× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Black Sail / Чёрные паруса: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя неделю.

Тайный порт опустел до крайности.

Все корабли контрабандистов, пиратские суда, ушли в море.

Лишь «Фума Кэцин Возмездие» и несколько полуразобранных пустых посудин остались там, дабы не привлекать внимания.

Зловещая Скала Океанической Эрозии, Гигантская Пещера, с её клубящимися черными волнами, мерцающими на воде, отражала холодные, искусно вырезанные углубления на стенах.

Этот порт, основанный частным образом и не занесенный в реестры, превратился теперь в дикую гавань, неприкаянный причал; Граф полностью отошел от дел.

Согласно данным Морского Департамента Восточного Побережья, это судно теперь несло на себе двойной грех незаконного входа и незаконной стоянки, и флот имел право убивать, не задавая вопросов.

Сырость и холод муссонов Восточного Побережья проникали до самых костей.

Палуба «Чёрного Паруса» была заполнена беглецами со всего света, шумными и пошлыми в разговорах, с извращёнными и хладнокровными лицами — раз уж они пробили брешь, то могли бы принять и ранее сформированные банды.

Узнать людей через торговцев информацией оказалось делом недолгим; они уже набрали нужное число — сто шестьдесят человек, плюс Клод, итого более ста восьмидесяти.

На палубе люди разных рас были вооружены ятаганами и топорами, кожаной броней, самодельным оружием — племена Ису с Южного Континента, Полузвери, бежавшие с Северных Земель, Тигролюди и Леопардолюди из провинции Аиснор Империи — они составляли почти половину.

А также остатки пиратских шаек, разгромленных ранее флотом.

Второй помощник Окс, матрос Рейн и квартирмейстер Вольман, даже среди такой толпы, были особенно заметны.

К мачте, привязанные пеньковой веревкой, висели трое в капюшонах, в кожаных доспехах — все они были разведчиками Гильдии Воров, обнаружившими связь между первым помощником «Чёрного Паруса» и предателем Лебедем.

Как-то раз, во время службы в Комитете по магической энергии, Фен уже имел дело с Гильдией Воров, ликвидируя других членов комитета, и ответственным за это вором, естественно, был Лебедь.

Лебедь бежал на Восточный Берег и теперь устранил все связанные с ним стороны; не у кого было просить помощи, кроме как у Фена.

Прошлой ночью четверо воров пробрались на корабль и задели установленные Феном нити из магической шелковой нити, оказавшись пойманными с поличным.

Один из воров был чрезвычайно искусен и сумел сбежать; "Черный Парус" оказался под полной прицелом Гильдии Воров, обреченный на смертельную схватку.

«Наш товарищ уже вернулся с докладом; Диаз тебя не отпустит, отдай Лебедя и товар, и мы сможем скрыть этот инцидент; как только ты перейдешь дорогу Гильдии Воров, тебе негде будет скрыться».

Главный вор говорил холодно, уверенный в победе, будучи связанным пеньковой веревкой — на этом участке Западного Континента никто не смеет бросить вызов Диазу. Говорили: на границе Арана днем правит Император Гуань, а ночью — Диаз.

Лизст и его спутники на мгновение погрузились в мовчание, эфемерное.

Рейн, Вольман и остальные не могли сдержаться и разразились презрительным смехом, их широко открытые пасти казались ужасающими.

«Ты не так много времени провел на Восточном Берегу, не так ли? Посмотри на мою команду; кого-нибудь из них ты пугаешь? Ты только рассмешил нас всех».

Лизст схватил вора за волосы и холодно прошептал ему на ухо: «Жалкая мелочь; ты даже не знаешь, что на самом деле украл Лебедь».

Лизст отпустил волосы вора.

«Если ты оказался на пиратском корабле, то ты пират, пират «Черного Паруса»; кто бы ни был убит, связан или остановлен на пути, это уронит мою честь. Как я смогу выжить в этих водах?»

Лизст затушил окурок.

Студент по обмену из Лиги Плюща, с факультета прикладной оптики; но его карьерный путь — капитан пиратов.

Бах!

Лисц сжал "Кроваво-плачущий Морозный Рододендрон" и вонзил его прямо в череп. Несколько капель крови брызнули ему на лицо, но он, не моргнув, смотрел в глаза воришки, пока взгляд того медленно не потерял фокус и не потускнел окончательно.

Двое других связанных воришек встревожились.

Лебедь был решительным человеком; двумя быстрыми ударами по горлу, воры не успели крикнуть, как из вскрытых трахей пошла кровавая пена.

«Вы, парни, выбросьте их за борт, пусть рыбы отведают их внутренностей».

Лисц подозвал нескольких пиратских матросов, и те быстро развязали веревки, ловко свалив тела в море.

«Ты, иди сюда».

Лисц сделал знак, указывая татуированному громиле вынести всё Вино из Плодов Лесных Эльфов и высокосортный табак из кладовой — все дары, присланные Графом — и раздать их братьям, не оставив ничего.

Татуированный громила не разочаровал; все припасы были готовы на корабле, вплоть до мельчайших деталей, согласно списку. В команде собрались опытные мореходы, оставшиеся от пиратских банд; управление парусами, координация действий матросов — всё было отлажено, корабль готов к отплытию в любой момент.

Эти высококачественные деликатесы изначально предназначались для наслаждения за день до битвы, но ждать они больше не могли.

Не прошло и десятого дня.

Теперь возникла проблема: тысяча золотых драконов Графа были доставлены полностью, включая сумму за оставшиеся три дня.

Это действительно была непростая задача.

Она оказалась куда более колючей и сложной, чем Лисц мог предвидеть в своих самых мрачных прогнозах.

Были люди, ответственные за ежедневную покупку газет в городе и сбор информации. Вчера прибыла группа конституционных солдат из Арана. Эти конституционные солдаты, будучи военными, надзирающими за остальным воинским контингентом, прибыли в великий порт Лонден-Сити с указом от верховного главнокомандующего Конституционной гвардией Арана.

Нынешнее положение герцогства Бэйма было таковым, что оно являлось Аффилированным государством Империи Аран, эквивалентным вассальному. Хотя договор не позволял Арану размещать здесь войска, никакого контроля над Конституционными солдатами не было. Официально они считались особой организацией по поддержанию власти Империи и не входили в состав регулярной армии.

Весь великий порт подвергся всеобъемлющему обыску, а также был введен недельный полный эмбарго, запрещающий всем судам отплывать.

Адмирал Лонден-Сити достиг своего положения не только благодаря связям. Поскольку все знатные фракции внутри страны готовились заявить о своих интересах и возражениях, полная блокада была абсолютно нелепой.

Учитывая, что тысячи кораблей приходили и уходили из официального порта Лонден-Сити, и умопомрачительные налоговые поступления от торговли, которые питали жизненные силы герцогства, как можно было допустить остановку на неделю? Не испрашивая указаний у губернатора Восточного побережья, каждый знал, что если движение прекратится, его собственная голова покатится, поэтому предложение было категорически отвергнуто без тени сомнения.

Обе стороны всё ещё находились в разгаре препирательств.

Листт понимал, что эмбарго было немыслимо, однако всеобъемлющий обыск был неизбежен. Человек, которого они должны были принять, ещё не прибыл, но рука Арана уже протянулась, гораздо сильнее, чем упоминал Граф, без каких-либо изъянов — ухудшившись в десятки тысяч раз.

Даже если Конституционные солдаты были из Арана, незнакомые с местностью, за небольшие деньги и несколько наводящих вопросов можно было найти тайные порты поблизости. Вопрос времени, когда «Чёрный Парус» будет обнаружен.

Но пока никаких проблем не предвиделось — до тех пор, пока их цель, «неучтенные жители», не окажутся на борту и не будут связаны с «Черным Парусом», народ Аран не посмеет выйти за рамки дозволенного. Убийство пиратов на чужой территории, которую должны были зачистить другие, было излишним действием для тех, кому надоел скучный досуг.

До тех пор, пока не прибыл Карузо Голия, «Черный Парус» будет в безопасности.

Внутри навигационной рубки.

Все одиннадцать ключевых членов экипажа собрались вместе, атмосфера была крайне напряженной.

Лист уже разработал стратегию.

— Принять человека несложно, но вывезти его в море – трудно. Самое сложное – чтобы путь от тайного порта до Лавандового города был совершенно свободен. Военные чины Аран уже начали патрулирование вокруг Лонден-Сити, и весьма вероятно, что они прибегнут к убийству. Мы должны уничтожить всех преследователей на этом маршруте.

— Волман, Мика, Хейвуд, вы трое останетесь на борту. Если кто-либо из посторонних посмеет подойти к тайному порту, сначала убивайте, потом задавайте вопросы.

— Лист принял такое решение.

— Как скажешь.

Волман знал, что его массивная внешность не годится для приема; он был слишком заметен.

Мика и Хейвуд также согласно кивнули. Боевая мощь Мики была не так высока, как у других; его навыки лежали в иной плоскости, в то время как Хейвуд был, безусловно, типичным мастером на все руки.

— Реин, ты бегаешь быстрее лошади. Вместе с Арчером и еще десятью бойцами оставайся на окраине Лонден-Сити. От Лонден-Сити до тайного порта более часа пути. В любое время сообщай о любых признаках беспокойства. В день приема человека, мелкую сошку уничтожай немедленно, а если попадется крупная рыба, затягивай как можно дольше.

— Лист отдал такой приказ.

— К великой задаче — вперед!

Реин уже хотел что-то сказать, но Лист поспешно остановил его.

— Окс и Морисон — главная сила; убивайте столько моряков, сколько сможете, чтобы обеспечить чистый путь. Фен владеет тайными техниками, он способен трансформироваться в Духовное Тело, поддерживая нас на трех фронтах. Я возьму с собой самых ловких Свана и Шади и отправлюсь в Лавандовый Город, чтобы встретить того человека. Мы больше не можем ждать условленного дня; мы должны идти сейчас, потому что план не успевает за изменениями.

Так закончил Лист.

Все согласились.

Распоряжения были отданы. Что до членов Гильдии Воров, хотя они и могли доставить бесконечное количество хлопот, они должны были отплывать через несколько дней, и их влияние не простиралось так далеко, чтобы добраться до Небесного порта — известного Пиратского Гнезда по всему миру. Вопросы будущего должны решаться в будущем.

Внутри капитанской каюты.

Прежде чем отправиться в путь, Листу нужно было кое-что сделать.

Он зажёг две свечи. Тысячи двухсот золотых драконов было недостаточно; у каждого из десяти основных членов были свои амбиции, кто захочет возиться на Восточном побережье, у Небесного порта? Прошло много лет, и настало время перемен. Если он не возьмётся за это дело, то не сможет убедить остальных, а взяться за него должен был во что бы то ни стало.

— Второй брат, хотя я и в другом мире, я не знаю, сможете ли вы благословить меня отсюда, и я не буду утруждать себя пустыми словами. Если я выживу и преуспею, найдя всех моих… одноклассников, скажем так, и вернусь на Землю, наш старый дом, я обязательно зажгу огромные благовония в Храме Императора Гуань.

Две свечи, три палочки благовоний.

Но на Востоке благовоний не было.

Вместо этого Лист зажёг три сигареты, присланные Графом, позволяя Императору Гуань попробовать чужеземные товары из диапазона гор Цанву.

Когда всё было готово, настало время отправляться.

http://tl.rulate.ru/book/140354/7314966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода