Готовый перевод The immortal doctor in modern city / Древний лекарь в современном городе: Глава 270. Я тут грабануть хочу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Великий управляющий, ещё что-то? - спросил Е Буфань.

- Младший брат, я прекрасно знаю характер Тянь Шэна, - сказал Фэй Тун. - Этот парень заносчив и властен, никогда себе в убыток не поступит. В аукционном доме "Тянься" его сдерживает авторитет семьи Дун, так что он тебе ничего не сделает. Но как только ты выйдешь, он точно на тебя нападёт. Я советую тебе либо вызвать полицию, либо переждать здесь. Незачем навлекать на себя лишние неприятности.

- Не волнуйтесь, великий управляющий, - с лёгкой улыбкой ответил Е Буфань. - Если он явится за мной, то сам же и напросится на неприятности, - сказав это, он вместе с Хэ Шуаншуан покинул аукционный дом.

Как только они ушли, к Фэй Туну подошла Чжао Лия и спросила:

- Великий управляющий, откуда у этого молодого человека столько смелости? Он осмелился пойти на прямую конфронтацию с Тянь Шэном.

- Точно не знаю, - ответил Фэй Тун, - но одно могу сказать наверняка: этот молодой человек определённо не прост.

Е Буфань сел в машину, но не спешил уезжать. Он медленно ехал на своём "Пагани" обратно в город.

Аукционный дом "Тянься" находился в пригороде, на некотором расстоянии от центра Цзяннаня, в довольно уединённом месте. К тому же была уже глубокая ночь, и на дороге почти не было ни машин, ни пешеходов.

Хэ Шуаншуан с беспокойством сказала:

- Сяофань, может, поедем побыстрее? Лучше избежать прямого столкновения с этим парнем. Отсюда до города слишком далеко, я даже подмогу вызвать не успею.

- А зачем спешить? Я как раз его и жду, - усмехнулся Е Буфань. - Хоть я и потратил сегодня много лишних денег, но и приобрёл действительно хорошие вещи. Если он не явится - ему же лучше. А если явится, то всё это станет моим.

- Мне кажется, всё же стоит быть осторожнее, - сказала Хэ Шуаншуан. - В конце концов, тот господин Хо, что был с ним, очень непрост.

- Расслабься, он не намного сильнее тебя, всего лишь на поздней стадии Жёлтого ранга, - сказал Е Буфань. - Когда я сделаю из этого женьшеня пилюлю сокровенной силы, ты ни в чём не будешь ему уступать.

При мысли о том женьшене Ян щёки Хэ Шуаншуан залились румянцем.

- Разве эта штука не для мужчин?

- Ты думаешь, я купил его для повышения потенции? У меня такое крепкое здоровье, зачем мне женьшень Ян для этого? - Е Буфань похлопал себя по груди и продолжил: - Женьшень Ян - это лекарственное растение с чрезвычайно сильной энергией Ян. Повышение потенции - лишь одна из его незначительных функций. В моих руках он может стать основным ингредиентом для создания различных лекарств. К тому же этому женьшеню уже тысяча лет, это редчайшее сокровище. В критический момент он может воскресить мёртвого и нарастить плоть на костях.

- Но ведь оценщик аукционного дома сказал, что ему пятьсот лет? - спросила Хэ Шуаншуан.

Хотя она и не разбиралась в лекарственных травах, но знала, что чем старше женьшень, тем он дороже. Пятьсот лет и тысяча лет - разница не в два раза, а в десять, а то и в десятки раз.

- Это потому, что они не очень хорошо разбираются в женьшене Ян, - объяснил Е Буфань, - он отличается от обычного женьшеня. Достигнув возраста в несколько сотен лет, он перестаёт расти в размерах. Меняется только его цвет. Чем темнее цвет, тем старше женьшень. Судя по цвету этого экземпляра, ему не меньше тысячи лет.

- Значит, ты потратил пятьдесят миллионов не из-за ссоры с Тянь Шэном? - спросила Хэ Шуаншуан.

- Этот избалованный мажор недостоин того, чтобы я с ним ссорился. Я просто немного подшутил над ним, - ответил Е Буфань. - А пятьдесят миллионов я выложил потому, что этот женьшень Ян стоит гораздо больше. Если бы он попал в руки настоящего знатока, его цена была бы не меньше миллиарда китайских юаней.

- Боже, такой дорогой? - Хэ Шуаншуан была потрясена. - Так если ты его перепродашь, то разбогатеешь?

- Такие вещи - настоящие небесные сокровища, их днём с огнём не сыщешь. Как я могу его продать? Даже за самую высокую цену не продам, - сказал Е Буфань.

Разговаривая, они медленно ехали вперёд. Внезапно раздался рёв моторов, и четыре внедорожника, быстро нагнав их, окружили "Пагани".

В уголках губ Е Буфаня появилась усмешка. Этот парень всё-таки пришёл.

Машины остановились. Выйдя из машин, Тянь Шэн с дюжиной людей с угрожающим видом окружили их.

- Е Буфань, а ну выходи, твою мать! Сегодня я тебя прикончу!

Тянь Шэн скрипел зубами от злости. Он действительно ненавидел этого молодого человека.

- Господин Тянь, так скоро снова встретились. Что-то случилось? - выйдя из машины, с улыбкой спросил Е Буфань.

- Сопляк, ты даже меня смеешь оскорблять? Ты хоть поинтересовался, кто я такой? - с высокомерным видом заявил Тянь Шэн. - Немедленно отдавай свой клинок и женьшень, а потом выплати мне сто миллионов китайских юаней в качестве компенсации за моральный ущерб. И ещё, приведи ту девчонку со вчерашнего дня, раздень догола и положи в мою постель. Тогда я, может быть, подумаю о том, чтобы оставить тебя в живых. Иначе сдеру с тебя кожу и брошу в реку на корм рыбам.

Е Буфань улыбнулся:

- Господин Тянь, так нехорошо. Это же грабёж, а госпожа Хэ стоит прямо рядом со мной.

- И что с того, что я тебя граблю? - крикнул Тянь Шэн. - У меня есть на это сила, я могу делать всё, что захочу. Даже семья Хэ тебе не поможет. Хватит болтать, быстро отдавай всё, иначе я применю силу.

- Не переходи черту! - гневно воскликнула Хэ Шуаншуан.

- Хэ Шуаншуан, из уважения к семье Хэ я тебя не трону. Но этого парня - нет. И ты его не спасёшь, - сказал Тянь Шэн.

- То есть ты хочешь сказать, что если есть сила, то можно грабить кого угодно? - спросил Е Буфань.

- Конечно! - Тянь Шэн указал на господина Хо. - Не думай, что раз ты знаешь пару приёмчиков, то ты крутой. Этот господин Хо - мастер, которого я нанял за десять миллионов. Раздавить тебя для него проще, чем муравья.

Е Буфань взглянул на господина Хо и сказал:

- А ты, похоже, привык сорить деньгами. Заплатить десять миллионов за такое ничтожество?

Стоявший рядом с Тянь Шэном господин Хо источал ауру мастера, но, услышав, что его назвали ничтожеством, мгновенно изменился в лице.

- Сопляк, ты смерти ищешь!

- Проучи его, только оставь в живых, - приказал Тянь Шэн.

- Понял.

Господин Хо согласился, одним движением оказался перед Е Буфанем и с силой, подобной грому, нанёс удар кулаком.

Но не успел он даже коснуться Е Буфаня, как перед его глазами возникла огромная ладонь и с громким шлёпком ударила его по лицу.

Удар был такой силы, словно его ударили молотом. Господин Хо взлетел в воздух и, врезавшись в небольшое дерево у дороги, сломал его пополам.

Поднявшись с земли, он выплюнул кровавый сгусток вместе с зубами и с ужасом посмотрел на Е Буфаня.

- Ты… ты… ты боец Чёрного ранга?

Но так как у него были выбиты все зубы, его речь была невнятной, и разобрать, что он говорит, было невозможно.

Тянь Шэн ошеломлённо смотрел на происходящее. Он никак не ожидал, что мастер, которого он нанял за огромные деньги, не сможет выдержать даже одного удара и окажется таким слабым.

Е Буфань насмешливо посмотрел на него и сказал:

- Господин Тянь, я ведь был прав, да? Ты потратил столько денег на ничтожество, которое совершенно бесполезно.

- Я… Сопляк, ты у меня ещё попляшешь, мы с тобой не закончили, - сказав это, Тянь Шэн бросил на Е Буфаня полный ненависти взгляд, развернулся и хотел уйти вместе со своими людьми.

- Подожди, я разве разрешал тебе уходить?

Словно призрак, Е Буфань одним движением оказался перед ним.

- Что тебе ещё нужно? - гневно спросил Тянь Шэн.

- Господин Тянь, ты же только что сказал, что если есть сила, то можно грабить кого угодно, - насмешливо сказал Е Буфань. - Теперь у меня есть сила, так что я тут грабануть хочу.

http://tl.rulate.ru/book/139701/7040662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода