него внимание только после резни.

Он задается вопросом, какими они были тогда. Итачи всегда был таким жестоким? Было ли время, когда Саске любил его?

Наруто смотрит на рамен в своей миске, вертит его палочками, но не подносит к рту.

— Это моя вина, — признается он.

Твоя вина? — удивленно повторил Ирука. — Что? Саске? Как это может быть твоя вина?

— Они охотились за мной, — сказал Наруто. — За тем, что внутри меня. Поэтому Саске и пришел. Чтобы защитить меня от своего брата».

Услышав, что они охотились за Девятихвостым, Ирука побледнел. — Они охотились за тобой?

Наруто слегка морщится, гадая, не следовало ли ему говорить об этом. Ой.

— Э-э, — говорит он. — Да.

Ирука с трудом собирается с мыслями. «Ладно, но это... это не твоя вина. Даже если бы Итачи не преследовал тебя, Саске все равно бы побежал за ним. Все закончилось бы так же».

Наруто смотрит на свою еду и наконец-то начинает хлебать лапшу. Наверное, это правда, но ему от этого не становится легче.

«Тупой Саске, — думает он. — Всегда меня спасает. Кто он такой?

— Ты должен его послушать, — говорит знакомый голос.

Наруто оборачивается. Какаши стоит чуть позади него. Он стоит в своей обычной позе, руки глубоко засунуты в карманы.

Единственная цель Саске в жизни — убить своего брата», — продолжает Какаши, обходя Наруто и останавливаясь слева от него. Он прислоняется бедром к прилавку лавки с раменом. «Может, он и побежал за Итачи, чтобы защитить тебя. Но, судя по тому, что ты мне рассказал, Саске действовал в слепой ярости. Даже если бы тебя там не было, он все равно напал бы на него».

Наруто опускает глаза, вспоминая, как Саске ворвался в коридор. Вспоминает яростный взгляд, который тот бросил на Наруто, когда тот попытался помочь. «Не лезь! Не лезь в чужие дела!». Может быть, Саске и побежал за Итачи, чтобы защитить Наруто. Но когда он активировал Чидори, он хотел убить. Он сражался, чтобы отомстить, а не защитить.

(«Я ждал этот день всю свою жизнь... этот момент. Этот бой мой)

Нет. Саске не сражался за Наруто. Не тогда.

Он сражался, чтобы доказать себе.

— Послушай своего учителя, — говорит Какаши. — Это не было из-за тебя. Не вини себя.

Наруто кивает, вспоминая, как Саске продолжал вставать. Снова и снова. Пытаясь заставить брата посмотреть на него — увидеть его. Он думает, что теперь понимает.

— Ты прав, — говорит он. — Дело не в мне.

Может, сначала было так, когда Саске впервые бросился на него. Но все изменилось в тот момент, когда он увидел лицо Итачи в том коридоре.

Наруто смотрит на Какаши, воспоминание все еще ярко светится в его глазах. «Мы что-то делаем, да?» — спрашивает он. «Мы пойдем за ним?»

Мы ничего не делаем. Итачи пришел сюда, чтобы схватить тебя. Теперь ты хочешь пойти искать его? Ты просто сдашься Акацуки».

Наруто требуется несколько секунд, чтобы вспомнить это имя. Да, точно. Это те, на кого работают Итачи и тот другой парень.

Наруто не станет лгать и говорить, что это его не пугает. Если остальные члены Акацуки так же сильны, как Итачи и его напарник, то у Наруто нет ни единого шанса. Эта мысль приводит его в ужас.

Но он должен сделать все, что в его силах, чтобы помочь Саске. Он не может позволить ему так страдать.

Какаши, кажется, вспомнил, что Ирука сидит рядом, потому что его глаза слегка расширились, а осанка выпрямилась.

— Ты не должен был это слышать... — Он нервно смеется, потирая затылок. — Если бы ты мог забыть последнее, что я сказал...

— Ничего страшного, — говорит Наруто. — Я уже сказал ему.

— Ты что? Наруто!

— Я не знал, что не должен!

— Ничего страшного, — говорит Ирука-сэнсэй, поднимая руки. — Я ничего не слышал. Вообще-то, я только что вспомнил, что мне нужно идти. Он протягивает руку, чтобы потрепать Наруто по волосам. — Надеюсь, тебе станет лучше, Наруто.

Он встает со стула, оставляя Наруто и Какаши наедине, чтобы они могли свободно поговорить. Наруто поворачивается к джоунину и сразу же возобновляет разговор.

— Но как же Саске? Если Итачи единственный...

Какаши поднимает руку, чтобы заставить его замолчать. «Именно поэтому я здесь, — говорит он. — Цунаде-сама санкционировала миссию по поиску Итачи. Я пришел сказать тебе, что ухожу.

Наруто вскакивает со стула, услышав эту новость. «Ты действительно собираешься за ним? Он с нетерпением встает со стула. «Позволь мне пойти с тобой...

— Ты что, не слышал, что я сказал? — спрашивает Какаши. — Я не буду вести тебя прямо к тем, кто хочет тебя поймать. Подумай головой, Наруто.

Наруто возмущен этими словами. «Эй!» — кричит он. «Это ты тупой! Или ты забыл, как быстро Итачи тебя вырубил в прошлый раз? Да, я слышал об этом!»

— Я именно об этом и говорю, — не теряя ни секунды, отвечает Какаши. — Это и так будет чрезвычайно опасно. Если ты пойдешь с нами, я буду вынужден беспокоиться о твоей безопасности, а я не могу распылять свое внимание. Ты понимаешь?

Наруто стискивает зубы, потому что да, он понимает, и он ненавидит себя за это. Он не хочет, чтобы Какаши был прав. Он хочет пойти с ним. Но как бы он ни хотел ударить Итачи по лицу, он не настолько тупой, чтобы верить, что у него есть шанс против него.

Но, судя по всему, Какаши тоже не в восторге от этой идеи. Наруто не знает подробностей их сражения, но, судя по всему, Итачи в прошлый раз сильно его помял. Это было шоком для Наруто, потому что Какаши-сэнсэй всегда казался ему очень сильным.

— Но как же ты? — спрашивает он. — Ты не можешь идти за ним один! Он может убить тебя!

— А кто сказал, что я иду один?

Наруто морщится, сбитый с толку. «Что? Но ты только что сказал...

— Я сказал, что не хочу, чтобы ты шел, потому что не хочу беспокоиться о твоей безопасности. Я не говорил, что пойду один. Джирайя согласился пойти со мной.

— Извращенец-мудрец? — восклицает он в удивлении.

Вспомнив, как быстро Итачи и Кисаме сбежали, когда появился Джирайя, Наруто почувствовал себя гораздо спокойнее. Он также вспомнил, что Джирайя сказал позже о том, что он сразится с Итачи и Кисаме, «но не без потери себя», но это было, когда он сражался в одиночку. С поддержкой Какаши они вдвоём, безусловно, будут иметь преимущество.

— Ну, ладно, если Старый Развратник идёт с тобой.

Итачи, похоже, он его очень запугал, потому что тот быстро свалил, как только он появился...»

Но не забыл при этом избить Саске, — думает Наруто, чувствуя, как гнев поднимается у него под кожу. Он вспоминает, как Итачи обернулся на брата, когда Саске встал перед ним с кроваво-красными глазами.

(Этот бой мой, — заявил Саске.

Итачи вздохнул, явно только поддакивая ему. Очень хорошо.)

Наруто снова обращает внимание на своего сенсея. «Ты уходишь прямо сейчас? Ты хотя бы знаешь, где он?

Какаши колеблется, прежде чем ответить. «Есть сообщения о том, что Кисаме был в Деревне Скрытого Камня. Итачи не видели, но он не так известен, как Кисаме. Из того немногого, что мы знаем об Акацуки, они, кажется, всегда путешествуют парами. Скорее всего, они уже ушли, но если они были там, то это было недавно, и мои Псы-Ниндзя смогут уловить их запах».

Наруто впитывает эту информацию. Он хмурится, вспоминая, как Паккун следовал за запахом Саске по лесу. «Они могут так?» — спрашивает Наруто. «Я думал, им нужно быть знакомым запах или что-то в этом роде...»

— Они знакомы с запахом Итачи, — коротко отвечает Какаши. Наруто открывает рот, но джоунин быстро поднимает руку, прерывая его: — Нет, я не могу тебе сказать, как, не спрашивай.

Наруто фыркает, скрещивая руки, но он узнает тон голоса Какаши. Это тон, которым он говорит, когда что-то запрещено, и никакие расспросы не заставят его раскрыть рот.

— Ладно, ладно. Ты сказал Сакуре-чан? Она очень за тебя волновалась.

— Сказал, — ответил Какаши. — Перед тем, как прийти сюда. — Его глаз изогнулся в улыбке. — И не волнуйся, я буду осторожен.

Наруто почувствовал, как покраснел от смущения, потому что мужчина так легко его раскусил. «Я сказал, что она беспокоилась о тебе, а не что я беспокоился!

— Конечно, конечно. — Видимый глаз Какаши забавляется. — Ну, тогда передай ей.

Он машет Наруто на прощание, а затем исчезает в порыве ветра и листьев.

***

http://tl.rulate.ru/book/141010/7084801

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода