Они шли уже целую вечность. У Наруто на ногах образовались мозоли, а солнце, палящее с неба, было безжалостным. Наруто промокнул насквозь, вода закончилась еще десять миль назад, и если они не остановятся, чтобы отдохнуть, он действительно умрет.
Джирайя закатывает глаза, когда Наруто говорит ему это. «Не будь ребенком».
— Но, извращенный мудрец, я киплю!
— Может, тебе не стоит носить свитер в августе?
— Ух! Джинчуурики бьет ногой по земле, поднимая облако пыли. — Мы шли весь день! У меня ноги болят! Может, просто переночуем здесь?»
— Нет.
— Да ладно тебе! Пожалуйста! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста...
Джирайя начинает сильно дергать бровью. Наруто продолжает повторять одно и то же слово, все громче и громче, пока наконец...
— Ладно! — кричит Джирайя. — Да! Мы остановимся! Только заткнись, надоедливый сопляк!
Наруто поднимает кулак в знак победы.
Джирайя подставляет ему подножку, мелкий засранец.
Они останавливаются в ближайшей гостинице, чтобы снять номер. Женщина, которая встречает их на стойке регистрации, молода и хороша — как раз в вкусе извращенного мудреца, так что, конечно же, он не может не попытаться с ней флиртовать. Наруто закатывает глаза, берет ключ от их номера и, не обращая на него внимания, поднимается по ступенькам.
— Старый извращенец, — ворчит он. Он гадает, сколько времени понадобится этому человеку, чтобы понять, что она не заинтересована, и последовать за ним.
Он просматривает номера на стене, пока не находит нужный. Как только он открывает дверь и входит, он бросается на кровать с громким стоном облегчения. Следующими летят его сандалии, сбитые с ног, покрытых мозолями и волдырями, и приземляются где-то в другой части комнаты.
НАРУТО зарывается лицом в подушку перед собой. Она не пахнет свежевыстиранной, но ему все равно. Он слишком устал.
Он провел всю дорогу с раннего дня, пытаясь отогнать от себя мысли о Саске. Пытаясь отогнать от себя смятение, гнев, в голове кружатся десятки вопросов, на которые Старик-извращенец до сих пор отказывается отвечать.
В его памяти запечатлелись красные глаза — такие же, как у Саске, но в то же время другие — и ужасный звук ломающихся костей. Крики, вырвавшиеся из горла Саске.
Он никогда раньше не слышал, чтобы Саске так кричал. И не хочет слышать больше.
А Наруто был бессилен сделать что-либо.
Что произошло в том отеле? Ничего из этого не имеет для него смысла, и он не может разобраться в этом в своей голове. Два синоби в странных плащах и со странно окрашенными ногтями пытались похитить его. И один из них, по-видимому, был братом Саске, что, черт возьми? Наруто думал, что вся его семья мертва? Затем появился Саске — чтобы спасти его? Чтобы убить своего брата? Их обоих?
Наруто громко стонет от разочарования. Шум приглушается подушкой.
И теперь Саске ранен — из-за него, опять. Потому что он был вынужден спасти жизнь Наруто, опять.
Какаши-сэнсэй тоже может быть ранен. Кустистые Брови-сэнсэй сказал, что он тоже сражался с этими парнями.
Подушка пахнет плесенью и старым потом. В приступе разочарования, пытаясь отогнать ледяной страх в груди, Наруто хватает ее и швыряет через комнату. Она приземляется на пол перед дверью, как раз в тот момент, когда она открывается и Джирайя входит внутрь.
Беловолосый мужчина моргнет, глядя на подушку у своих ног. Затем его взгляд переходит на Наруто на кровати — теперь сидящего на матрасе, скрестив руки и злобно глядящего на Джирайю.
— Довольно долго ты возился, — говорит ему Наруто.
Джирайя немного смущенно потирает затылок, избегая смотреть генину прямо в лицо. — Прости! Но я не мог же бросить такую красивую даму ради пустой кровати, не предложив хотя бы...
Наруто морщит нос. — Фу! Извращенец, мне это не нужно!
— Тогда что же? — Джирайя закрывает дверь и направляется к кровати рядом с Наруто. Он опускается на нее. — Ты получил то, что хотел. Мы отдохнем ночью — и доедем до места назначения еще дольше, так что молодец.
Наруто фыркает. — Мы бы не добрались туда быстрее, если бы я получил тепловой удар и потерял сознание!
И куда мы вообще едем? Ты мне ни черта не рассказываешь!»
— Следи за языком, — говорит Джирайя.
Наруто бросает на него самый суровый взгляд, на который он способен.
Джирайя даже отшатывается, слегка расширяя глаза. «Боже, — бормочет он, едва слышно, — когда ты так смотришь, ты выглядишь так же страшно, как она».
— Что?
— Ничего, — немедленно отвечает мужчина, словно только что осознав, что произнес последние слова вслух. — Женщина, которую мы ищем, зовут Цунаде. Она моя старая подруга.
— И она может помочь Саске? — спрашивает Наруто.
— Среди прочего, да. Она одна из лучших целителей в мире. Нам просто нужно убедить ее вернуться с нами в Коноху.
Эти слова не успокаивают его, как, судя по всему, хотел Джирайя. Одна из лучших целителей в мире? Состояние Саске действительно настолько плохо, что для его лечения нужен кто-то такой? То, что с ним произошло, ужасно, но синяки и сломанные кости должны быть легко излечимы, не так ли?
Он задает этот вопрос вслух. Джирайя гримасничает и отвечает: «Проблема не в его физических травмах. Проблема в том, какое гендзюцу наложил на него Итачи».
Наруто сжимает челюсти при звуке этого имени. «Учиха Итачи», — произносит он, пробуя на языке незнакомые слоги.
— Да.
— Брат Саске.
— Да. Его брат.
Наруто на мгновение застыл, услышав подтверждение, хотя и так было очевидно, что это правда. Он пытается вписать новую информацию в свой образ своего асоциального товарища по команде, но не может. — Я думал, что вся семья Саске мертва.
— Так и есть, — отвечает Джирайя. — Все, кроме Итачи, а его больше не считают членом клана. Он предатель деревни.
— Тогда почему он пытался похитить меня? Он и тот другой парень — тот, что выглядел как странная акула? Что им было нужно от меня?
— Я не знаю.
Наруто хмурится, в нем вспыхивает гнев. — Извращенец-мудрец, не ври!
— Я не лгу. — Старший ниндзя слегка наклонился вперед, положив локти на колени и руки под подбородок. — Очевидно, они по какой-то причине охотились за Девятихвостым. Но эта организация, к которой они, как утверждают, принадлежат, Акацуки — я никогда о ней не слышал.
Неохотно, но Наруто поверил ему. — Ладно, а что насчет этого парня Итачи? Брат Саске?
Джирайя покачал головой. «Забудь о нем. Он не твое дело».
— Ты хочешь сказать, что Девятихвостый не был моим делом?
Джирайя заметно поморщился, услышав эти слова, услышав жесткость, с которой их произнес Наруто. Наруто почувствовал прилив удовлетворения, увидев вину, мелькнувшую на лице мужчины. Хорошо. Он должен чувствовать вину. Особенно после того, как он просто стоял и смотрел, как избивают Саске. Наруто, возможно, не мог ничего сделать, но он мог бы.
— Это не так, — говорит Джирайя.
Генин фыркает. — Тогда как это было, а?
Губы мужчины сжимаются в тонкую линию. — Саске никогда не говорил тебе о своем брате, правда?
Первым инстинктом Наруто было ответить «нет», конечно же. Но затем он остановился и задумался — вспомнил то, о чем предпочитал не вспоминать, — как Саске истекал кровью в его руках. Его тело было разбито и испещрено сэнбонами, губы были окровавлены, и он с трудом выдохнул то, что, как он думал, будут его последними словами:
— Мой брат. Я пообещал себе… что останусь жив… пока не убью его…
Наруто забыл эти слова. Они были вытеснены из его памяти бурной бурей, которая последовала за этим, агонией и яростью, когда он поверил, что Саске убит — когда он поверил, что Саске умер, спасая Наруто, того, кого он утверждал, что ненавидит.
http://tl.rulate.ru/book/141010/7066119
Готово: