× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод High School of Demon Hunting / Академия Демоноборцев: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Свет проник сквозь разбитое окно, а затем в тихом переулке раздался гневный крик.

Чжэн Цин затаил дыхание, готовясь бежать, но его нога внезапно провалилась.

Неподалеку послышался жалкий скулеж.

Он посмотрел в сторону и увидел, как щенок прикусил штанину. Его длинные глаза были широко распахнуты, он смотрел на Чжэн Цина, виляя хвостом.

– Ты мой свидетель, меня здесь нет, – безответственно кивнул он, проигнорировав гневный взгляд щенка, и попытался убежать.

Однако его штанину тут же схватили.

Беспомощно Чжэн Цин наклонился и увидел, что задняя лапа щенка неестественно вывернута в сторону – похоже, он повредил ее во время недавней схватки.

Почувствовав жалость, видя, как щенок упорно держит его за штанину, и услышав его тихий скулеж, Чжэн Цин, пребывая в смятении, быстро подхватил щенка за загривок и забросил его в корзину своего велосипеда, после чего, под градом ругани, доносящейся из окна, помчался прочь.

Расстояние в сто метров было преодолено в мгновение ока, и, достигнув ярко освещенной улицы, Чжэн Цин сделал глубокий вдох.

Он оглянулся. Ночное небо было по-прежнему тихим и безмятежным, лишь огромный силуэт исчезал вдали.

Щенок в корзине, утомительно лежавший, поднял голову, чтобы посмотреть на Чжэн Цина. Его глаза блестели и были очаровательны, как бесконечное звездное небо.

Чжэн Цин подумал, что, возможно, лучше было бы взять этого малыша домой, ведь он мог даже не дожить до завтрашнего утра, если останется раненым на улице.

В спешке направляясь домой, он не заметил хитрого оскала на мордочке щенка.

Иначе он бы непременно достал талисман и свирепо метнул его в маленькое существо.

***

Бескрайний красный, густой, словно чернила, красный, всепоглощающий красный – это был единственный цвет, присутствовавший во всем пространстве.

Будто все окрасилось свежей кровью, наполняя мир аурой убийства и отчаяния.

Чжун Цин стоял один в бесконечной красной мгле, неподвижный и ошеломленный, молча наблюдая за монотонным миром.

Медленно, в монотонном мире послышалось едва уловимое бормотание.

Звук становился громче и мощнее, дико отзываясь в пространстве, словно тысячи одиноких волков выли на луну, или миллионы закованных в броню солдат кричали в дикой пустыне, противоречиво и тяжело одновременно.

Но Чжун Цин, стоящий один в этом безбрежном пространстве, ничего не чувствовал.

Он просто стоял, раскинув руки, с закрытыми глазами.

Все больше и больше красного цвета скапливалось, образуя над его головой тяжелые кроваво-красные облака, они становились все тяжелее, пока совсем не поглотили Чжун Цина.

«Бух!» — с криком Чжун Цин выбрался из-под кровати.

Это был не первый раз, когда он сваливался с кровати во сне, испытывая беспомощность, но не имея другого решения, кроме как привязать себя к кровати.

По сравнению с мигренями и лунатизмом в детстве, падение с кровати во сне не казалось такой уж большой проблемой.

Он потер болевший лоб, совершенно забыв о кроваво-красном цвете из своего сна.

Все, что он помнил — это то, что его преследовало гигантское существо, и он проснулся, чтобы спастись от него.

Его ясная память хранила образ той большой орлицы с парой изумрудных глаз.

Говоря об этой орлице, он поднял голову и нервно осмотрелся.

Вскоре он обнаружил щенка из своего сна, мирно спящего в куче одежды рядом с его кроватью.

Прошлая ночь была неясной, он случайно искупал щенка, а затем уснул, и не ожидал, что щенок сам найдет себе уютное место.

Погладив торчащие ушки щенка, Чжун Цин нашел это крохотное создание абсолютно очаровательным.

Бросив взгляд на будильник у подушки, он увидел, что время еще не достигло шести утра.

Чжун Цин босиком вышел на балкон, глядя вверх, на небо.

По-прежнему ярко сияла Венера.

Цзэн Цин небрежно достал горсть золотистых зерен и рассыпал их на подоконнике.

Он бросил взгляд на угол стены, и уголки его губ слегка приподнялись в усмешке.

Затем он закрыл глаза, сосредоточил дыхание, медленно вытягивая кулаки и ноги в такт с ним.

Движения отдаленно напоминали тайцзицюань, но были совершенно иными.

Цзэн Цин практиковал эту «Технику Координации» уже почти семь лет, ежедневно, как наставлял его учитель.

Бумажный шар в углу тихо зашуршал.

Вскоре из угла на гладкую стену вскарабкалось маленькое, пухлое существо с рыжеватой шкуркой, покрытой пятнышками, и забралось на подоконник.

Когда Цзэн Цин закончил несколько кругов упражнений и начал концентрировать энергию, он увидел, как зверек без остановки набивает что-то в рот.

— Ешь медленнее, тебя никто не обгоняет, — произнес Цзэн Цин, регулируя дыхание и с весельем наблюдая за маленьким грызуном.

Тому не было дела до слов, он неустанно запихивал золотистые зерна в рот, пока щеки его не раздуло, после чего он остановился и принялся гладить свои усы.

Никто не знал, к какому виду принадлежала эта мышь.

Внешне она походила на морскую свинку: короткое, толстое тело, круглые уши, черные глаза, короткие конечности и отсутствие хвоста, при этом размером она была с кулак.

Однако в ней было сходство и с хомяком: миниатюрная, с мешками на щеках и острыми резцами.

Размер ее не менялся с тех пор, как Цзэн Цин обнаружил ее ребенком, что было вдвойне удивительно.

Несмотря на неизвестность вида, у этого зверька всегда было имя.

В детстве, когда были популярны «Марсианские Псы-Гонщики», Цзэн Цин назвал его «Шутой» и часто в шутку сажал в модельные самолеты для сражения с монстрами.

Позже, после выхода мультфильма «Рататуй», его временно переименовали в «Дабао».

Закончив сегодняшнюю тренировку, в приливе бодрости Цзэн Цин задумался о том, чтобы дать зверьку еще одно новое имя.

— Хм, раз уж я теперь совершенно свободен, могу называть тебя «Свобода». Но имя «Свобода» немного избитое.

По-английски это «Free», что также обозначает «Фэй Жуй» («Удача» и «Процветание» по-китайски), добрый знак.

Глядя на твое пухлое тельце, это «Фэй» может также означать «Толстый».

— Ладно, с сегодняшнего дня тебя будут звать Фэй Жуй! — решил Чжэн Цин после глубоких раздумий.

Маленькое существо, отправив в рот последнее золотое зернышко, взглянуло на непонятного мужчину, вытерло мордочку, неторопливо подошло к окну и скользнуло вниз по теплой трубе отопления в свою маленькую норку.

Чжэн Цин скривил губы, энергично потер лицо, лениво вернулся в комнату и безвольно упал на кровать, не зная, что делать дальше.

Свобода.

Он всегда думал, что именно такой жизни он и хочет.

Но побаловавшись отдыхом, он почувствовал неудержимое чувство пустоты, поднявшееся из глубины его сердца.

Он вспомнил, как в юности читал книгу по философии, и там упоминалась философская школа, ставящая под сомнение смысл жизни или бытия.

Они верили, что жизнь не имеет смысла.

Жить монотонно день за днем десятилетиями, от рождения до смерти — ради чего всё это?

Внезапно зазвучала успокаивающая мелодия Canon.

Чжэн Цин небрежно поднял телефон и промычал: «Алло?»

Это был очередной звонок с предложением пойти повеселиться.

На его лице появилась горькая улыбка — каждый день был практически одинаковым: Ешь, спи и иногда играй в видеоигры.

Раньше эти дни, полные комфорта, казались такими приятными, такими чудесными, но теперь… Вздох.

Чжэн Цин с нетерпением ждал результатов своего вступительного экзамена в колледж, будь то хорошие или плохие.

Если они будут плохими, он мог бы решить пойти работать, а если хорошими — наслаждаться долгожданной студенческой жизнью.

Спящая собака сладко перевернулась, ее пушистый хвост естественно вильнул.

Чжэн Цин моргнул, но быстро отвернулся, оттесняя предыдущие мысли в дальний уголок сознания.

— Наверняка мне показалось — я только что видел три хвоста!

Даже несмотря на то, что у этого щенка был странный хвост, похожий на беличий, у него никак не могло быть трех.

Это, должно быть, иллюзия.

Он доверял своим глазам и своим чувствам.

Он лично принес это маленькое существо домой; оно не могло быть нечистым.

Его семья не возражала против домашних животных, если те не пахли и не мусорили.

После того как Чжэн Цин активно решил эти проблемы, пухлый щенок переехал.

Дни шли, и в ясности и упадке проходила жизнь Чжэн Цина.

Единственной неприятностью был щенок, которого он спас.

После выздоровления от травм тяжелобеременная собачка родила щенка, похожего на маленькую белку.

Когда маленький бельчонок вырос до размера кулака и больше не питался молоком матери, мать-собака таинственно исчезла.

Она вильнула хвостом и ушла без каких-либо забот, оставив после себя ворох пушистой шерсти и бедную маленькую белую собачку.

http://tl.rulate.ru/book/140013/7289183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода