Готовый перевод Treasure chest merchants, from rewarding 10,000 times the critical hit to becoming a god / Торговец Сундуками: Мой Талант — Бонус x1000: Глава 118: Устроить здесь полный разгром!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты уверен, что этот тип всё ещё там?

Большой демон по имени Бёрк, ростом в три метра и с парой рогов на голове, со злобным выражением лица смотрел на дрожащего перед ним демона.

Под мощным давлением Бёрка демон с побелевшим лицом ответил:

— Уверен!

— Я вчера своими глазами видел, как они вошли через этот вход, и до сих пор не вышли!

Бёрк молчал.

На самом деле, ему не нужны были его объяснения. Ощутив ауры нескольких старых знакомых, он уже понял, правда это или ложь.

Он спросил лишь для того, чтобы немного успокоить себя.

Ведь если что-то пойдёт не так, ему, прохлаждавшемуся всю прошлую ночь, точно не поздоровится!

— Выяснили информацию о том, кто его туда провёл?

— Да, господин!

Почувствовав, что давящая на него аура исчезла, демон вздохнул с облегчением и подробно изложил всё, что ему удалось узнать.

— И Му из Расы Ию, сила всего лишь шестого ранга.

— По словам двух его соплеменников, этот младший брат даже среди своих братьев не особо выделяется, не говоря уже о всей Расе Ию. Он ни за что не мог совершить такое!

Бёрк холодно усмехнулся, обнажив свои ужасающие белые зубы:

— Я, конечно, знаю, что этот тип — никакой не И Му.

— Минимальное требование для входа в Дом Суккубов — седьмой ранг. Шестиранговый, сколько бы у него ни было магических камней, ни за что бы не проскользнул!

— Тогда, господин, вы хотите сказать…

— Хмф! Неважно, по какой причине этот ублюдок приблизился к цели, я заставлю его пожалеть, что он вообще появился на свет!!

С этими словами из него вырвалась неудержимая, яростная жажда убийства.

Лицо демона снова побелело, и он задрожал, но в то же время в его сердце зародилось некое предвкушение!

Он предвкушал, как босс самыми жестокими методами заставит этого парня выть от боли!

Ведь если бы не этот внезапно появившийся тип, разве пришлось бы ему торчать здесь целый день и выслушивать упрёки от босса?

Подобные разговоры почти одновременно происходили и в нескольких других местах неподалёку.

Что касается того, чтобы вломиться в Дом Суккубов и устроить там скандал?

Даже если бы им дали ещё пару жизней, они бы не посмели.

Ведь…

Если они умрут, то умрут по-настоящему. А стоящие за ними силы не станут ради таких пешек ссориться с той самой императрицей!

Поэтому они все, как один, предпочли караулить снаружи.


— …Бёрк, сила восьмого ранга, за ним стоит Верховный Уокер, который в настоящее время управляет Городом Фантомных Демонов.

Выслушав рассказ Илис, Чу Пинъань задумчиво кивнул.

«Шесть человек — по одному от каждой из шести сил, управляющих Городом Фантомных Демонов?»

«Эта малышка определённо скрывает немало тайн».

Подумав об этом, Чу Пинъань кивнул Илис:

— Спасибо.

Илис тут же приняла испуганный вид:

— Отвечать на вопросы господина — моя честь.

Всё-таки он был мужчиной госпожи Лилис, и любой суккуб испытывал бы к нему любопытство.

Но Илис, будучи доверенным лицом Лилис, лучше других понимала, насколько он важен для её госпожи.

Это было видно из её утренних наставлений перед уходом.

«Выполняй любые его просьбы, кроме того самого. Если не сможешь, скажи мне, я решу».

Именно поэтому Илис не смела проявить ни малейшего неуважения.

С удивлением взглянув на неё, Чу Пинъань не стал долго размышлять и осознал другой вопрос.

— В Городе Фантомных Демонов всего шесть Верховных. Почему тогда Лилис тоже здесь?

«Господин даже этого не знает?»

«Хоть его личность и фальшивая, но, похоже, он действительно впервые в Мире Демонов».

С этими мыслями Илис пояснила:

— Наш основной бизнес находится здесь, так что госпожа Лилис, естественно, тоже здесь!

— На самом деле, хотя управляющие Городом Фантомных Демонов периодически меняются, это не значит, что в городе всего шесть Верховных.

— Многие расы, чьи основные предприятия находятся здесь, также имеют своих предков-Верховных, которые здесь заседают.

— Просто обычно, если возникают какие-то проблемы, их решают шесть управляющих. Если они не справляются, другие Верховные решают, вмешиваться или нет, в зависимости от ситуации.

Тут Илис не удержалась и улыбнулась:

— Но в обычное время даже дела, требующие вмешательства одного Верховного, — редкость, не говоря уже о тех, с которыми не могут справиться все шесть.

— Такого до сих пор ни разу не случалось!

Чу Пинъань кивнул, в душе радуясь, что не стал действовать опрометчиво.

«Однако…»

— По твоим словам, если какой-нибудь Верховный запустит по Городу Фантомных Демонов Запретным заклинанием, разве это не приведёт к огромным потерям?

Илис улыбнулась:

— Под покровом великого барьера в Городе Фантомных Демонов невозможно использовать Запретные заклинания.

— А снаружи… одного Запретного заклинания недостаточно, чтобы поколебать этот барьер!

— А если запустить несколько Запретных заклинаний?

Такой странный вопрос заставил Илис на мгновение замереть. Подумав, она с горькой улыбкой ответила:

— Господин, не ставьте меня в неловкое положение.

— Я всего лишь девятого ранга, откуда мне знать такие вещи.

«Тоже верно».

Чу Пинъань не был разочарован. Практика — единственный критерий истины.

«К тому же…»

«Внутри барьера нельзя использовать Запретные заклинания?»

Чу Пинъань молча прислушался к своим ощущениям.

«Совершенно такого не чувствую!»

У него было ощущение, что если он захочет использовать Запретное заклинание, то сможет сделать это в любой момент.

«Неуверен, надо бы немного попробовать…»

Да, его ощущения не обманули.

Что касается причины…

«Это снова ты, да?»

Чу Пинъань посмотрел на тускло мерцающий в панели навыков «Хаотичную Судьбу» и с чувством глубокой признательности вздохнул.

Как Истинный Божественный навык, его описание казалось скромным, но его эффекты раз за разом превосходили все его ожидания!

— Господин, нужно, чтобы я прогнала этих назойливых мух?

— Не нужно, — беззаботно ответил Чу Пинъань. — С такой мелочью я справлюсь сам.

— Кстати.

— Что с этой малышкой? Ты что-нибудь знаешь?

Илис покачала головой:

— Из-за госпожи императрицы наша раса, казалось бы, со всеми в хороших отношениях, но на самом деле мы ни с кем не связаны по-настоящему.

— Хотя мы и знаем, что у этой малышки есть секреты, у нас нет каналов для получения такой информации.

«Похоже, внутренние дела демонов не проще, чем у людей!»

Вздохнув про себя, Чу Пинъань кивнул:

— Я понял.

— Кстати, сегодня в городе может разразиться большая битва. Скажи Лилис, чтобы вы все на время покинули город.

Илис замерла, а затем на несколько секунд погрузилась в молчание.

Спустя несколько мгновений она снова заговорила:

— Госпожа сказала, что поняла.

— Она вмешается в подходящий момент.

Ответ Лилис не удивил Чу Пинъаня.

Под её, казалось бы, спокойной внешностью скрывалась давно сломленная душа.

http://tl.rulate.ru/book/140821/7340067

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода