× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Game of Thrones, People in the North / Игра Престолов: Система Крови и Чести: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45: Перед битвой

Олвен задержался в шатре леди Мейдж ещё на некоторое время. Понимая, что уже поздно, он попрощался с Дейси Мормонт и вернулся к себе.

Едва рассвело, солдаты в лагере уже завтракали. К тому времени как солнце поднялось выше, все были готовы к выступлению.

Робб во главе всех знаменосцев и всей кавалерии готовился отправиться в сторону Морского Дозора. Олвену он оставил всю пехоту и лишь горстку конных разведчиков, зато обозных лошадей и повозок было в избытке.

Олвен стоял за пределами лагеря, провожая взглядом уходящую на юг конницу Робба.

— Мальчишка, а ты, я смотрю, вчера допоздна засиделся в шатре леди Мейдж, а? — раздался тихий голос Вимана Мандерли, подъехавшего к нему.

— Откуда вы знаете? — с удивлением спросил Олвен.

— Вчера, когда мы вышли от Робба, я видел, как ты ушёл с леди Мейдж. Хотел было посмотреть, как она тебя отчитает, но вместо этого увидел, как она вышла из шатра одна, а ты остался внутри, да ещё и со смехом, — рассказал старый лорд. — Похоже, леди Мейдж не прочь выдать за тебя свою племянницу. А ты хорош, парень!

— Не думал, что у вас такие увлечения, — беззлобно проворчал Олвен. Старик хотел посмеяться над ним, вот ведь старый интриган!

— Мальчишка, будь осторожен. С Тайвином шутки плохи, — уже серьёзно добавил Виман.

— Не волнуйтесь, я жизнью дорожу, — улыбнулся Олвен.

— И ещё, подумай о браке с Мормонтами. У вас двоих может всё получиться, — продолжил старый лорд.

— Что? Вам и до этого есть дело? — с любопытством спросил Олвен. — Или вы хотите выдать за меня свою внучку? — пошутил он.

— А почему бы и нет? Если вернёшься живым и невредимым, я могу и подумать над этим, — серьёзно ответил Виман.

— Вы серьёзно? Я ведь всего лишь мелкий рыцарь, куда мне до вашего дома! — удивился Олвен.

— Ну и что с того? Но если и вправду хочешь жениться на моей внучке, придётся доказать, на что ты способен, — безразлично бросил старый лорд.

— Раз вы так говорите, придётся мне задать этому старому льву Тайвину хорошую трёпку! — с притворной серьёзностью сказал Олвен.

— Смотри не перестарайся, — покачал головой Виман и, пришпорив коня, догнал ушедшую вперёд кавалерию.

Олвен проводил их взглядом и вернулся в лагерь.

— Сир Олвен, что нам теперь делать? — спросили его собравшиеся в шатре лорды, едва он вошёл.

— Собирайте войска. Поднимайте знамёна с волком и двигайтесь вдоль Зелёного Зубца к Харренхоллу. Высылайте разведчиков, чтобы изучить местность и уничтожить лазутчиков Ланнистеров. Они не должны знать о нашем точном местоположении, — распорядился Олвен.

Лорды разошлись, чтобы отдать приказы. Олвен же подозвал к себе Джона и Фрейна.

— Мне нужно, чтобы вы вдвоём с нашими людьми из Деревни Баранов выступили в качестве разведчиков. Разделитесь на два отряда, идите впереди на пять-десять миль, разведывайте обстановку и, самое главное, выслеживайте и уничтожайте вражеских лазутчиков!

— Слушаемся! — коротко ответили они и ушли.

Вскоре Джон и Фрейн во главе отряда разведчиков покинули лагерь и устремились на юг.

Спустя некоторое время основная армия, собравшись, медленно двинулась на юг, оставив позади обоз, который занимался сбором лагеря и погрузкой снаряжения.

Хоть это и был первый раз, когда Олвен командовал большой армией, он, как переселенец, хоть и не видел, как бегают свиньи, но свинину ел не раз. В прошлой жизни он не изучал военное дело, но насмотрелся фильмов о войнах с холодным оружием и наслушался объяснений блогеров, так что кое-какие знания у него были.

Поэтому весь поход прошёл без сучка без задоринки: выбор места для лагеря, организация обороны, использование разведки — всё было сделано грамотно.

Тем временем в лагере Ланнистеров под Харренхоллом, представлявшем собой море алых шатров и доспехов, Тайвин завтракал со своими командирами, обсуждая военные дела.

— Разведка доносит, что армия Старков движется на юг от Близнецов. Замок они взяли, дома Фреев больше нет, — доложил один из генералов.

— Где они сейчас? — спросил Тайвин.

— Они уже у Трезубца, недалеко от городка лорда Харровея.

— Что?! Они уже у Трезубца, а я узнаю об этом только сейчас?! — с удивлением спросил Тайвин.

— Прошу прощения, милорд. Наши разведчики были перебиты, донесений не поступало. Мы узнали об этом только потому, что кто-то видел знамёна Старков у Трезубца и разнёс весть по городку лорда Харровея, — с трудом проговорил генерал.

— Сколько их?

— Думаю, около двадцати тысяч.

— Думаешь?! Значит, враг ослепил нас! — сказал Тайвин. — Не ожидал я такого. Думал, этот мальчишка Старк — неопытный и безрассудный храбрец, но, похоже, я его недооценил. — Он задумался. — Что ж, пора и нам действовать. Нельзя просто сидеть и ждать, пока они придут к нам.

В этот момент в шатёр, переваливаясь на своих коротких ножках, вошёл Тирион. Он плюхнулся на стул и велел слуге налить ему вина.

— Продолжайте, я не хочу вам мешать, — сказал он, обращаясь к Тайвину.

— Надеюсь, твои дикари не так бесполезны, как ты. Иначе мы зря потратили на них отличное снаряжение, — на лице Тайвина промелькнуло редкое выражение, и это было отвращение к сыну.

— Тот волосатый здоровяк потребовал два топора. Выбрал лучшие, из чёрной стали, с двойными лезвиями, — сказал сидевший рядом с Тирионом квартирмейстер.

— Шагга любит топоры, — беззаботно ответил Тирион.

Бес прибыл из Королевской Гавани, где помогал Серсее с делами. Получив письмо от отца с требованием доставить провизию для армии, он лично собрал обоз в Королевских Землях и отправился в путь. Как и в книге, он нанял для охраны отряд наёмников, но всё равно попал в засаду горцев. К счастью, рядом оказался Бронн, иначе Тирион был бы мёртв. В итоге, как и в книге, он убедил горцев присоединиться к нему и привёл их в лагерь Ланнистеров.

— Когда начнётся битва, ты и твои дикари пойдёте в авангарде, — сказал Тайвин.

— В авангарде?! Я и горцы — в первой линии?! — изумился Тирион.

— Они выглядят свирепо, — заметил сидевший рядом генерал.

— Свирепо?! Да у них нет никакой дисциплины! Какой из них авангард?! — возмутился Тирион.

— Отсутствие дисциплины у солдат говорит о бездарности командира… — ледяным тоном произнёс Тайвин.

— Если хочешь моей смерти, есть много других способов. Не мог бы ты выбрать тот, что не повлияет на исход битвы?! — не сдавался Тирион.

Он понимал, что Тайвин хочет бросить горцев на убой, чтобы посеять хаос в рядах северян и облегчить атаку своей армии. Но Тирион не хотел, чтобы эти люди погибли по его приказу.

— Вопрос решён. Обсуждению не подлежит, — холодно отрезал Тайвин.

Тирион с гневом посмотрел на отца, но тот не обращал на него внимания. В сердцах бросив кусок хлеба, Тирион сказал:

— Что-то у меня пропал аппетит. С вашего позволения, я удалюсь.

С этими словами он спрыгнул со стула и вышел. Никто в шатре не обратил на его уход внимания.

Вернувшись в свой шатёр, он увидел там незнакомую красавицу и спросил у Бронна:

— Где ты в такое время нашёл такую красотку?

— Украл, — небрежно ответил тот.

— Украл?! У кого? — уже успокоившись, спросил Тирион.

— У какого-то… рыцаря, не помню. Через три шатра отсюда, рыжий такой, — пожал плечами Бронн.

— И он ничего не сказал?

— Сказал, — безразлично ответил Бронн.

— Да и неважно. Вряд ли у него будет шанс отомстить. Я-то, скорее всего, до этого не доживу, — сказал Тириオン. — Армия северян уже близко, а мы узнали об этом только сегодня. Чтобы не оказаться в невыгодном положении, нам придётся выступить им навстречу. И мы — в авангарде.

Бронн, услышав это, на мгновение замер, а потом сказал:

— Раз так, пойду и я найду себе женщину.

И вышел из шатра.

— Кто ты? — спросил Тирион, оставшись наедине с незнакомкой.

— Кем ты хочешь, чтобы я была? — соблазнительно ответила она.

— Как тебя звала мать?

— Шая, — ответила женщина.

Так женщина, в которую Тирион позже влюбится до безумия, появилась в его жизни.

Пока Тайвин принимал решение выступить навстречу, Олвен с армией северян уже подошёл к городку лорда Харровея. Семнадцать тысяч воинов окружили городок, перекрыв все дороги.

Джон и Фрейн с отрядом разведчиков продолжали зачищать местность от лазутчиков Ланнистеров, чтобы противник не узнал о планах северян.

Вечером в шатре Олвена собрались лорды.

— Разведка доносит, что армия Ланнистеров покинула лагерь и движется на север. Похоже, наша охота на их лазутчиков дала обратный эффект. Теперь, не зная нашей точной диспозиции, они вынуждены идти нам навстречу, чтобы не оказаться в невыгодном положении.

— Раз они двинулись, мы останемся здесь и будем ждать, — продолжил Олвен. — Я хочу дать бой здесь. — Он указал на место на карте. — За нами — густой лес, сбоку — река. Это место — возвышенность. Мы разобьём здесь лагерь, укрепимся и займём низину внизу. Если Тайвин захочет сразиться, ему придётся атаковать нас с той равнины, а она ниже нашей позиции, что даст нам преимущество для стрельбы из луков. А в низине мы выроем ров и установим заграждения, чтобы остановить их кавалерию…

Олвен подробно излагал свой план до поздней ночи. В ту же ночь армия северян не спала. Кроме тех, кто остался охранять городок и лагерь, все остальные были брошены на обустройство поля боя.

Теперь оставалось только ждать прихода армии Тайвина.

http://tl.rulate.ru/book/139813/7083123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
какой бронн блэт, он не был в плену
Развернуть
#
без вмешательства Кейтелин эта ситуация бы и не произошла. притянули слона за уши.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода