Готовый перевод Scarlet Overlord of Azeroth / Варкрафт: Некромант Наоборот: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 44. Пробуждение разведчицы, разгадка тайны

Перед выступлением солдаты были заняты делом: приводили в порядок доспехи, точили оружие. В лагере царила суета. Золотистый солнечный свет ложился на их суровые, решительные лица.

Лорн обходил лагерь, проверяя готовность и подбадривая солдат. Он валился с ног от усталости, но всё равно стоял в центре походной колонны, находя доброе слово для каждого проходящего мимо бойца.

Тем временем в глубине лагеря Четвёртого полка Рено с разочарованием смотрел на Херода.

— Твой сегодняшний поступок — позор не только для тебя, но и для всего полка! Ты мой адъютант, и каждое твоё действие отражается на моей репутации! — его голос гремел под сводами шатра, тяжёлый и полный угрозы.

Рено был разочарован не тем, что Херод заступился за него, а тем, что он проиграл, потерпев унижение. Херод стоял, опустив голову, и молча сносил упрёки.

Голос Рено становился всё холоднее:

— Не забывай тот пинок. Это было унижение не только для тебя, но и вызов всему роду Могрейнов. Я этого так не оставлю. Он узнает, какую цену платят за то, что злят нашу семью!

Херод поднял голову, в его глазах промелькнула тревога.

— Но, командир, если мы перекроем Девятому полку доступ к воде, это может привести к более крупному конфликту.

Рено холодно усмехнулся, на его губах заиграла коварная улыбка.

— Конфликт? Я и хочу конфликта, чтобы они знали, кто здесь хозяин. Раз мы обороняем озеро, то вполне естественно, что солдаты будут справлять нужду вверх по течению. И в наш лагерь чужим солдатам вход воспрещён — это тоже нормально. Если Лорн Пелин недоволен, пусть ведёт своих крестьян штурмовать мои позиции.

Херода охватило беспокойство. Такое решение могло привести к серьёзным последствиям. Но он был адъютантом, и его долг — подчиняться, даже если путь впереди усыпан терниями.

В полдень армия выступила. Солдаты маршировали, ржали кони, развевались знамёна.

Лишь с наступлением ночи, когда на небе зажглись звёзды, армия достигла назначенной позиции. Солдаты немедленно принялись возводить укрепления: рыть траншеи, ставить палатки. Девятый полк выполнял эту работу со всё возрастающей сноровкой.

Соперничество между командирами, словно искра в ночи, незаметно распространилось и среди солдат. Бойцы гордились решимостью и отвагой своего командира и адъютанта. В то же время они чувствовали стыд за свою неопытность в обустройстве лагеря, из-за которой на них смотрели свысока.

Все, от капитанов до командиров отделений, затаили обиду. С удвоенной энергией они принялись за работу, рубя вековые деревья в лесу на северном склоне и возводя укрепления и башни.

Девять баллист были затащены на вершину. Лорн лично руководил их установкой, следя за тем, чтобы каждая была тщательно замаскирована. От этого зависела их выживаемость и эффективность в бою. По его замыслу, орудия были хитроумно спрятаны в глубоких траншеях, тёмных пещерах и под сенью густого леса. Их укрыли сухими листьями, ветками и циновками, чтобы они сливались с окружающим пейзажем.

Первая дозорная башня была возведена на холме, откуда всё поле боя было как на ладони. Пятый пехотный полк уже вступил в первую стычку с нежитью. Несколько сотен всадников атаковали группу бродячих мертвецов. В ответ из Перекрёстка Корина хлынул поток вурдалаков, но пехотные каре Пятого полка смело встретили их. После ожесточённой схватки, оставив на поле несколько десятков тел, обе стороны с наступлением темноты отступили.

Лорн находился в расширенной пещере в северных горах, разбирая тревожные донесения. Несколько отрядов, отправленных к озеру Мельдар за водой, вернулись ни с чем: вода оказалась грязной и зловонной. Попытка пройти вверх по течению была пресечена солдатами Четвёртого полка, и им пришлось делать крюк к южному берегу. Лорн приказал Туэйну Линтону с сотней бойцов в полных доспехах сопровождать водоносов. Карин Редпат с пятьюстами солдатами была отправлена для прикрытия от возможного нападения Четвёртого полка, но это были лишь временные меры. Грязные трюки Рено вызывали у Лорна настоящее омерзение.

Что касается тела павшей блондинки-воительницы, Лорн поручил молодому Эбби Кассио и его землякам срубить временный гроб для его сестры. Лорн стоял перед трудным выбором. Если не обратить Эйлу Кассио в нежить, ей суждено навеки остаться в земле. Но если обратить, что с ней делать дальше? Не откроет ли он этим ящик Пандоры? Этот вопрос мучил его.

Посыльные с донесениями прибывали один за другим, и каждое требовало его личного решения. Адъютант Али Марк взял на себя надзор за обустройством лагеря — обязанность, которая лежала на Лорне, но адъютант видел, как устал его командир.

Сгущалась ночь. Усталость Лорна достигла предела, голова раскалывалась от боли.

У входа в пещеру послышался шум. Лорн, сидевший с закрытыми глазами, мысленно повторял себе: «Терпение. Будь с солдатами как весенний ветер. Не вымещай на них свои эмоции».

Он открыл глаза, и зрачки его расширились при виде гостя. Он тут же опустил взгляд, скрывая волнение.

Это была Варея Двухклинковая. Но сейчас эта жизнерадостная воительница была почти раздета. Несколько бинтов, наспех обмотанных вокруг тела, лишь подчёркивали её изгибы. Лицо горело неестественным румянцем, а в глазах стоял туман.

«Чего ты смущаешься? Напоминаю, эта смертная женщина под контролем», — раздался в его голове ленивый и немного презрительный голос Мисолидо.

Действительно, Варея была марионеткой. Мисолидо небрежно заметила, что магия безвредна, а Лорн, не дождавшись пробуждения Вареи, временно отбросил эту проблему. Он глубоко вздохнул, пытаясь подавить сомнения, и ровным тоном спросил:

— Варея, тебе лучше?

На щеках Вареи проступил странный румянец. Её голос стал низким и соблазнительным:

— Лорн, я хочу тебя~

Сердце Лорна сжалось. Варея, покачиваясь, подошла к нему, прислонилась к его боку и провела пальцами по его руке с неестественной фамильярностью.

— Кто бы ты ни был, не смей портить моих воинов, — лицо Лорна было спокойно, как гладь озера, но в глазах затаился гнев.

Взгляд Вареи оставался затуманенным. Она медленно протянула руку, словно хотела коснуться его лица, но её запястье было перехвачено железной хваткой. Взгляд Лорна был твёрд, как сталь. Он впился в глаза Вареи.

— Кто ты? — его голос звучал спокойно, но веско. — Какова твоя цель? Я готов к переговорам.

Взгляд Вареи оставался пьяно-отрешённым, но её вторая рука сделала в воздухе хватательное движение в сторону Лорна. Тёмный, мертвенный туман невидимым потоком начал просачиваться в его тело.

«Некромантия! Смертный, в твоём духовном мире появилась грязь. Я её убрала, скажи спасибо», — предупредила Мисолидо.

Варея почувствовала, как её магия была полностью поглощена. Её взгляд прояснился, и она тут же отдёрнула руку. Воительница подошла к столу, взяла фрукт и с наслаждением откусила. Она, или тот, кто был в ней, казалось, вечность не ощущал сладости плодов. С тех пор, как она стала нежитью, вкус исчез.

— Лорн, кое-кто хочет с тобой встретиться и обсудить важное дело. Не волнуйся, у него нет враждебных намерений. Прошу, следуй за мной.

Варея съела ещё пару фруктов и облизала кончики пальцев.

Лорн понимал, что это может быть ловушка, но также осознавал, что сейчас он не может решить проблему Вареи. Капитан Двухклинковая попала в беду из-за его приказа, и он не мог оставаться в стороне.

Лорн закрыл глаза, погружаясь в себя.

«Мисолидо, что думаешь?»

«Иди. Я буду рядом», — ленивый, но уверенный голос Мисолидо прозвучал в его сознании. — «Всего лишь какой-то маг. Ты в последнее время неплохо поработал, и мои силы немного восстановились. Я могу скрыть тебя от его магии, где-то на полчаса».

Получив такую поддержку, Лорн принял решение.

— Веди.

Варея ответила улыбкой и, развернувшись, сделала манящий жест рукой. Лорн последовал за ней, его рука лежала на рукояти меча, готовая к любой неожиданности.

Они двигались тихо, не привлекая внимания. Однако, когда они уже почти покинули лагерь, им навстречу вышел патруль. Его возглавлял Али Марк, возвращавшийся с обхода.

Проницательный адъютант тут же заметил неладное. Его вопросительный взгляд впился в Лорна.

Лорн медленно поднял руку к голове, согнул в локте и положил ладонь на шлем, словно у него разболелась голова.

Солдаты вокруг были озадачены этим странным жестом. Но в глазах Али Марка промелькнуло понимание. Это был один из тех тактических сигналов, о которых говорил ему Лорн.

Он означал — «прикрой».

http://tl.rulate.ru/book/140021/7579644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода