Читать I Kinda Came to Another World, but Where’s the Way Home? / Вроде Как Я Попал в Другой Мир, но Как Найти Путь Домой?: Глава 68 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I Kinda Came to Another World, but Where’s the Way Home? / Вроде Как Я Попал в Другой Мир, но Как Найти Путь Домой?: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 68: Новая информация

В городе, куда прибыли Кицунэ со своими спутницами, располагалось здание размером примерно , бывшее немногим меньше, чем то, что стояло в Королевстве Грэндайл.

Внутри находился чиновник, к которому простые граждане могли обратиться со своими предложениями или потребовать помощи в решении проблем. Также занимался этот человек и налогами.

Взяв в руки несколько бумаг, лежащих перед ним, мужчина разорвал их на мелкие кусочки и рассмеялся. В этих документах содержались предложения граждан, но чиновник безжалостно разорвал их на части.

Женщина, стоявшая позади него, с сожалением подняла разорванные бумаги.

“Лорд Орба… Разве стоило так делать?”

Поинтересовалась она. Разве можно так пренебрегать мнением граждан, ради которых они все и работают?

Но чиновник лишь усмехнулся в ответ.

“Стоило. Я не собираюсь обращать внимание на этих отбросов, которые не в состоянии заплатить налоги. Кроме того, наш город пользуется покровительством Королевства Грэндайл… а за это они просто обязаны платить, верно?”

“…прошу меня простить.”

“Вот ведь беда… Я уже несколько лет занимаюсь этой работой… Не могла бы ты просто не обращать внимания на тех, кто возмущается только из-за того, что налоги, на их взгляд, высоковаты? Те, кто не состоянии заплатить, понесут наказание, так и должно быть, разве не так? Так что хватит досаждать мне всякой ерундой.”

Он взял стоявший на столе бокал и одним глотком осушил его содержимое, после чего недовольно поморщился.

“Ужасно, после этих жалоб даже лучшая выпивка не радует… А может быть, стоило бы избавиться от тех, кто постоянно жалуется?”

Пробормотал он так, что было непонятно, шутит он или говорит всерьёз.

“А что там с тем парнем из обнищавших дворян?”

“…Идёт расследование.”

“Что? Да сколько же времени оно займёт? Всего-то нужно поймать одного-единственного парня, неужели это так трудно?”

Было ясно, что человек по имени Орба явно не удовлетворился ответом женщину, по-видимому бывшей его секретаршей. Это было ясно по одному его голосу.

Но женщина продолжала стоять рядом с ним, ничем не выказывая своего страха..

“Однако нам удалось задержать одного, бывшего графа.”

“О, и что он сказал? Вы же успели его допросить, так?”

“…Нет, в данный момент он находится в тюрьме. Мы не осмелились его допрашивать, не получив предварительно разрешения Лорда Орбы.”

Мужчина после известий о том, что им удалось задержать одного из беглецов, немного приободрился. Но узнав о том, что допросить его ещё не успели. Он снова недовольно хмыкнул.

Почёсывая в затылке, он глубоко вздохнул, выказывая своё недовольство. Затем он поднялся на ноги, схватил женщину за воротник и грубо потянул её на себя.

“Иди и пытай его до тех пор, пока он не скажет, куда делся этот чёртов щенок! Мне плевать, если после этого он подохнет, если нам удастся найти того парня, то всё будет отлично!!”

Женщина кратко ответила «конечно».

Женщина кашлянула когда Лора Орба отпустил её.

“Тогда прошу меня простить….”

Поклонилась женщина и вышла из комнаты.

Оставшись в одиночестве, мужчина, не в силах сдерживать своё недовольство, пнул стул, стоявший рядом с ним. Он тяжело дышал, а его плечи вздымались и опадали.

“Ааааргх!! Вот свора бесполезного дерьма… Да поймайте вы уже этого щенка!”

Мужчина глубоко вздохнул. Думая о том, что из-за стресса у него разъест желудок, он подхватил бутылку и, не утруждаясь приличиями, начал пить алкоголь прямо из горла. Прикончив всё, что оставалось в бутылке, мужчина рыгнул и с силой опустил пустую бутылку на стол.

“Вот уж… пошло всё оно к чёрту…!!”

Крикнул он, не в силах сдерживать раздражение.

◇ ◇ ◇

Мы начали действовать.

Сперва мы решили добыть информацию. Мы разделились на две группы: в одной были мы с Нико-тян, в другой — Рише-тян с Лейлой-тян, и отправились на поиски необходимых сведений. Лейла-тян немного поворчала, но нам удалось убедить её пойти с Рише-тян. Я даже посмеялся над тем, как Рише-тян тянула её за собой.

Мы с Нико-тян решили расспросить простых граждан и узнать их мнение о законах, царивших в городе. Сперва нужно было узнать кто вообще считается главным в этом городе. Если он человек хороший, то всё должно пройти хорошо, если же нам не повезёт и мэр окажется злобной скотиной… тогда и мы будем вести себя безжалостно, так что мне, в общем-то, было всё равно каким человеком окажется глава города.

Если же человек, ответственный за сбор налогов, превышает свои полномочия, то мне хотелось бы вызволить отца Нико-тян из рабства.

С такими бойцами, как у нас, мы должны бы справиться без проблем, но если личность Лейлы-тян раскроют, у нас могут быть проблемы. А мне бы этого не хотелось, ведья с обирался как можно скорее покинуть город, решив проблему с Нико-тян.

“Куда пойдём?”

“Куда-нибудь, где много народа.”

Я держал Нико-тян за руку. Мне казалось, что если я отпущу её, то она сбежит, а ничего хорошего её после этого не ждёт. Поэтому я решил, что за ней стоит получше приглядывать. Мы же ищем её отца ради неё самой.

“Мы не знаем что произошло с твоим отцом, так что сперва нужно разузнать побольше.”

“…Я не понимаю.”

“Ну ладно… просто считай, что это необходимо, чтобы найти твоего отца.”

“…окей.”

Вскоре мы добрались до широкой улицы, по бокам которой располагалось множество магазинчиков. По улице прогуливалось множество людей, оживлённое, но уютное местечко.

Интересно, к кому бы обратиться? К продавцу в оружейном магазине? К официанту в закусочной? Может быть, к посетителям? К искателям приключений? К рыцарям? Вряд ли сыщется народ, больше знающий о порядке в городе, нежели рыцари. Кто главный в этом городе? Я был уверен, что рыцари это наверняка знают.

Но к рыцарям мне обращаться нельзя. Поскольку Нико-тян сейчас со мной, лучше бы нам с ней избегать рыцарей. Я всё ещё не знал, жив её отце или уже нет, но если они каким-то образом узнают, что Нико-тян — это та девочка, которую они ищут, то уверен, что заберёт и её и меня заодно. А мне бы этого совсем не хотелось.

“Что же делать?”

“….”

Нико-тян не ответила. Да уж, от этого ребёнка толку чуть.

“Выберу кого-нибудь наугад.”

“Эй, парень в чёрной одежде.”

“А? Вы меня звали?”

Кто-то позвал меня со спины. Я даже боялся повернуться. Но делать мне нечего.

Я медленно повернулся и увидел дородного мужика, который был выше меня ростом, из-за чего складывалось впечатление, что он смотрит на меня свысока.

“Что вам нужно?”

“Этот ребёнок — она член твоей семьи или что?”

“Что вам нужно от моей сестрёнки?”

Кажется, его заинтересовала Нико-тян. Она милая, послушная и врёт как дышит. Я подумал, что лучше бы побыстрее отшить навязчивого незнакомца, поэтому сказал ему, что Нико-тян — моя сестра, но он продолжил с сомнением поглядывать на нас.

“Я не вру, так ведь?”

“…ага.”

Интересно, будет ли она называть меня «они-тян»? Надо бы попросить её об этом, было бы мило.

“…как её зовут?”

“Родригез Минмин.”

“Догригез Минмин.”

“Не могла придумать себе имени получше?”

Как я и думал, он нас раскрыл. Да уж, я-то подумал, что он тупоголовый качок, но он всё равно поймал нас на лжи.

Но поиграем в эту игру ещё немного.

“Знаешь ли, это её настоящее имя. Как ты смеешь смеяться над именем, что дали ей наши родители?!”

Мужчина извиняющимся голосом проговорил.

“…Про-прости… умм, значит, ты Родригез Минмин, верно?”

“А это кто?”

“Вот! Я же знал, что ты врёшь!”

“А, простите, на самом деле меня зовут Макаридом Пероперо, вот.”

“Да это вообще не имя!”

У? Может, Гигибраро Никонино? Ну, он всё равно уже уверился в том, что мы врём, так что продолжать дальше бесполезно.

Но если он поймёт, что ищет именно Нико-тян, то у нас будут проблемы… что же делать?

Надо сперва узнать что ему вообще нужно. Возможно, мы сможем выудить у него какие-нибудь ценные сведения.

“Так что вам нужно?”

“…Я ищу светловолосую девочку… Примерно её возраста.”

“Зачем?”

“Этого я не могу сказать.”

Значит, он занимается каким-то незаконным делом, о котором никто не должен узнать. Скорее всего, передом мной стоит рыцарь или какой-то из подчинённых главы города. Может быть, кто-то из аристократов.

“Кто вы?”

“…Я из дома Грэйс.”

“О….”

Никогда о таком доме не слушал? Что это за дом такой? Может, хватит уже на меня так смотреть, словно твои слова открыли мне какую-то истину? Может, этот дом Грэйс и правда широко известен в этой стране, но я-то про него ничего не знаю. Нико-тян всего лишь ребёнок, так что, уверен, и она ничего про этот дом Грэйс не знает.

Что это за дом? Неужели это моя вина в том, что я ничего про него не знаю? Мужчина, заметив моё немногословный ответ, подозрительно косился на меня. Я чем-то обидел его ожидания?

“Но ваше дело никак с вами не связано. Это моя сестрёнка.”

“… ну хорошо. Если увидишь кого-то похожего, сразу же доложи мне.”

“Понял.”

Не ожидал, что отвязаться от него будет так легко.

Нет, скорее всего, он отвязался от нас, потому что уверился, что перед ним стоит та самая девочка, которую он ищет. Может быть, он обратился ко мне не затем, чтобы убедиться в том, что Нико-тян — это та самая Нико-тян, но затем, чтобы узнать получше, что я за человек.

Сперва они захотели узнать, являюсь ли я сильным бойцом и, возможно, они попытаются узнать какие отношения связывают меня с Нико-тян и её отцом.

Итак, они поняли, что я называюсь её братом, что не собираюсь по доброй воле отдавать её.

Вскоре этот человек доложит начальнику о своей находке, и вскоре об этом узнает и глава города.

Я так и не узнал о характере главы города, но был уверен, что человек, занимавший такое положение, непременно должен быть знаком с теневой стороной города.

“А раз так… то им повезло, что она оказалась у человека, который не знает в этом городе ни одного влиятельного человека.”

“?”

“А, да просто не обращай внимания. Можно сказать, что мы нашли зацепку.”

“…Понятно.”

Точно. Мы нашли зацепку. Я так и не узнал ни о главе города, ни о законах, вообще ни о чём, но тот мужик, а также его начальник теперь знают о нас. Всё это как-то связано с отцом Нико-тян. Пока этого достаточно.

Нико-тян мрачно смотрела себе под ноги.

http://tl.rulate.ru/book/13986/366888

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку