На пристани.
— В этой шкатулке — следы колдовской силы, что я оставил. Как только её откроют, она обратится вороном и вернётся ко мне, и я узнаю, что ты забрал человека. Начнётся стратегическое развёртывание, и мы пробьём себе путь.
Фен осторожно передал Лисцу деревянную шкатулку размером с ладонь, запечатанную сургучом.
— Чёрт, это потрясающе, дай-ка взглянуть.
Шади протянул руку, чтобы схватить её.
— Ты слишком любопытен, Лебедь, присмотри за ним. Не позволяй ему трогать шкатулку.
— Фен дал указание.
Лебедь кивнул и, на всякий случай, добавил:
— Если что-то пойдёт не так при встрече с человеком, и нас загонят в угол, полагаться только на это не стоит.
Фен отверг:
— Рыцарь Лунного Колеса и Небесный Каратель — не какая-то мелочь. Пока Солдаты Конституции Арана продолжают поиски, они обязательно прибудут; им нужно пока скрываться. К тому же, Лебедь, ты здесь недавно и не видел Лисца в деле, потому что большую часть времени он нам не нужен. Если бы он был какой-то пешкой, я бы уже стал Капитаном Чёрного Паруса. Честно говоря, это я веду судовой журнал, он просто сваливает на меня свои обязанности.
Лисц наморщил лоб и сказал:
— Тебе не стоило говорить это при мне. Моя Рука Кирина даёт о себе знать.
Лисц притворился, будто испытывает сильнейшую боль, и вот-вот взорвётся.
— Правда?
Шади отступил на два шага, опасаясь, что Лисц вот-вот сойдёт с ума.
Фен безмолвно улыбнулся, вспомнив, как Лисц хвастался, что однажды ранил Кирина в Пещере Линъюнь*, и его кровь брызнула ему на руку, подарив Руку Кирина. Люди на Западном Континенте даже не знали, как выглядит Кирин, вероятно, думая, что это что-то вроде оленя, смешанного с драконом*.
На самом деле Фен видел нечто подобное в библиотеке Педанской Национальной Академии Тайных Наук. Это называлось Проклятым Мечом, имя которому было Меч Цзюньлинь.
Семьсот лет назад существовала страна, именуемая Сияющим Царством, ныне же стёртая с лица земли. Правила ею женщина — одна из немногих императриц в истории, и её положение на Западном Континенте можно было сравнить с положением старшей сестры.
Так называемый «Меч Цзюньлинь» был не оружием, которым пользовалась императрица. Им были созданы тридцать три проклятых меча, известные под названием Цзюньлинь, из страха Перед возможным восстанием тридцати трёх Сияющих Рыцарей, сражавшихся за её земли. Сильнейший маг того времени выковал эти мечи и вручил каждому рыцарю, демонстрируя как своё расположение, так и неоспоримую власть, чтобы проклятые клинки могли завладеть их душами.
Согласно книге, в тот момент, когда кто-то брал в руки Меч Цзюньлинь, он сливался с плотью, а непревзойдённое проклятие мгновенно уничтожало душу.
Затем императрица зрелищно покончила с собой.
В действительности, тридцать два меча были использованы, но один из рыцарей обладал душой, не принадлежавшей этому миру, поэтому Проклятый Меч утратил свою силу. Вместо этого он вобрал в себя обиду погибших рыцарей, и в итоге именно этот рыцарь использовал Меч Цзюньлинь, чтобы убить императрицу, положив конец династии страны.
В левой руке Листа был Меч Цзюньлинь.
Фен догадывался о происхождении Листа, но из вежливости и такта не поднимал эту тему.
— Я вот-вот взорвусь! Рука Неистового Дракона, Ладонь, Рассекающая Облака, Непревзойденный Меч… Я предупреждаю тебя, Первый Офицер, будь осторожен. После того, как ты умрёшь, я назначу Брата Ша Первым Офицером.
Лист, положив руку на грудь, говорил с жаром.
В каждой шутке есть доля правды. Фен также уловил скрытую серьёзность, но не обратил на неё внимания. Правила были высечены в камне — любой, кто попытается покинуть корабль, будет убит остальными; поднимать этот вопрос сейчас было бессмысленно.
— Сейчас не время для глупостей, — Фен уже устал от идиотских замечаний Листа. Когда Рейн только прибыл, он был весьма серьезным человеком, но посмотри, во что он превратился, с этими каждодневными разговорами о потере контроля. — До Лавандового города ещё идти долго. Клод и его люди тоже не смогут ехать верхом, это спугнёт дичь. Как только вы найдёте человека, неважно, следуют за вами или нет, немедленно откройте коробку, и все планы придут в движение. Удачи.
— Ни капли юмора, я пошёл. — Лист ушёл с Шади и Сван.
Спустя примерно сорок пять минут.
Пешком до Лавандового города было не добраться, поэтому Лист и Сван купили по две хорошие лошади на почтовой станции на главной дороге. Каждая стоила сто восемьдесят серебряных монет, почти как Золотой Дракон, но сейчас было не время экономить.
Шади позже поведёт Клода и его людей пешком до Лавандового города. Их было слишком много, и езда верхом была бы слишком заметной.
Поскольку Лондон-Сити был крупным торговым городом, окружающие дороги были вымощены камнем. Даже в дождливые дни путешествие не затруднялось. До Лавандового города на юго-западе можно было добраться за час.
К тому времени, как Клод и его группа прибыли в Лавандовый город, они купили лошадей на месте и, собрав своих людей, все вместе поехали обратно в тайный порт.
Группа «Чёрный Парус» уже провела разведку Лавандового города; это был отнюдь не бедный город. Они выращивали большое количество особого красного лаванды, затем дистиллировали его в эфирные масла, смешивали с другими аксессуарами, чтобы создать высококлассные духи, и продавали их богатым жителям Арана. Такие предметы роскоши приносили наибольшую прибыль. В местной местности для транспортировки нужны были повозки, поэтому без лошадей было не обойтись.
Через час.
Лист и Сван, пройдя свой путь, прибыли в Лавандовый город.
Равнины были почти совершенно плоскими, с полями лаванды красного и фиолетового цвета, простиравшимися насколько хватало глаз. Трава была почти по пояс, создавая потрясающее и ароматное зрелище.
В центральном городке крыши домов были покрыты черепицей пурпурных и красных кирпичей, здесь проживало около шести-семи сотен семей – это был мир, совершенно отличный от бедных прибрежных городков.
Благодаря крупным небесным телам, висевшим в небе этого мира, навигация была исключительно легкой даже днем.
Группа уже осматривала это место во время предыдущего визита.
Теперь, зная дорогу, они направились прямо в лес на востоке и, пройдя около пяти миль, прибыли к вилле на берегу озера. Оставалось только ждать.
Сначала они ждали прибытия группы Клода, чтобы опытные регулярные солдаты могли выставить часовых на несколько миль вокруг, готовясь оказать помощь.
Наконец.
Ждать прибытия Карозо и Гории, и, конечно же, самого важного таинственного человека; затем они могли бы напрямую прорваться к секретному порту и успешно отплыть.
Если бы все было так просто.
Так думал Лизст.
Место рандеву.
Поместье графа было несравненно роскошным; расположенное среди пышной зелени предгорий, оно имело изысканно огороженную территорию с готическими коваными воротами-шпилями, недавно ухоженный фонтан в саду, великолепный трехэтажный особняк на берегу озера, спроектированный архитектором. Вода в небольшом озере была достаточно прозрачной, чтобы видеть на дне белый песок и водные растения, и даже можно было ловить пресноводную рыбу для удовольствия.
Лизст и Свон привязали своих лошадей к деревьям в лесу, зная, что мир и спокойствие невозможны. Вскоре эта местность превратится в поле битвы.
- Мы просто подождем, пока придет Шади; на следующие несколько дней нам придется готовить еду на открытом воздухе.
Лизст не знал, когда прибудут эти люди, поэтому чем раньше он здесь окажется, тем лучше; он приготовил сушеное мясо на несколько дней.
- Угу.
Свон говорил даже меньше, чем Окс.
Убедившись, что в особняке никого нет, мужчины позволили себе немного расслабиться. Тем не менее, нельзя было терять бдительность — это было всё равно что ходить по канату.
Поэтому они не стали отдыхать в стенах виллы, а остались беспокойно сидеть у озера.
Лисцт надеялся, что Шади появится как можно скорее; разговор с этим тигравичем был мучительно скучен, вероятно, от того, что он слишком долго пробыл в Гильдии Воров и стал каким-то тенью.
– Ты тоже родом из провинции Айснор?
Лисцт выдавил из себя разговор, вспоминая эту местность со времён Старого Арана, когда она была одной из провинций Арана — настоящие люди Старого Арана. Волман был из Великого Топи, Окс — из Зеркального Моря, откуда-то издалека, а Рейн — с некого высокого плато с абсурдной высотой.
– Да, ведь корни нашего племени там.
Спокойно ответил Лебедь.
Лисцт, прижав язык к щеке, молча размышлял: почему он не мог упомянуть красивые пейзажи или прекрасных женщин Айснора? Такие тяжёлые разговоры было невозможно поддерживать.
Присев, словно уличный головорез, Лисцт беспокойно курил, чувствуя, что ему трудно сводить концы с концами. Ему так хотелось испытать близость с Горией.
Хоть Лисцт и не осуждал Гильдию Воров публично, эта организация, в каком-то смысле, была весьма мутной — и слишком зловонной. Кто знал, когда кого-то могут сразить изнутри.
– Ты когда-нибудь встречал Диаса лично? – спросил Лисцт. Диас и вправду обладал определёнными талантами, его влияние без раздробления распространялось на множество стран. У него были собственные теории о том, как управлять сердцами людей.
http://tl.rulate.ru/book/140354/7315487
Готово: