× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод One Piece: The Executioner of Pirate Dreams / Ван Пис: Палач Пиратских Мечтаний [Завершено✅]: Глава 6. Плод в обмен на сына

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что?!

Дайфуку в изумлении уставился на медленно сгоравшую Вивр-карту.

— Этот тип… Неужели в «Раю» есть кто-то, способный его прикончить? Или он нарвался на цепных псов Мирового Правительства?

Дайфуку, для которого миссия была превыше всего, не мог смириться с провалом. Он раздул грудь и взревел:

— Полный вперёд! Задание мамы не должно быть провалено!

— Есть!

***

Алабаста.

Дилан, поставив ногу на потерявшего сознание «Кровавого Крюка» Рода, набрал номер на Дэн Дэн Муши. На щупальцах улитки тут же сама собой появилась повязка для сна, а её круглые глаза превратились в ленивые рыбьи глаза.

— А-ра, так быстро справился?

— Ещё бы не быстро, я тут в лепешку расшибся. Кстати, мне ведь не нужно лично его доставлять? Мне ещё в Ист Блю возвращаться.

В Маринфорде Кудзан почесал в затылке.

— Можешь сдать его на ближайшую базу Дозора. Но с этим парнем не всё так просто. Говорят, его ищет Большая Мамочка, а ты знаешь, какая у неё мощная разведсеть. Может, лучше…

— Его кто-нибудь заберёт? Если нет, я просто отрублю ему голову, он ведь не фруктовик.

Род, притворявшийся мёртвым на земле, сглотнул, но не пошевелился.

«Этот тип точно дозорный? Так запросто собирается отрубить человеку голову?»

— Подожди немного… Если ты отрубишь ему голову, а Большая Мамочка потом…

— Так ты об этом беспокоишься?

Дилан на миг замер. Этот Кудзан… и впрямь по-своему порядочный.

Впрочем…

Алый всполох Сюры — и голова Рода отделилась от тела прежде, чем с его лица сошло потрясённое выражение.

— Ублюдок! Да как ты посмел?!

Яростный рёв донёсся издалека. Нижняя часть тела Шарлотты Дайфуку, окутанная паром, стремительно приближалась. Вивр-карта в его руке уже полностью сгорела, и он как раз успел увидеть, как незнакомец одним взмахом меча обезглавил «Кровавого Крюка» Рода.

По мере приближения Шарлотты Дайфуку из его пояса появился джинн, словно из лампы Аладдина.

— Ты заплатишь за это своей головой! Удар Джинна!

Огромный джинн взмахнул своим тесаком, направляя на Дилана мощнейший рубящий удар.

— Эй-эй… я же просил тебя быть поосторожнее. Мне выдвигаться? — раздался голос из Дэн Дэн Муши.

— Не нужно. Только не забудьте записать на мой счёт и этого парня. Кажется, это третий сын Большой Мамочки, Шарлотта Дайфуку.

Дилан, одной рукой держа Дэн Дэн Муши, второй поднял Сюру.

Дзинь!

Столкнувшись с лезвием Сюры, гигантский удар замер на месте. И сколько бы Дайфуку и его джинн ни вливали в него силы, он не сдвинулся ни на дюйм.

— «Министр Бобов» из Тотлэнда? А-ра-ра, ну ты и влип. Точно помощь не нужна?

«Это я влип? Да вы же сами послали меня его рубить!»

— Прикончу его — и уйду в отпуск на месяц!

— А-ра… — не успел Кудзан договорить, как Дилан прервал связь.

— Разве Линлин не учила вас, что мешать чужому разговору очень невежливо?

— Ты, ублюдок… — Шарлотта Дайфуку, видя, как незнакомец с лёгкостью отразил удар джинна, внутренне похолодел и не стал бездумно бросаться в новую атаку.

Дилан с усмешкой посмотрел на его мрачное лицо.

— Из семьи Шарлотта? Что, Линлин послала тебя за этим парнем, чтобы деток с ним заводить? Выходит, я прикончил твоего отчима!

— Ублюдок! — Дайфуку, который до этого сдерживался, мгновенно впал в ярость. — Да как ты смеешь проявлять неуважение к маме! Джинн — Тысяча Клинков!

Бесчисленные мелкие рубящие удары со всех сторон устремились к Дилану.

— Жалкое зрелище!

Дилан фыркнул и, взмахнув Сюрой, описал в воздухе круг. Багровые клинки воли, подобные урагану, хлынули во все стороны — ещё более яростные и плотные, чем удары Дайфуку. Их столкновение в воздухе подняло тучи песка, на мгновение скрыв всё в густой пыли.

— Попался! Перегретый Пар!

Шарлотта Дайфуку, окутанный Волей Вооружения, вырвался из пыли. Его иссиня-чёрный кулак пылал жаром, а джинн рядом с ним уже занёс свой огромный тесак.

— Умри!

Увидев, что Дилан не уклоняется, Дайфуку обрадовался, но в то же время разъярился.

«Этот гад смеет меня так презирать!»

— Ничему… тебя жизнь не учит! — чёрная рука пронзила завесу пыли и схватила кулак Дайфуку. — Громовая Кара!

ГРОХОТ!

Под оглушительный рёв с небес ударил столб молнии в несколько метров толщиной, поглотив обе фигуры.

— Да ладно, серьёзно? — пробормотал Крокодайл, стоя на дальней дюне и покуривая сигару, глядя на гигантский громовой столб. — В Дозоре… есть и такие типы?

Когда молния рассеялась, Шарлотта Дайфуку, от которого шёл лёгкий дымок, тяжело дыша, опёрся на одну руку. Его джинн исчез без следа.

«Мало того, что у него мощнейшее фехтование и Хаки, он ещё и пользователь логии?»

Нет… дело было не только в этом. Способность его плода с лёгкостью пробила его Волю Вооружения. Он развил свой фрукт до невероятного уровня!

Буру-буру-буру… Буру-буру-буру…

Дайфуку, которого Дилан держал одной рукой, понял, что вырваться не сможет, и, сунув руку за пазуху, достал Дэн Дэн Муши.

— Дайфуку, что происходит? Почему Вивр-карта этого сопляка Рода сгорела? Ты его прикончил?

Как только связь установилась, лицо Дэн Дэн Муши округлилось, а над глазами появились густые ресницы.

— Прости, мама, задание провалено! Рода убил дозорный!

— Дозорный-ы-ы-ы? В «Раю» есть такие дозорные?

— Да… — Дайфуку поднял голову и посмотрел на Дилана. — Это дозорный, которого я никогда раньше не видел. Я слышал, как он говорил с Аокидзи.

— Ма-ма-ма-ма, Дозор, как всегда, силён. Эй, дозорный! Не хочешь заключить сделку?

Дайфуку повернул Дэн Дэн Муси к Дилану.

— А? Так это ты, Линлин. И что же ты предложишь в обмен на жизнь своего сыночка?

Большую Мамочку, казалось, ничуть не смутило, что Дилан назвал её по имени. Она лишь громко рассмеялась:

— Ма-ма-ма-ма-ма, какой забавный сопляк. Чего ты хочешь? Сокровищ? Знаменитый меч? Или Дьявольский плод? А может, отдать тебе в жёны мою любимую дочь? Ма-ма-ма-ма, если захочешь.

— Плод. Через два месяца я заберу его на Архипелаге Сабаоди. Если его ценность не будет соответствовать… — Дилан окинул Дайфуку оценивающим взглядом, — …разницу я взыщу с него лично.

Дайфуку от его взгляда пробрал холод до костей.

«Этот тип… если он останется недоволен плодом, он точно отрубит мне какую-нибудь часть тела, точно!»

— Ма-ма-ма-ма, какой жадный сопляк. Но у семьи Шарлотта самая разветвлённая разведсеть в мире, и чего-чего, а Дьявольских плодов у нас хватает. Не волнуйся, цена будет достойной моего сына.

— Будем надеяться, — сказав это, Дилан отпустил Дайфуку.

Связь по Дэн Дэн Муши прервалась.

Когда Дайфуку, пошатываясь, скрылся из виду, Дилан повернулся к боковой дюне.

— Ну что? Мне тебя лично пригласить?

Ш-ш-ш…

Вихрь песка взметнулся и медленно обрёл перед Диланом человеческие очертания. Чёрный плащ, зализанные назад волосы и уродливый шрам, пересекающий лицо.

— Хмф, Крокодайл. Ты слаб до смешного.

— Ты, ублюдок… — взгляд Крокодайла потемнел. — Песчаная Буря!

Песок не успел собраться в вихрь, как тут же бессильно опал. Иссиня-чёрное с багровыми всполохами лезвие Сюры легло на плечо Крокодайла.

— Умереть захотел? — холодно спросил Дилан. — Ты, сражавшийся с Буллетом, и ты после поражения от Белоуса — будто два разных человека.

Со лба Крокодайла скатился холодный пот. Этот парень говорил серьёзно. Одно движение — и он труп. Огромное давление обрушилось на него, и хотя он не испускал Хаки, это пугало ещё сильнее. Такого он не чувствовал даже в битве с Белоусом.

— Что тебе от меня нужно?

Дилан убрал Сюру и посмотрел вдаль, в сторону Ист Блю.

— Я хочу, чтобы ты запомнил одно. Если ты, будучи Шичибукаем, умудришься проиграть какому-то сброду, я прикончу тебя лично. Так что… будь начеку, самодовольная ящерица.

«…»

Лицо Крокодайла исказила мрачная гримаса.

Проиграть кому-то в «Раю»? Но он не осмелился возразить. Этот человек смотрел на него как на букашку, и он чувствовал, что если вступит в бой, то будет уничтожен в одно мгновение.

Бросив голову Рода к ногам Крокодайла, Дилан превратился в ослепительную вспышку молнии и исчез.

Крокодайл крепко сжал кулаки, глядя ему вслед.

— Ублюдок… если бы я только смог завладеть Плутоном…

http://tl.rulate.ru/book/139466/6997306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
А что у него за меч?
Развернуть
#
Не помню есть ли он в каноне или собственный, но крутой меч, один из топовых
Развернуть
#
А можно оригинальное название из главы автора? Может смогу найти в инете.

Подозреваю что этот меч либо какой-то неизвестный или уж очень похож на меч Зоро с черным и багровым окрасом который был в трилер барке. Хотя возможно он сам закалил лезвие волей.
Развернуть
#
Сюра, один из 12 Сайдзе О Вазомоно. Клинок на уровне Ёру Михоука или Муракумогири Белоуса
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода