Порыв яростного ветра пронёсся над островом. Дилан замер в воздухе прямо перед Золотым Львом. Карта в его руке была скомкана и развеяна по ветру, её обрывки уносило вниз.
— Дзи-ха-ха-ха, так это и есть тот самый вице-адмирал Дозора, «Мрачный Дракон», что наделал столько шума в последние годы.
Глядя на Дилана, доктор Индиго не выказал особого беспокойства. Он всё так же стоял, засунув руки в карманы, и изучал противника.
Дилан, скользнув взглядом мимо них, окинул взглядом остров. Осмотревшись, он снова сфокусировался на Золотом Льве.
— Так себе, Шики. Не в обиду, но если бросить этих твоих зверушек в Ист Блю, они, может, и устроят переполох на день-другой, но чтобы уничтожить море — это просто бред сумасшедшего.
— Дзе-ха-ха-ха-ха! Ну и самонадеянный щенок! Иногда я просто ненавижу вас, выходцев из Ист Блю.
Тело Золотого Льва медленно воспарило, и его лицо стало серьёзным.
— Пришёл за моей головой, дозорный щенок?
Дилан взмахнул Сюрой, его лицо оставалось спокойным.
— Угадал. Но приза не будет.
Дзинь!
Сюра в руке Дилана и Когараси на правой ноге Золотого Льва столкнулись. После короткого, едва заметного содрогания Золотого Льва отбросило назад, и он замер в воздухе.
Дилан с усмешкой посмотрел на помрачневшего Шики.
— Похоже, тот штурвал серьёзно повредил тебе тело. Что, теперь даже Хаки использовать не можешь? Приходится полагаться только на силу плода?
— Чтобы справиться с таким щенком, как ты, этого достаточно! — взревел Золотой Лев.
Земля за его спиной вздыбилась, и вскоре из неё сформировалось несколько львиных голов, которые устремились к Дилану.
— Львиная Угроза: Земляной Вал!
В тот миг, когда гигантские каменные львы приблизились к Дилану, сверкнул алый свет, и все львиные головы, рассечённые надвое, взмыли в воздух. И тут же из-за них хлынула череда серповидных рубящих ударов.
— Лев: Долина Тысячи Рассечений!
Взгляд Дилана стал жёстким. Плотность ударов впереди была невообразимой, они сплетались в сеть, от которой было невозможно уклониться.
Он выставил Сюру перед собой, и клинок окутали молнии.
— Приговор: Сокрушение Иллюзий!
Столь же плотный поток ударов вырвался навстречу. Каменные львы, оказавшиеся между двумя шквалами, были мгновенно искрошены в пыль столкнувшимися клинками воли.
Золотой Лев поднял правую руку и резко опустил её вниз. В одно мгновение весь летающий остров содрогнулся. Земля, камни, деревья — всё взмыло в воздух.
Дилан замер, глядя на собирающуюся в небе массу.
— Что, решил устроить Чибаку Тэнсэй?
Вззз!
Сверкнула молния. Прежде чем парящие в воздухе обломки успели собраться в единое целое, Дилан уже оказался перед Золотым Львом.
Шики не успевал уклониться, но годы сражений обострили его инстинкты до предела, и он почувствовал смертельную опасность. Не имея времени отменить свою технику, он позволил обломкам рухнуть обратно на землю, а сам скрестил ноги, выставив перед собой два меча.
ДЗИНЬ!!!
«Отбил!» — с облегчением подумал Золотой Лев. Хотя Хаки и была ослаблена старой раной, он чувствовал, что если бы этот удар достиг цели, на этом всё бы и кончилось.
— Нет, не отбил.
Дилан, упираясь обеими руками в рукоять Сюры, поднял взгляд. С кончика его клинка вырвалась иссиня-чёрная с багровыми прожилками аура, которая тут же поглотила парящего в воздухе Золотого Льва.
— Приговор: Мост в Преисподнюю!
Тончайшие, словно шёлковые нити, клинки воли пронзили тело Золотого Льва. Без защиты Хаки он в мгновение ока превратился в кровавое решето.
— А-а-а-а-а!
Бесконечный поток ударов терзал его тело. Спустя несколько секунд даже такой могучий человек, как Золотой Лев, не выдержал и тяжело рухнул на землю.
Стоявший вдалеке доктор Индиго вздохнул.
— Провалился… Шики.
— Ха… ха… ты, щенок… ха…
Упав на землю, Золотой Лев, тяжело дыша, с трудом опёрся на руки и посмотрел на спустившегося к нему Дилана.
— Не думал, что я снова проиграю парню из Ист Блю.
Сидя на земле, Золотой Лев снял со своих ног мечи и воткнул их в землю.
— Это два хороших клинка. Забирай. Не дай им пропасть зря.
Увидев недоумение в глазах Дилана, Золотой Лев рассмеялся.
— Дзе-ха-ха-ха-ха, не пойми меня неправильно. Я не пытаюсь откупиться. Потеряв Хаки, моя пиратская жизнь, по сути, закончилась.
Он с хищной усмешкой посмотрел на Дилана.
— Хоть ты и дозорный, щенок, но я чувствую в тебе много чего интересного. Дзе-ха-ха-ха! Этот Ньюгейт только и делает, что стоит на пути в Новом Мире, мешая старой эпохе. А Кайдо и Линлин… они недостойны! Лишь я один унаследовал волю Рокса!
Дилан смотрел на жестикулирующего Золотого Льва, не понимая, чему тот так радуется.
— Ты что, думаешь, я собираюсь наследовать волю такого типа, как Рокс?
— Нет! Наши пути различны! Но цель у нас одна! Давай! Дозорный, забери мою голову и сделай её ступенью на пути к ещё большей сцене! Пока есть такие, как ты, этот мир! Точно не будет скучным!
Дилан кивнул и достал Дэн Дэн Муши.
— Кудзан, готовься!
Дэн Дэн Муши с повязкой на глазах коротко ответил «Понял» и замолчал.
— Последние слова будут? — Дилан с Сюрой в руке пошёл вперёд, глядя на окровавленного, но восторженного Золотого Льва.
Когда человек одержим какой-то идеей или безумием, он и впрямь становится непредсказуем.
— Последние слова? — Золотой Лев загадочно улыбнулся. — Ты силён, щенок, но этого недостаточно. Чтобы по-настоящему взобраться на вершину мира, тебе кое-чего не хватает. Лишь тогда ты получишь право бросить вызов этому миру. Лишь тогда ты получишь право прикоснуться к истинной «истории».
— Ты и вправду состарился, Шики.
Дилан поднял Сюру.
— Мне не интересна история. Потому что историю… пишу я!
Вжик!
Голова Золотого Льва взлетела в воздух. Но на лице этой головы застыло выражение восторга и радости.
***
С гибелью Золотого Льва более десяти летающих островов задрожали и начали падать в море.
Дилан, зависнув в воздухе, посмотрел на доктора Индиго, сидевшего на вершине горы. На его лице не было ни страха, ни отчаяния — лишь спокойствие. Похоже, и он потерял волю к борьбе и жизни.
На поверхности моря, под накрывшей её гигантской тенью, стоявший на воде Аокидзи тоже выглядел потрясённым.
— А-ра-ра, ну это уже перебор.
ГРОХОТ!
Более десяти островов одновременно рухнули в море, подняв чудовищные волны. В тот миг, когда волны достигли своего пика, Аокидзи присел и опустил руку в воду.
— ICE AGE!
Хруст! Хруст-хруст-хруст!
В одно мгновение стометровые волны и рябь на воде застыли, образовав на поверхности моря причудливую гряду гигантских ледяных изваяний.
— Закончил? Тогда я пошёл, — Дилан спустился с неба и встал на лёд рядом с Аокидзи.
Аокидзи поправил свою повязку, будто совершил нечто незначительное.
— Летающие в небе острова… чтобы ты поднял из-за них такой шум… это был Золотой Лев?
Дилан бросил на него взгляд и кивнул.
— Я искал его несколько лет. Тело всё ещё на острове. Если нужно, пошли людей забрать его.
— Ты его прикончил?
— Да.
Аокидзи с досадой потёр ладонь.
— Способность плода Фува Фува… а-а… ладно, это уже забота Мирового Правительства.
— Доложишь за меня, Кудзан. У меня ещё дела в Ист Блю.
— Эй! Ты, ублюдок! Эй!
Глядя на пустой воздух перед собой и на гигантские ледяные скульптуры вдалеке, Аокидзи, немного помолчав, всё же достал Дэн Дэн Муши.
— Господин Сэнгоку?..
***
Деревня Кокояси, апельсиновая роща.
— Нами опять нет?
Нодзико, стоя у плиты и нарезая овощи, ответила:
— Ага… сказала, пошла делать замеры.
— Хм-м…
Дилан тихонько барабанил пальцами по столу, хмуро разглядывая чертежи, развешанные по всей гостиной.
Сидевший рядом Гэндзо, немного поколебавшись, всё же сказал:
— Не волнуйся, ей уже семнадцать…
Видя, что настроение Дилана не улучшилось, Гэндзо осторожно спросил:
— Может, позвонить ей, чтобы вернулась?
— Не нужно. Пусть занимается тем, что ей нравится… Я…
Буру-буру-буру… Буру-буру-буру…
Не успел Дилан договорить, как Дэн Дэн Муши на его руке внезапно зазвонил.
«Хм?»
Он нажал на кнопку, и лицо Дэн Дэн Муши приняло вид коротко стриженного человека с квадратным лицом.
— В-вице-адмирал Дилан?! Прошу вас, спасите жителей Королевства Сакура!
«Королевство Сакура? Долтон?»
— Что случилось?
— Сюда явились несколько очень свирепых пиратов.
— Понял.
Дилан встал и крикнул в сторону кухни:
— Я вернусь к ужину. Подождите немного.
— Будь осторожен, братец Дилан, — донеслось из кухни.
Выйдя за дверь, Дилан устремился в сторону Гранд Лайн.
«Тич… так ты заполучил Плод Тьмы!»
http://tl.rulate.ru/book/139466/7053624
Готово: