× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод High School of Demon Hunting / Академия Демоноборцев: Глава 61

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перейдя площадь и мимо главного учебного корпуса, первокурсники увидели перед собой сверкающее озеро.

Поверхность озера была спокойной, вода – бирюзовой, мелкая густая водная трава лениво колыхалась на поверхности, заслоняя солнечный свет.

Несколько огненно-красных больших птиц парили над водой, спрятав головы в крылья и лениво дремали.

Чжэн Цин стоял на скользком берегу озера, вытянув шею, чтобы внимательно рассмотреть водоём.

Тёмная тень стремительно пронеслась у него перед глазами.

Чжэн Цин испугался и свалился с каменного вала.

– Осторожнее, о проблемах в озере поговорим позже, – Николас похлопал его по плечу и продолжил представлять академию первокурсникам:

– Общее планирование академии строгое.

Если считать площадь, которую мы только что прошли, парадным двором, то это большое озеро – средний двор.

– Озеро называется Линьчжун, не спрашивайте меня, почему выбрано такое неудачное имя, я тоже не знаю.

Николас махнул рукой, останавливая нескольких первокурсников, которые собирались задать вопросы: – Вам просто нужно запомнить, что эти здания вокруг озера Линьчжун – это места, которые вы будете посещать чаще всего в течение учебного года.

Чжэн Цин огляделся.

Вокруг озера располагалось несколько зданий.

Николас представлял их по очереди:

– Та белая башня – это школьная больница.

Старайтесь не смотреть слишком часто, это может принести несчастье.

– То квадратное, коробкообразное здание – это Банковский союз магов, филиал Цзюю на острове Буги.

Через несколько дней вы сможете попробовать внести деньги на свои студенческие карточки.

– Это здание, похожее на большой котёл, принадлежит школьной столовой.

Вкус средний, количество – достаточное, а разнообразие – широкое.

"Будь то представители Кровавой Расы, Оборотней, Призраков или даже народа Дуони, если они студенты Академии Цзююй, они смогут найти подходящие блюда в столовой".

"Через озеро, здание, похожее на небольшой холм, является одним из величайших зданий нашей Академии Цзююй, библиотекой Цзююй — Библиотекой Книжной Горы!

У нас мало времени, поэтому сегодня мы, вероятно, не зайдем".

Николас терпеливо представлял новые строения по обеим сторонам озера Линьчжун прибывшим новичкам.

Чжэн Цин прищурился и изо всех сил попытался разглядеть библиотеку на другом берегу озера.

В лучах заходящего солнца озеро окутывала легкая дымка, мешая обзору.

Все, что он мог видеть, была неясная тень.

Представив здания по обеим сторонам озера Линьчжун, Николас повел первокурсников по тропе вдоль озера.

В конце тропы находился деревянный причал.

У входа на причал стоял маленький деревянный домик.

Возле домика была привязана старая собака со сморщенной кожей.

Услышав незнакомые шаги, она лишь повернула голову, ее морщинистые веки дрогнули, но она даже не гавкнула.

Тем не менее, первокурсники осторожно обошли ее.

Николас постучал в стеклянное окно домика:

"Дядя Ферна!

Я переправляю первокурсников через озеро!"

Старая собака, лежащая в соломенном гнезде, несколько раз промычала, явно недовольная тем, что Николас нарушил ее сон.

Николас усмехнулся, достал из кармана печенье и бросил его.

Собака принюхалась, но глаза не открыла.

Однако она подцепила печенье лапой и быстро затащила его под себя.

Из домика послышался приглушенный ответ, и на подоконник упала маленькая деревянная табличка.

Чжэн Цин не видел, откуда упала табличка.

"Кто там?" — тихо спросил он Николаса.

"Хозяин причала, паромщик Безмолвной Реки".

— Все мы зовём его Дядя Ферна, — Николас, жестикулируя, чтобы первокурсники прошли на причал, ответил: — Говорят, он когда-то преподавал в Первом университете, но теперь на пенсии.

— Эта собака выглядит очень старой! — заметил кто-то.

— Её зовут Мэй, и она вдвое старше вас, малышей! Это старая подруга Дяди Ферны. Если увидите её на кампусе в будущем, проявите уважение.

Первокурсники дружно закивали.

По обеим сторонам причала стояло множество лодок. Лодки были багрового цвета, рассчитанные на шестерых-семерых человек. На носу каждой лодки красовался бамбуковый шест, с которого свисал маленький бронзовый колокольчик.

— Эти лодки называются «Зэ мэн», основной вид транспорта на озере Линь Чжун, — Николас подозвал студентов к одной из лодок, предостерегая: — Если в озере нет гиппопотамов или водяных буйволов, вам придётся сидеть в лодке и пересечь озеро Линь Чжун. Помните, хоть я и учился в лучшем университете так долго, до сих пор не могу точно понять, сколько здесь ужасных вещей.

— Там есть водяные призраки? — спросила дрожащим голосом одна девушка.

— Водяные призраки? — Николас пренебрежительно фыркнул. — Эти твари не продержались бы и ночи в этом озере. Русалки из озера любят использовать водяных призраков в качестве подношений.

— Русалки! — взвизгнул студент, торопливо объясняя спутнику: — Моя бабушка говорила, что русалки едят человеческую плоть, а Альянс Магов наложил на их места обитания строгие ограничения.

— Это одно из законных мест обитания русалок, предоставленное Альянсом Магов, — на лице Николаса появилась мрачная улыбка. — Так что, мальчики и девочки! Смотрите в оба! Держитесь за борт! Если упадете в озеро, вы даже пузыря пустить не успеете, вас утащат русалки в трясину!

Сяо Сяо зевнул от скуки, наблюдая, как Николас запугивает новых студентов своим напыщенным видом.

Чжэн Цин неотрывно смотрел на поверхность воды, не упуская ни единой ряби.

«Держитесь крепче!» — крикнул Николас, схватив бамбуковый шест на носу лодки и сильно встряхнув его.

«Динь!

Динь!

Динь!»

Бронзовый колокольчик на бамбуковом шесте закачался, издавая чистый звон.

Лодка «Зе Мэн» слегка дрогнула.

Новые студенты на борту в ужасе вцепились в борт.

«Мы отплываем!» — крикнул Николас, энергично топнув ногой.

Маленькая лодка сильно закачалась, вызвав панику среди студентов на борту.

Чжэн Цин увидел, как черный трос на носу лодки медленно натягивается, создавая на поверхности воды рябь разной глубины.

«Впереди что-то есть!» — крикнул он.

Но другие новые студенты на лодке визжали, заглушая его голос.

«Под лодкой что-то есть!» — Чжэн Цин сжал картонную коробку одной рукой и громко обратился к Сяо Сяо, держась другой рукой за борт.

Николас, стоявший на носу лодки, усмехнулся, наблюдая за испуганными новичками.

«Это лодочники!» — Сяо Сяо пододвинулся ближе и прошептал Чжэн Цину на ухо: «Те, кто в воде, — это нанятые школой лодочники.

Все эти лодки зависят от них, чтобы двигаться».

«Лодочники?» — Чжэн Цин удивился.

«Может, это русалка, каппа или водяная змея.

В воде так много разумных существ, что любой охотно заработает несколько монет из нефрита у магов». Сяо Сяо вцепился в борт обеими руками, его лицо стало немного бледным: «Больше не говори со мной, меня укачивает!»

Большие очки немного сползли на его бледном лице, но Сяо Сяо крепко держался за борт, не смея пошевелиться.

Чжэн Цин сдержал смех и взглянул на картонную коробку в своих руках.

Маленькие эльфы всё ещё тихо спали.

Похоже, у них нет понятия морской болезни.

Посреди озера виднелся маленький островок, на котором возвышалась белая каменная башня.

Башня состояла из семи уровней, с карнизами и кронштейнами, и издали можно было смутно различить бронзовые колокола и шёлк, свисающие с карнизов.

Лодка с лодочником, буксирующим её, стремительно пронеслась мимо этого маленького островка.

— Что находится на этом острове? — Чжэн Цин указал на маленькую башню и посмотрел на Николаса.

— Запретная территория, — Николас посмотрел на новых студентов, предостерегая их, — хотя ваши наставники скажут вам об этом через несколько дней, я считаю необходимым сказать заранее.

Маленький островок в центре озера — одна из запретных территорий школы, и там действуют чрезвычайно мощные заклинания.

Никому, включая школьных профессоров, не разрешается ступать на остров без разрешения.

Новые студенты с почтением посмотрели на маленький островок, который медленно исчезал из виду.

Никто не был настолько глуп, чтобы спрашивать о последствиях пребывания на острове.

— Нам каждый раз нужно будет пересекать озеро на этой лодке? — Чжэн Цин посмотрел на натянутый канат на носу лодки, испытывая постоянное беспокойство.

— Конечно, нет! — Николас, казалось, был немного раздражён. — Разве я не упоминал в зале, что в школе много дверей, и, толкнув их, можно попасть в разные места?

В школе полно коридоров, некоторые из которых даже соединяются с другими академиями!

Чжэн Цин неоднократно кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/140013/7326489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода