Глава 39: Война грядет
Станнис взглянул на своего верного вассала, затем на Эддарда Старка и медленно произнёс:
— Давос, позови мейстера. Я должен предать это гласности. И объяви всем: я, Станнис Баратеон, законный наследник Роберта Первого, короля Семи Королевств и Хранителя Державы, не признаю власти узурпатора Джоффри Ланнистера.
Давос, выслушав приказ, почтительно поклонился и направился к выходу.
— Постой! — остановил его Станнис. — Отдай приказ: всем войскам Драконьего Камня готовиться к войне. Когда придёт время, мы выступим на Королевскую Гавань!
— Слушаюсь, ваше величество! — снова поклонился Давос.
Услышав обращение «ваше величество», Станнис не смог сдержать лёгкой улыбки.
Когда Давос ушёл, он повернулся к Эддарду:
— Я отправлю воронов на Север. Сообщу им, что ты в безопасности. И о том, что Джоффри — узурпатор, а Тайвин готовит вторжение.
— А ты оставайся здесь, на Драконьем Камне, и лечи раны. Когда поправишься, мы вместе выступим против этих западных львов и сбросим самозванца с Железного Трона.
— Я не могу больше ждать. Я должен вернуться на Север. Робб никогда не воевал, а этот старый лев коварен и хитёр. Я беспокоюсь за безопасность Севера, — покачал головой Эддард.
— Но ты ранен! Долгая дорога тебе противопоказана! — с искренней заботой возразил Станнис. К Эддарду, который был ему большим братом, чем сам Роберт, он испытывал глубокую привязанность.
— Ничего страшного, Станнис. На этот раз я поплыву на корабле, дорога не будет утомительной.
— Если ты настаиваешь… Я разрешаю тебе уехать. Но с тобой отправится лекарь, и он будет с тобой до самой Белой Гавани, — уступил Станнис.
— Спасибо, Станнис! Когда я вернусь на Север, я объявлю всем Семи Королевствам, что поддерживаю тебя как второго короля династии Баратеонов, — серьёзно произнёс Эддард.
— Если хочешь, когда я взойду на престол, я бы хотел, чтобы ты снова стал Десницей, — пообещал Станнис.
— Уволь! С меня хватит! — с горькой усмешкой ответил Эддард.
Пока Эддард Старк плыл на Север, указы Серсеи уже разлетелись по всем шести королевствам. Вслед за ними пришли и доказательства, обнародованные Станнисом.
На указ Серсеи всерьёз отреагировали лишь на Западе и в Королевских Землях. Остальные лорды отнеслись к нему с презрением. А вот доказательства Станниса заставили всех честолюбцев Вестероса прийти в движение.
Винтерфелл
В замке Старков Робб с мрачным видом читал два письма, принесённые мейстером.
— Предательство! Какая насмешка! Ублюдок Ланнистеров воссел на Железный Трон, и теперь они хотят вторгнуться на Север, чтобы заставить моего отца признать узурпатора! Нелепость! — с гневом произнёс он.
— К счастью, лорд Эддард сумел бежать и раскрыть всем правду о Джоффри. Иначе наше положение было бы куда хуже, — с облегчением сказал мейстер Лювин.
— Всё это благодаря сиру Олвену. Если бы не он, мой отец сейчас был бы в темнице! Отец уже на пути домой, но мы должны быть готовы отразить нападение Ланнистеров, — серьёзно добавил Робб.
— Робб, есть вести из Королевской Гавани? Как твой отец?! — в комнату ворвалась Кейтилин.
— Мама, успокойся! Отец в безопасности, он уже плывёт домой! — попытался успокоить её Робб.
— А твои сёстры?! Что с ними?! — не унималась она.
Робб замялся.
— Что с ними?! — повторила Кейтилин.
— Арья с отцом, на пути сюда. А Санса… — он сделал паузу. — Сансу не удалось найти, когда они бежали. Полагаю, она всё ещё в Красном Замке.
Услышав, что её старшая дочь в руках врагов, Кейтилин пошатнулась. Сердце её сжалось от боли. Робб едва успел подхватить её и усадить в кресло.
Немного придя в себя, она спросила:
— Робб, твоего отца нет. Что ты собираешься делать?
— Я созову всех наших знаменосцев. Соберу армию. Как только отец вернётся, мы пойдём на юг и начнём войну с Ланнистерами, — твёрдо ответил Робб. — Мы разобьём их красных плащей и заставим вернуть сестру!
— Действуй! Именем герцога Винтерфелла, созывай всех, кого сможешь! Старки никогда не сносили обид! — со слезами на глазах, но с гордостью в голосе сказала Кейтилин.
— Да, мама, — кивнул Робб.
— Мейстер, разошлите воронов. Призовите всех вассалов Севера готовить войска. По первому зову Винтерфелла мы выступим на юг! — торжественно произнёс Робб, обращаясь к Лювину.
Штормовой Предел
— Ренли, наш шанс настал! — воскликнул Лорас Тирелл, Рыцарь Цветов, размахивая письмом.
— Лорас, у нас нет шансов. Эддард сбежал. Он знает о завещании Роберта. Я уже говорил с ним, он меня не поддержит, — с горечью ответил Ренли.
— Ну и что! Теперь все знают, что Джоффри — бастард и узурпатор! Ты тоже законный наследник Роберта, и у тебя есть право бороться за трон! — горячо убеждал его Лорас. — Ты — герцог Штормовых Земель, у тебя огромная армия, и я поддержу тебя! Весь Хайгарден поддержит тебя! Мы объединим наши силы и ударим по Королевской Гавани раньше Станниса. Тогда ты сможешь короноваться в столице!
— Но что если Эддард и Станнис объединятся? — Ренли был почти убеждён, но сомнения всё ещё терзали его.
— Сейчас головная боль не у нас, а у Эддарда Старка. Старый лев Ланнистеров уже ведёт армии Запада и Королевских Земель на Север. А у северян и так меньше войск, чем у Запада, да ещё и Королевские Земли… Северу будет не до нас!
— Даже если они отразят Станниса, одной армии Запада хватит, чтобы доставить Эддарду Старку массу проблем, — продолжал Лорас. — Нам нужно лишь выждать. Когда они обескровят друг друга, мы выступим и сметём всех с пути!
Убеждённый Лорасом, Ренли наконец решился. Он отдал приказ готовить войска и отправил Лораса в Хайгарден в качестве посланника.
Утёс Кастерли
В тронном зале Утёса Кастерли старый лев Тайвин Ланнистер обсуждал с братом Киваном план вторжения на Север.
— Ты читал то, что пришло с Драконьего Камня? — спросил Киван, глядя на непроницаемое лицо брата.
— Читал. И что с того? Даже если это правда, какая разница? Когда мы разобьём всех, кто посмеет нам противостоять, и вырежем их до последнего, всё вернётся на круги своя.
Голос Тайвина был ледяным и лишённым всяких эмоций.
— И как ты собираешься вести эту войну? Наших сил не так уж и много. Мы можем выставить всего тридцать пять тысяч человек. Часть нужно оставить для защиты от флота Станниса. И про Штормовой Предел забывать не стоит, — серьёзно заметил Киван.
— Чтобы напасть на этих волчат Старков, нам придётся пройти через Речные Земли. А Талли — родственники Старков. Значит, война с ними неизбежна, — Тайвин провёл пальцем по карте.
— Я разделю армию. Возьму только войска Запада. Один отряд пойдёт по Речной дороге и атакует Золотой Зуб. Другой — по Золотой дороге, перейдёт Черноводную и захватит Харренхолл. Так мы отрежем Северу путь на юг. Затем сосредоточим все силы и осадим Риверран. Нужно взять его до того, как подойдёт армия Севера. Тогда мы получим решающее преимущество.
— Тогда, сколько бы волчат ни пришло с Севера, я похороню их всех в этих Речных Землях, — с холодной яростью в глазах закончил Тайвин.
Киван, изучив предложенный маршрут, согласился:
— Я одобряю твой план. Так мы не только разобьём Талли, но и сможем сдержать натиск Винтерфелла и Орлиного Гнезда, обезопасив Запад и Королевские Земли.
— Но кто-то должен остаться защищать Запад. Один из нас. Значит, одна из армий останется без командующего, — добавил он.
— Я уже написал Джейме, чтобы он возвращался. Он поведёт армию на Золотой Зуб, — решительно заявил Тайвин. — А Тириона я именем короля назначил исполняющим обязанности Десницы на время моего отсутствия. Он будет управлять королевством и оборонять Королевскую Гавань.
Старый лев Тайвин вновь продемонстрировал свой выдающийся политический и военный талант. Его планы были безупречны.
Весь Вестерос, втянутый в борьбу за престол, вновь погружался в пламя войны. Занавес был поднят.
http://tl.rulate.ru/book/139813/7083116
Готово: