Готовый перевод Scarlet Overlord of Azeroth / Варкрафт: Некромант Наоборот: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 35. Последний шанс для Кассио

Деревня на южном берегу озера Мельдар всё ещё была объята тишиной, лишь изредка нарушаемой мерцанием факелов — это солдаты прочёсывали местность в поисках выживших. Те, кто потерял близких, не имели времени на скорбь.

Эйла Кассио и её брат Эбби, не успев похоронить бабушку, подожгли собственный дом. Пламя поглотило всё, и, казалось, вместе с домом сгорела и их печаль. Крепко сжимая пару нефритовых браслетов — единственное напоминание о былом тепле и неиссякаемый источник сил для движения вперёд — они покинули пепелище.

Эти земли всё ещё кишели нежитью, и нужно было как можно скорее завершить разведку у озера Мельдар и вернуться к основным силам.

Брат и сестра не хотели, чтобы кто-то видел их заплаканные лица, и товарищи, всё понимая без слов, молча разъехались в разные стороны. Среди них был и наставник Эбби по верховой езде, Гай Джерри. Сейчас он вёл разведку в небольшом сосновом лесу к востоку от деревни.

— Эй, Эрик, как думаешь, у меня есть шансы с леди Эйлой? — спросил Гай, обернувшись к своему спутнику, но в ответ получил лишь презрительный взгляд.

— Вы совершенно не подходите друг другу, — с усмешкой бросил тот.

Гай Джерри, поглаживая свою козлиную бородку, рассмеялся.

— Что ты понимаешь? Слыхал про красавицу и чудовище? В таких, как я, диких и необузданных, и есть настоящая харизма.

— Свист!

Из леса вылетела стрела, точная и смертоносная. Она пронзила горло Эрика, и тот беззвучно рухнул с коня.

Гай, увидев это, мгновенно выхватил меч и крикнул:

— Зас…

Новая стрела оборвала его крик. Он не успел издать ни звука. Ещё три оперенных древка вонзились в его тело, и рыжеволосый гигант тяжело свалился с седла. Пробитое горло не давало ему крикнуть и предупредить остальных, из груди вырывалось лишь булькающее хрипение. Собрав последние силы, он метнул свой длинный меч в сторону озера, надеясь, что звук падения привлечёт внимание.

Но клинок, вращаясь в воздухе, был перехвачен твёрдой рукой. Его поймал высокий воин-нежить в роскошных доспехах — сам Щит Королевства, Блэк Миреполар.

Один из мертвецов шагнул вперёд, наступил Гаю на спину, схватил за волосы и резко дёрнул голову вверх. Кровь хлынула из рваных ран на шее. Гай попытался зажать их рукой, но воин нежити взмахнул мечом и одним ударом отсёк ему голову, зашвырнув её вглубь леса.

Разведывательные отряды, рассеянные по окрестностям, были уничтожены. Никто не выжил. Элитные воины Плети бесшумно окружили деревню, но солдаты, занятые сожжением домов, ничего не заметили.

Когда они уже собирались уходить, Эбби достал самодельный деревянный свисток и дунул в него. Низкий звук, похожий на шипение змеи, разнёсся по округе. Этот свисток он смастерил днём, чтобы собирать разъехавшихся всадников.

Но вместо товарищей на зов прилетела стрела. Эбби ловко увернулся, но наконечник всё же рассёк ему щеку.

Элитные воины нежити хлынули со всех сторон. Ливень стрел обрушился на отряд. Многие солдаты Девятого пехотного полка пали, даже не успев выхватить оружие.

— Отступаем в ущелье! — крикнула Эйла Кассио.

Внезапное нападение ошеломило её лишь на мгновение. Она тут же пришла в себя и быстро оценила обстановку.

Отряд, насчитывавший меньше сотни человек, начал отходить к ближайшему ущелью. Путь им преграждали два десятка мертвецов. Это было их первое столкновение с элитными силами Плети. Величественные, богато украшенные доспехи врага не утратили своего блеска, и двадцать воинов, прикрываясь щитами, шли в атаку, создавая огромное давление на людей.

— Держать строй! — приказала Эйла.

Передний ряд солдат сомкнул щиты и врезался в наступающую нежить. Люди превосходили врага числом, их строй был крепок, и с первого же удара они отбросили мертвецов назад.

— Вперёд! — продолжала командовать Эйла.

Солдаты не стали добивать отброшенных врагов, а продолжили прорываться. Нежить, стоявшая у них на пути, была сметена беспорядочными ударами мечей.

Ущелье оказалось тупиком — небольшой долиной, где раньше жители деревни поклонялись Свету.

— «Черепаха»!

Эйла Кассио прошла из тыла в авангард, Эбби неотступно следовал за ней.

Солдаты, ворвавшись в ущелье, резко развернулись к врагу. Стальные щиты ударились о землю. Передний ряд опустился на одно колено, уперев щиты в землю и прислонившись спиной к коленям стоявших позади. Слой за слоем, они создали семи- или восьмирядный барьер. С фронта их построение напоминало прочный черепаший панцирь. К сожалению, новобранцы тренировали этот манёвр всего несколько раз, и им не хватало слаженности.

Элитные воины нежити окружили их. Многие из тех, кто когда-то служил в столице Лордерона, узнали в нападавших бывших сослуживцев.

— Это же… Королевская Гвардия! — вырвался у кого-то недоверчивый возглас.

Из рядов нежити выступил Блэк Миреполар. Он с холодным презрением оглядел отряд в разномастной броне — смесь доспехов пехоты Лордерона и местной стражи, — который, тем не менее, выстроил хоть и неуклюжую, но грозную формацию.

Блэк Миреполар вонзил свой гигантский меч в землю и положил на него руки. Синие огоньки в его глазницах мерцали.

— Солдаты, пути назад у вас нет. Сделайте так: убейте своего командира, и я отпущу десятерых из вас живыми.

Семья Миреполар всегда была верна роду Менетилов и известна своей жестокостью. Блэк ещё при жизни считался самым безжалостным главой своей семьи.

Слова нежити посеяли смуту. Эбби тут же выхватил меч и встал рядом с сестрой, настороженно глядя на солдат позади. Те начали переглядываться. Напряжение в рядах людей нарастало, а на лице Блэка играла довольная ухмылка.

В этот момент Эйла Кассио вышла из строя. Её золотистые волосы рассыпались по плечам, а строгие доспехи лишь подчёркивали её воинственную красоту.

— Солдаты! Если бы нежить знала пощаду, в Лордероне не погибли бы сотни тысяч! Герой Дарроушира, Лорн Пелин, наш командир, чувствует присутствие нежити. Он не оставит нас! Держитесь до его прихода, и мы все выживем!

Её голос, звонкий и твёрдый, сиял так же ярко, как и её волосы.

В глазах солдат вновь зажёгся огонь решимости. Они крепче сжали щиты, готовые стоять насмерть.

Эйла никогда не разговаривала с командиром, но понимала, что они в отчаянном положении.

Отступить — значит лишиться всякой надежды.

Держаться — значит иметь хотя бы один шанс.

И она была готова на всё, чтобы дать своему брату этот шанс.

Эбби, беспокоясь о сестре, тоже закричал:

— Братья! Не слушайте ложь нежити! Только держа строй, мы сможем выжить!

Блэк Миреполар презрительно рассмеялся, высокомерно вскинул голову, вытащил из земли свой гигантский меч и, указав им на Эйлу, холодно приказал:

— Разорвите их. С этой женщиной я разберусь лично.

Лязг доспехов и скрежет костей разнёсся по ущелью. Бесчисленные воины-мертвецы хлынули на отряд Девятого пехотного полка. К счастью, ущелье было узким, и солдаты, сомкнув щиты, могли сдерживать натиск не более дюжины врагов одновременно.

Тяжёлые мечи и топоры обрушивались на щиты, от ударов у солдат немели руки. Спереди давил враг, сзади поддерживали товарищи. Линия обороны немного прогнулась, но устояла.

В ущелье развернулась жестокая битва. Звон металла, крики солдат и скрежет оружия слились в единый гул. Несмотря на численное превосходство нежити, отряд Девятого полка, выстроившись «черепахой», упрямо держал оборону. Щиты некоторых солдат трескались от яростных ударов. Нежить выхватывала людей из строя и несколькими ударами разрубала на куски.

Видя гибель товарищей, солдаты сражались ещё яростнее. В отчаянной схватке они наносили удары наугад, и мертвецы, падая, утаскивались вглубь строя, где их добивали. Новобранцы из Дарроушира, прослужившие всего несколько дней, смогли на равных противостоять элитным воинам Плети.

Однако битва на истощение с нежитью была заведомо проигрышной. Павшие солдаты, чьи тела были ещё целы, начинали подниматься и атаковать своих бывших братьев по оружию, сея панику среди живых.

В самый разгар битвы в бой ринулся сам Блэк Миреполар. В тяжёлых доспехах, с гигантским мечом в руках, он был неудержим. Одним ударом он прорвал фронт. Два или три передних ряда солдат были отброшены назад, и в прорыв хлынула нежить.

Но натиск Блэка Миреполара был остановлен щитом.

Его держала Эйла Кассио. Эбби изо всех сил упирался сестре в спину.

Эйла чувствовала, как чаша весов судьбы медленно склоняется не в их пользу.

И тот единственный шанс на спасение утекал сквозь её пальцы.

http://tl.rulate.ru/book/140021/7579635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
«Два или три передних ряда»... Зашибись. Вместо «почти три ряда», «примерно три ряда», переводчик перевёл, как «два или три». Тогда другой вопрос. Так «два» или «три»? Когда вы переводите, как «два или три», в русском языке предполагается ответ.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода