Глава 8: Король на Севере
К вечеру у стен Винтерфелла раздался грохот копыт. Стража у ворот, завидев знамёна с волком, расчистила дорогу для возвращающегося лорда.
Кавалерийский отряд сопроводил Эддарда Старка и его сыновей до самого замка. У ворот цитадели их встретили слуги, принявшие поводья лошадей. Лорд со своими сыновьями направился в обеденный зал, а гвардейцы — в большой зал для пиршеств на первом этаже.
Джон Сноу и Теон Грейджой — один бастард, другой воспитанник — не могли ужинать вместе с семьёй Старков. Они присоединились к гвардейцам.
Шесть волчат тоже были здесь. Пятерых держали в клетках, ожидая, пока дети Старков выберут себе питомцев. Лишь «Призрак», белоснежный волчонок Джона, остался со своим хозяином.
В пиршественном зале Джон сел рядом с Олвеном, и они вместе пили эль. Впервые, не считая отца, Робба и Арьи, кто-то отнёсся к нему с такой теплотой и добротой. Леди Кейтилин его презирала, гвардейцы смотрели косо, а Теон не упускал случая съязвить. И только Олвен общался с ним без предубеждения.
Сказать по правде, Олвен не то чтобы питал к Джону особую симпатию. Скорее, как переселенец, знавший его историю, он испытывал к нему сочувствие. К тому же, Джон был человеком отзывчивым и надёжным, и Олвен был не прочь иметь такого друга.
Тем временем, за тысячи лиг отсюда, в Королевской Гавани, в тронном зале Красного Замка, проходили похороны. На длинном столе в центре зала лежал покойный Десница Короля. Его глаза были прикрыты двумя гладкими камнями, на которых были нарисованы другие глаза, широко раскрытые.
Зал был пуст. Лишь у одной из колонн в тени стояли двое.
— Не верится, что Десница мёртв. Тайны, которые он раскопал, ушли с ним в могилу, — тихо сказал Джейме Ланнистер своей сестре-близнецу Серсее.
— А ты уверен, что он никому не сказал? — спросила она.
— А кому он мог сказать? — усмехнулся Джейме.
— Моему мужу, этому отвратительному толстяку, — с омерзением ответила Серсея.
— Если бы он рассказал королю, наши головы уже украшали бы стены замка. Нет, что бы он ни узнал, он унёс это с собой.
— Наш Роберт найдёт себе нового Десницу, чтобы и дальше охотиться на кабанов и шлюх… или я что-то путаю? — с шутовской интонацией добавил Джейме.
Серсея рассмеялась, и её тревоги на миг рассеялись.
— А мы продолжим, как и раньше, — с ноткой соблазна в голосе добавил Джейме.
— Тебя бы в Десницы, — мечтательно сказала Серсея.
— Избавь меня от этой чести. У Десниц незавидная судьба, — ответил Джейме, кивнув на покойника.
…
Смерть Десницы повергла Роберта Баратеона в глубокую скорбь. Джон Аррен был не только его первым советником, но и приёмным отцом. Глядя на его бездыханное тело, Роберт вспоминал дни, проведённые в Долине Аррен.
Спустя долгое время он поднялся с Железного Трона и заорал на слугу из дома Ланнистеров:
— Чёрт, идиот, ты не видишь, что у меня вино кончилось, ничтожество ланнистерское?!
Слуга в панике подбежал и дрожащими руками принялся наливать вино в кубок. От страха он пролил вино мимо.
Роберт в ярости швырнул кубок на пол.
— Проклятый болван! Ланнистерский дурень!
Выместив гнев, он тяжело опустился на трон и, отдышавшись, приказал:
— Пошёл вон, идиот! Найди моего мейстера и скажи ему отправить письмо в Винтерфелл. Сообщи нашему лорду-герцогу Севера, что его король едет к нему. Пусть готовится!
— Да… да, Ваше Величество! — пролепетал слуга и, поклонившись, собрался уходить.
— Стой, идиот! — снова рявкнул Роберт. — И передай своей хозяйке, что она едет на Север со мной. Это приказ короля!
— Да, Ваше Величество!
— Проваливай! — бросил Роберт, не глядя.
Вскоре из высокой башни Красного Замка вылетел ворон и взял курс на север.
…
В Винтерфелле Кейтилин Талли, получив от мейстера письмо, развернула его, прочла и, сжав в руке, вышла из замка и направилась в богорощу.
— Столько лет прошло, а я всё ещё чувствую себя здесь чужой, — сказала она, подойдя к чардреву, у подножия которого Эддард протирал свой меч «Лёд».
— Ты подарила мне пятерых детей Севера. Как ты можешь быть чужой? — с улыбкой ответил он.
— Боюсь, древние Старые Боги с этим не согласятся, — сказала она, глядя на чардрево.
Как и все в остальных шести королевствах, кроме Севера, Кейтилин Талли верила в Семерых.
— Старым Богам всё равно. У них не так много правил, как у Семерых, — беззаботно ответил Эддард и поднял на неё глаза.
Лицо Кейтилин было серьёзным.
— Эддард, вести из Королевской Гавани. Джон Аррен мёртв. Говорят, горячка.
Эддард замер.
— А твоя сестра, её ребёнок? — после долгого молчания спросил он.
— С ними всё хорошо. Они под защитой рыцарей Долины уже вернулись домой. В письме также сказано, что король уже в пути на Север. С ним королева и половина двора.
Она протянула ему письмо.
— Он едет в такую даль по одной-единственной причине… — с тревогой сказал Эддард, глядя на жену.
— Ты можешь отказать, Эддард… — опередила его Кейтилин.
На тренировочном дворе Олвен занимался с детьми Старков и гвардейцами. В основном, конечно, с Арьей и Браном. Рикон был ещё слишком мал и быстро уставал, так что его Олвен не принуждал.
— Следи за запястьем и за ногами, Арья! Не гонись за силой. Используй свои преимущества: лёгкость, скорость, грацию! — наставлял он.
Арья держала в руках рапиру — не ту «Иглу», что подарил ей Джон Сноу в сериале, а более длинный клинок, похожий на те, что используют на турнирах по фехтованию, с большой круглой гардой.
Брану же Олвен дал тупой меч и показал несколько базовых приёмов, заставив его повторять их для укрепления рук.
— Олвен, слышал? Король едет на Север! — подошёл к нему Джон Сноу.
— Что?! Правда?! — притворно удивился Олвен.
— Да. Я слышал, как леди Кейтилин говорила об этом с мейстером и септой.
— Полагаю, Север скоро оживится, — сказал Олвен, вспоминая грядущие события.
…
Время шло. Шесть волчат подросли и стали размером со взрослую гончую, хотя для лютоволков это был ещё щенячий возраст.
В замке царила суета. Кейтилин с мейстером готовились к приёму короля и королевы, желая показать им всё гостеприимство Севера. Робб, Джон и Теон сидели у цирюльника, приводя в порядок волосы и бороды.
Из-за приезда короля уроки фехтования отменили. Олвен, как и Харрис с Хиллом, приводил себя в порядок в своей комнате. Леди Кейтилин приказала всем выглядеть опрятно.
Бран, которому не требовалось много времени на сборы, взобрался на крышу высокой башни. Глядя вдаль, он увидел королевский кортеж, который длинной змеёй тянулся по главному тракту к Винтерфеллу.
Глава 9: Провокация
— Бран, сколько раз я тебе говорила не забираться так высоко! — крикнула Кейтилин, увидев, как сын спускается со стены.
— Мама, я видел кортеж короля! Несколько сотен человек, они уже на Королевском Тракте! — восторженно ответил он.
Но Кейтилин это мало волновало.
— Пообещай мне, что больше никогда не будешь так делать!
— Ладно, обещаю, — ответил Бран, уставившись на свои ботинки.
— Знаешь, когда ты врёшь, ты всегда смотришь на свои ботинки, — с безнадёжностью в голосе сказала Кейтилин.
Бран лишь улыбнулся.
— Иди, найди отца, скажи ему, что король скоро будет здесь, — вздохнула она.
Бран, подозвав своего лютоволка Лето, побежал в замок.
Стук копыт становился всё громче. Королевский кортеж свернул с тракта и направился к Винтерфеллу. Передовой отряд рыцарей уже въехал в городские ворота и двигался к замку.
Олвен стоял во дворе вместе со всеми Старками, готовясь встречать короля. Он намеренно занял место в задних рядах. Во-первых, из-за своего роста — в Винтерфелле с ним мог сравниться разве что Ходор, конюх Брана. Во-вторых, он не собирался преклонять колени. Воспитанный в другой культуре, он считал, что кланяться можно лишь родителям и старшим. Мысль о том, чтобы встать на колени перед каким-то королём, была ему чужда. Он решил, что, когда все опустятся на колени, он просто присядет, прикрывшись плащом. Вряд ли кто-то заметит.
Кортеж въехал во двор. Впереди ехали рыцари в доспехах Ланнистеров, в красных плащах, под знаменем с львом. Олвен подумал, что Роберт был весьма своеобразным королём. Вся военная мощь в столице была сосредоточена в руках Ланнистеров, а большинство придворных были либо их приспешниками, либо подкуплены ими. Удивительно, как Роберт вообще удержался на троне так долго.
Наконец, показался и сам король. Когда он спешился, Эддард Старк, его семья и все гвардейцы опустились на колени. Олвен, как и планировал, присел, скрывшись за спинами других.
Роберт жестом велел Эддарду подняться. Они посмотрели друг на друга.
— Ты поправился, — сказал Роберт.
Эддард ничего не ответил, лишь окинул взглядом фигуру короля. Они рассмеялись и крепко обнялись.
— Девять лет… Где ты пропадал, чёрт тебя подери! — сказал Роберт, поздоровавшись с Кейтилин.
— Я хранил для тебя Север, Ваше Величество. Винтерфелл к твоим услугам, — ответил Эддард.
Роберт улыбнулся и принялся здороваться с детьми. В его словах чувствовалась искренняя симпатия к семье Старков.
Тем временем из кареты вышла королева Серсея Ланнистер.
— Ваше Величество, — поклонились ей Эддард и Кейтилин.
— Проводи меня в вашу крипту. Я хочу отдать дань уважения, — сказал Роберт, закончив с приветствиями.
— Мы ехали целый месяц. Мертвецы могут и подождать! — тут же возразила Серсея, в её голосе звенел сдерживаемый гнев.
Она знала, к кому он так спешит — к той, кого она ненавидела и кому завидовала, к волчице Лианне Старк.
Но Роберт не обратил на её слова никакого внимания. Он позвал Эддарда и направился в крипту. Эддарду ничего не оставалось, как последовать за ним.
— Зачем нужно было хоронить её здесь? — спросил Роберт, глядя на статую и нежно проводя рукой по знакомым чертам.
— Она моя сестра. Её место здесь, Ваше Величество, — ответил Эддард.
Он понимал, что любые слова сейчас бессмысленны. Лианна была для Роберта запретной темой.
— Она и моя тоже! Каждую ночь во сне я снова и снова убиваю его, этого таргариенского ублюдка! — со скрежетом зубов произнёс Роберт.
— Вы уже убили его, Ваше Величество. С Таргариенами покончено.
— Но я не уничтожил их всех! — с яростью в глазах ответил Роберт.
— Эддард, поедем со мной на юг. Не прячься на краю света. Здесь твоим талантам нет применения, — помолчав, сказал он.
Эддард хотел было возразить, но Роберт его перебил:
— Лорд Эддард Старк, я назначаю тебя Десницей Короля!
Эддард не знал, как отказаться.
— Боюсь, я не справлюсь с такой ответственностью, Ваше Величество, — он опустился на колени.
— Меня не волнует, что ты думаешь! Этот вопрос не обсуждается! Ты помог мне завоевать этот проклятый стул, теперь помоги мне его удержать! Встань!
Глядя на статую Лианны, Роберт дрогнувшим голосом добавил:
— Если бы Лианна была жива, наши дома породнились бы. Но ещё не поздно. Твоя старшая дочь и мой старший сын объединят наши семьи!
Сказав это, он, не дожидаясь ответа, развернулся и вышел из крипты.
…
Вечером в пиршественном зале Винтерфелла царило веселье. Но снаружи, на тренировочном дворе, Джон Сноу в одиночестве рубил мечом соломенное чучело.
— Ты всё ещё не убил его? — раздался за его спиной голос.
Джон обернулся.
— Дядя Бенджен! — он бросил меч и кинулся в объятия дяди.
— Ты вырос, парень! Почему не на пиру? — с улыбкой спросил Бенджен Старк.
— Леди Старк считает, что бастарду не место за одним столом с королём и королевой, — с горечью ответил Джон.
Кейтилин явно делала это ему назло.
— Что ж, на Стене таких предрассудков нет. В Ночном Дозоре для бастарда всегда найдётся место, — покачал головой Бенджен.
Он не одобрял поступок Кейтилин, но ничего поделать не мог. Он был всего лишь Первым Рейнджером, а она — хозяйкой Винтерфелла.
— Когда будешь возвращаться, возьми меня с собой! Если ты попросишь, отец согласится! — с надеждой сказал Джон.
— Джон, Ночной Дозор — это не так просто, как ты думаешь. У нас нет семьи, мы не можем жениться…
— Мне всё равно! Я готов, дядя Бенджен! — твёрдо ответил Джон.
— Если бы ты знал, что это значит, ты бы так не говорил… Ладно, мне нужно идти, выручать твоего отца. Подумай хорошенько. Если к моему отъезду не передумаешь, я поговорю с ним.
Бенджен похлопал его по плечу и пошёл в зал.
Джон снова остался один. Он с тоской посмотрел на чучело.
Внезапно в его сторону полетел бурдюк с вином. Джон ловко поймал его.
— Я так и знал, что найду тебя здесь, — из тени вышел Олвен с большим свёртком еды. — Вот, держи. Даже если злишься, есть-то надо.
— Спасибо, Олвен! — растроганно сказал Джон, глядя на бурдюк и свёрток.
— Какая трогательная сцена!
Рядом раздался ещё один голос. Это был Бес, Тирион Ланнистер.
— Забавно. Бастард, которого не пустили на пир по какой-то нелепой причине, от отчаяния решил податься в Ночной Дозор! — сказал Тирион, попивая вино и подходя к Джону.
Хорошее настроение Джона, подаренное Олвеном, мгновенно улетучилось.
— Я тебя чем-то обидел, парень? — без тени раскаяния спросил Тирион, видя, что Джон собирается уходить. — Дам тебе совет. Никогда не забывай, кто ты. Мир этого не забудет. Сделай это своей бронёй, и тогда никто не сможет ранить тебя.
— Ты не бастард, откуда тебе знать, каково это! — возразил Джон.
— В глазах своего отца каждый карлик — бастард, — беззаботно ответил Тирион.
Хлоп-хлоп-хлоп…
Олвен зааплодировал.
— Браво, Бес из дома Ланнистеров! Одними этими словами ты возвысился над старым львом.
— Не думаю, что простой гвардеец может так запросто судить о старом льве, — с любопытством сказал Тирион.
— А я не вижу в этом ничего предосудительного. В Блошином Конце в Королевской Гавани многие судачат о нашем любвеобильном короле, и ничего.
— Потому что в Блошином Конце говорят правду.
— И я говорю правду, — с улыбкой ответил Олвен.
— Интересно. Как тебя зовут?
— Олвен Ред.
— Я запомню тебя, Олвен Ред, гвардеец из Винтерфелла, — с загадочной интонацией сказал Тирион. — Парень, когда соберёшься в Ночной Дозор, дай мне знать. Я бы с удовольствием посмотрел на край света. И помочился бы со Стены.
Он махнул им рукой и пошёл в зал.
— Если и правда решил идти в Дозор, иди. Может, на Стене тебя ждёт другая судьба, — сказал Олвен, похлопав Джона по плечу. — Пойдём, я ещё не наелся.
Он последовал за Тирионом.
В пиршественном зале Роберт, уже в короне, обнимал одну из служанок. Серсея и Кейтилин сидели за столом и вели светскую беседу.
Эддард, поговорив с Бендженом, решил выйти подышать. Но кто-то преградил ему путь.
— Пропустите, — сказал Эддард, обращаясь к Джейме Ланнистеру.
— Я слышал, вы станете новым Десницей.
— Это честь, оказанная мне королём.
— Так почему бы не отпраздновать это событие турниром? — продолжал Джейме. — Было бы забавно скрестить с вами мечи.
Разговор привлёк внимание. Гвардейцы Старков и люди Ланнистеров, почувствовав напряжение, стали сходиться ближе.
Олвен тоже был среди них. Он знал, что Эддард не примет вызов. Но люди Ланнистеров явно не собирались так просто отступать.
http://tl.rulate.ru/book/139813/7049525
Готово: