«Мисс Блэк», - почти заикаясь произнесла Аврора, когда Беллатрикс сократила расстояние и встала рядом с ними.
Антонио был слегка удивлен и в основном заинтригован реакцией Авроры. Она не была напугана, но будущий профессор астрономии Хогвартса явно волновалась и нервничала в присутствии Беллатрикс. Словно Беллатрикс была огромной башней, нависшей над Авророй Синистрой.
"Мисс Синистра, - холодно ответила Беллатрикс, ее голос был лишен эмоций. Это была чистая формальность.
Затем ее взгляд переместился на Антонио, глаза слегка сузились: «Я не знала, что вы уже знакомы с некоторыми из гостей».
«Мы были одноклассниками в Хогвартсе», - пояснил Антонио.
«Ах», - только и сказала Беллатрикс, прежде чем обхватить его руку пальцами. «Пойдем, я познакомлю тебя с остальными».
Беллатриса взяла его за руку, и глаза Аврора расширились в недоумении. Для Беллатрисы Блэк держать кого-то за руку было большой новостью.
"Увидимся позже, Аврора, - с озорной улыбкой предложил Антонио, отстраняясь.
Аврора беззвучно кивнула, ошеломленная, но Антонио этого не заметил.
Беллатрикс, казалось, не замечая пристальных взглядов, проводила Антонио через лужайку в поместье. Прихожая была величественной, но скромной, типичная эстетика старых денег, но настоящим центром внимания была круговая зона отдыха, расположенная в холле.
Это был круг диванов, занятых элитой вечера. Или, как считал Антонио, ранняя итерация будущего клуба Пожирателей смерти.
В тот момент, когда Беллатрикс вошла вместе с Антонио, ее рука все еще слегка сжимала его руку, разговоры прекратились. Все головы повернулись.
Загорелось любопытство. Появились хмурые лица. В воздухе повисло напряжение, едва уловимое, но безошибочное.
Кто этот человек, с которым Беллатрикс Блэк держалась за руку? Именно эти вопросы крутились в голове у всех присутствующих.
"Беллатрикс заговорила ровным голосом, стараясь привлечь внимание каждого, хотя оно и так было приковано к ней.
«Это лорд Антонио Оларио», - объявила она.
От этого титула по группе пробежала волна раздражения. Формально титул «лорд» ставил Антонио на ступень выше этих людей, которые были наследниками своих семей, даже если его семья была не столь известна.
Но ни один из них не пошевелился.
Они должны были встать. Они должны были проявить должное уважение, подобающее лорду дома.
Но они лишь смотрели. Антонио прекрасно понимал политику и просто улыбался. Его лицо оставалось таким же оживленным, как и в тот момент, когда он вошел.
"Оларио, - сказала Беллатрикс, продолжая представление. «Люциус Малфой».
Антонио не нуждался в имени. Светлые волосы. Высокомерие в осанке. Надменность в теле. Фирменная малфоевская ухмылка - все это было слишком знакомо.
Люциус лишь кивнул. Едва ли почтительный. Достаточно, чтобы не быть оскорбительным.
Беллатрикс жестом указала на молодую женщину. У нее были темные волосы и высокий рост. Ее лицо было аристократичным, и, несмотря на то, что оно отличалось от того, что он ожидал увидеть, он все равно узнал ее.
"Моя сестра, Нарцисса Блэк, - представила Беллатрикс. "Младшая из печально известной троицы Блэков. Она только что окончила Хогвартс в этом году".
Ответ Нарциссы был на удивление теплым. Одобрительный кивок и слабая улыбка. Но Антонио знал. Это было не для него. Это было из уважения к Беллатрисе.
Пока Беллатриса переходила к следующему человеку, Антонио размышлял, не стал ли брак Нарциссы с Люциусом Малфоем причиной того, что ее волосы стали светлыми от пушка. Может, светлые волосы - это какая-то особенность магии семьи Малфой?
"И раз уж мы заговорили о сестрах Блэк, - Беллатрикс жестом указала на другую даму. "Познакомьтесь со средней. Андромеда Блэк".
Андромеда тоже улыбнулась, слаще, почти дружелюбно.
Беллатрикс добавила с весельем: «Не обманывайся невинным личиком, Оларио».
"У нее очень острый язык. Сейчас она специализируется на законах и традициях волшебников", - добавила она. «Будьте осторожны с ней».
Антонио вежливо кивнул, отложив эту важную информацию.
Беллатрикс продолжила.
"Алекто и Амикус Кэрроу, - жестом указала она на угрюмую пару братьев и сестер. Они едва ли поприветствовали ее, лишь холодно и презрительно посмотрели на нее.
Затем подошли Эван Розье, Рерик Крэбб, Амолус Гойл и Дафиен Гринграсс. Антонио заметил, что только Гринграсс ответил на приветствие, которое можно было бы назвать хотя бы отдаленно вежливым. Остальные были ледяными.
Тем не менее Беллатрикс была невозмутима. Антонио тоже напрягся и продолжал вежливо кивать и улыбаться непоколебимой улыбкой.
Затем наступил финал.
«А теперь, - сказала Беллатриса с явным сарказмом в голосе, - у нас есть Родольфус Лестрейндж».
Высокий. Широкоплечий. Темноволосый и устрашающего вида. Родольфус, несмотря на ничтожный IQ, обладал достойным внимания присутствием. Но он сжал челюсти, а в его глазах почти мерцало пламя, когда он смотрел прямо на Антонио. И Антонио прекрасно понимал, о чем идет речь.
Он улыбнулся так же, как и всем остальным.
«Кто ты такой?» огрызнулся Родольфус. Слова были резкими, его терпение уже лопнуло.
Антонио моргнул, изображая невинность.
"Полагаю, мисс Блэк только что представила меня, - вежливо сказал он. "Антонио Оларио. Лорд магической семьи Оларио".
В комнате произошло небольшое движение. Несколько наиболее бдительных умов уловили насмешливый тон, скрытый в словах Антонио. Родольфус определенно не спрашивал имени Антонио.
И то, что он был идиотом, заметил даже Родольфус. Он напрягся, готовый наброситься на него, но не успел.
Вмешался Люциус Малфой, пожалуй, самый остроумный из этой мини-группы Пожирателей смерти.
"Все, - плавно прервал Люциус то, что собирался сказать Родольфус. "Давайте сначала позволим лорду Оларио занять место. Мы сможем продолжить обсуждение, когда наш гость усядется".
Родольфус скрипнул зубами, но ничего не сказал.
Беллатрикс слегка улыбнулась и направила Антонио к одному из свободных кресел.
А у Антонио в голове была только одна мысль: "Черт! Я собираюсь насладиться этим".
http://tl.rulate.ru/book/140760/7115893
Готово: